on
English
Pronunciation
- (British Isles, Eastern New England) enPR: ŏn, IPA(key): /ɒn/
Audio (UK) (file) - (Southern American English, Midland US) IPA(key): /ɔn/
- (Southern American English) IPA(key): /ɔʊn/
- (Northern US, Canada, cot–caught merger) enPR: än, IPA(key): /ɑn/
Audio (US) (file) Audio (AU) (file) - Rhymes: -ɒn
- Homophone: awn (Midland American English, Southern American English, Cot-Caught merger)
Etymology 1
From Middle English on, from Old English on, an (“on, upon, onto, in, into”), from Proto-West Germanic *ana, from Proto-Germanic *ana (“on, at”), from Proto-Indo-European *h₂en-.
Cognate with North Frisian a (“on, in”), Saterland Frisian an (“on, at”), West Frisian oan (“on, at”), Dutch aan (“on, at, to”), Low German an (“on, at”), German an (“to, at, on”), Swedish å (“on, at, in”), Faroese á (“on, onto, in, at”), Icelandic á (“on, in”), Gothic 𐌰𐌽𐌰 (ana), Ancient Greek ἀνά (aná, “up, upon”), Albanian në (“in”); and from Old Norse upp á: Danish på, Swedish på, Norwegian på, see upon.
Adjective
on (not comparable)
- In the state of being active, functioning or operating.
- Antonym: off
- All the lights are on, so they must be home.
- Happening; taking place; being or due to be put into action.
- We had to ration our food because there was a war on.
- Some of the cast went down with flu, but the show's still on.
- That TV programme that you wanted to watch is on now.
- This is her last song. You're on next!
- Are we still on for tonight?
- Mike just threw coffee onto Paul's lap. It's on now.
- England need a hundred runs, with twenty-five overs remaining. Game on!
- (informal) Of