línea (język hiszpański)

una línea (1.1) recta horizontal
un texto de cinco líneas (1.2)
una fila o línea (1.3) de aves
lineas (1.4) dibujadas con tiza
una línea (1.8) férrea
una línea (1.9) de aparatos de medida
línea (1.16)
el niño cruza la línea (1.17) de meta
línea (1.18) de etiquetado de botellas
una línea (1.19) genealógica
raíles o líneas (1.25)
wymowa:
IPA: [ˈli.ne.a]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) geom. linia (zbiór punktów)
(1.2) wiersz, linia, linijka, wers
(1.3) rząd, szereg, linia
(1.4) kreska, linia
(1.5) przen. kierunek, tendencja, linia, dążność
(1.6) przen. sposób postępowania lub zachowania się, wytyczna
(1.7) w transporcie: linia, połączenie, łączność
(1.8) w odniesieniu do środków lokomocji: linia, trasa, kurs, szlak, droga
(1.9) hand. linia (produktów, towarów)
(1.10) telekom. połączenie telefoniczne, linia
(1.11) techn. przewód, linia (np. elektryczna, telefoniczna)
(1.12) linia (kształt przedmiotu), zarys, kontur, rysunek, sylwetka
(1.13) rysy (twarzy), linia
(1.14) przen. linia (kształt ciała ludzkiego), figura, sylwetka
(1.15) metrol. linia (jednostka miary długości)
(1.16) sport. linia (na boisku, korcie)
(1.17) przen. linia (umowna granica czegoś)
(1.18) techn. linia (zespół maszyn)
(1.19) linia (szereg przodków i potomków)
(1.20) wojsk. linia (front, pas terenu)
(1.21) wojsk. linia (szyk, kolumna)
(1.22) sport. linia (szyk)
(1.23) w chiromancji: linia (rąk)
(1.24) linia (w grze w bingo)
(1.25) (Dominikana) szyna[1]
odmiana:
(1) lm líneas
przykłady:
składnia:
(1.13) zwykle w lm
kolokacje:
(1.1) línea recta / curva / perpendicular / paralela / tangente / secante / diagonal (= recta / curva / perpendicular / paralela / tangente / secante / diagonal)linia prosta / krzywa / prostopadła / równoległa / styczna / sieczna / przekątna (= prosta / krzywa / prostopadła / równoległa / styczna / sieczna / przekątna) • línea horizontal / vertical (= horizontal / vertical)linia pozioma / pionowalínea oblicualinia ukośnalínea continua / discontinua / quebrada / punteada / ondulada / infinitalinia ciągła / przerywana / łamana / kropkowana / falista / nieskończonaintegral de líneamat. całka krzywoliniowa
(1.2) leer / escribir una línea de texto → (prze)czytać / (na)pisać linijkę tekstusaltarse una líneaominąć (dosł. przeskoczyć) wierszlínea de códigoinform. linijka kodusalto de línea (także frazeologizm)nowy wiersz
(1.3) colocar en líneaustawić w szereguestar en líneabyć, stać w linii, szereguaparcar el coche en líneaparkować samochód w szeregu
(1.4) dibujar / pintar / borrar una línea → (na)rysować / (na)malować / zmazać kreskę, liniętrazar una líneakreślić linięlínea gruesa / finagruba / cienka liniatiralíneasgrafion
(1.5) línea de actuaciónlinia postępowania, kierunek działanialínea de investigación / de trabajokierunek badań / pracyseguir la líneatrzymać się liniilínea de pensamientolinia myślenialínea de desarrollo / de evoluciónlinia rozwojowa / ewolucyjna
(1.6) línea de conductasposób obyciaseguir la línea → iść, pójść po linii
(1.7) inaugurar, abrir / cerrar, clausurar una líneainaugurować, otwierać / zamykać linięautobús de líneaautobus liniowy
(1.7-8) línea aérea / férrea (lub de ferrocarril) / de tranvíalinia lotnicza / kolejowa / tramwajowalínea de metrolinia metralínea de autobuseslinia autobusowalínea de alta velocidadlinia (kolei) dużych prędkościlínea de comunicaciónszlak komunikacyjny, linia komunikacyjna
(1.9) lanzar (al mercado) / retirar (del mercado) una línea de productoswypuszczać (na rynek) / wycofywać (z rynku) linię produktów
(1.10) ocupar la líneazająć linię (telefoniczną) • línea libre / ocupada / abierta / cerrada / privada / gratuitawolna / zajęta / otwarta / zamknięta / prywatna / darmowa linia
(1.11) línea eléctrica / telefónicalinia elektryczna / telefonicznalínea de baja / media / alta tensiónlinia niskiego / średniego / wysokiego napięcialínea de abastecimientolinia zaopatrzenia, linia dostawlínea de alimentaciónlinia zasilania, linia zasilająca
(1.12) línea aerodinámicaaerodynamiczna sylwetka, linia opływowa
(1.13) líneas angulosaskanciaste rysy (twarzy)
(1.14) cuidar, guardar / perder la líneadbać o linię, mieć linię / stracić linię
(1.16) línea lateral, línea de banda (również banda)linia boczna, linia autowalínea medialinia środkowalínea de metalinia bramkowalínea de fondo → linia końcowa • juez de línea → sędzia liniowy • cruzar, sobrepasar la líneaprzekraczać linię
(1.17) línea de demarcaciónlinia demarkacyjna • línea de salidasport. linia startowalínea de llegada, línea de metasport. linia metylínea del horizontelinia horyzontulínea fronterizalinia granicznaprimera línea de playapierwsza linia plażylínea de costalinia brzegowa, linia brzegu
(1.18) línea de empaquetamiento (lub de empaque) / de ensamblaje (lub de ensamble) / de etiquetado / de producciónlinia pakowania / produkcji (produkcyjna) / etykietująca / montażu (montażowa)
(1.19) línea genealógicalinia genealogicznalínea directa (lub recta) / colaterallinia prosta / bocznalínea ascendente (lub de ascendencia) / descendente (lub de descendencia)linia wstępująca / zstępująca • línea de parentescolinia pokrewieństwalínea masculina / femeninalinia męska / żeńskalínea hereditarialinia dziedzicznapariente en línea directakrewny/a w prostej linii
(1.20) tras las líneas enemigasza linią wroga
(1.21) línea de ataque / de defensa / de asedio / de frentelinia bojowa / obronna / oblężnicza / frontu • línea enemigalinia nieprzyjacielskanavío de líneahist. mar. okręt liniowy
(1.22) línea delantera (= delantera), de ataquelinia atakulínea defensiva (= defensa), de defensalinia obrony
(1.23) leer las líneas de la manoczytać, wróżyć z linii rąk
(1.24) cantar líneaogłosić linię, wydać okrzyklinia” • completar una líneaskreślić linię
synonimy:
(1.2) renglón
(1.3) fila, serie
(1.4) raya, trazo
(1.5) dirección, tendencia
(1.6) comportamiento, conducta
(1.7) servicio, conexión
(1.8) vía, trayecto
(1.9) clase
(1.10) conexión
(1.11) conducto
(1.12) forma, contorno, perfil, silueta, figura
(1.13) rasgos, facciones
(1.14) silueta, figura
(1.17) límite, término
(1.20) frente
(1.25) raíl
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. alinear, alinearse, linear
przym. lineal, linear
przysł. linealmente
rzecz. linealidad ż, lineamiento m, lineamento m
związki frazeologiczne:
línea argumentalfabuła, wątek
línea calientetelekom. gorąca linia
línea de acciónfiz. linia działania
línea de comandosinform. wiersz poleceń
línea de flotación, línea de aguamar. linia wodna, wodnica, waterlinia
línea de fuego, primera línea → linia ognia
línea de fuerzafiz. linia sił
línea de mandowojsk. łańcuch dowodzenia
línea de niveltopogr. poziomica, warstwica
línea de puntos → 1. linia wykropkowana; 2. wielokropek
línea de tierrageom. oś rzutów
línea del vientomar. kierunek wiatru
línea directadostęp, dojście, kontakt
línea dura → twarda linia
línea ecuatorial, línea equinoccialgeogr. linia równikowa, równik
línea férreakolej (środek transportu)
línea geodésicamat. linia geodezyjna
línea melódicamuz. linia melodyczna
cruzar la línea → przekroczyć linię
de primera línea → z najwyższej półki
en línea → 1. online, on-line, w sieci; 2. równoległy; 3. równolegle
en líneas generalesogólnie, z grubsza, bez wchodzenia w szczegóły
en línea recta → w prostej linii, drogą najkrótszą
en su líneawśród swojej klasy
en toda la liniana całej linii, całkowicie
leer entre líneasczytać między wierszami
salto de líneainform. koniec linii
etymologia:
łac. linĕa
uwagi:
w mowie starannej należy zachować artykulację rozziewu nieakcentowanej grupy głosek otwartych [ea], która w mowie potocznej często wymawiana jest w postaci dwugłoski, przekształcając początkową głoskę [e] w samogłoskę zamkniętą: [ˈli.nja]
(1.1) zobacz też: puntolíneasuperficievolumen
(1.1) zobacz też: Indeks:Hiszpański - Matematyka
(1.15) zobacz też: Indeks:Hiszpański - Słowniczek piłkarski
źródła:
  1. Hasło „línea” w: María Moliner, Diccionario de Uso del Español. Edición electrónica, Editorial Gredos, 2008.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.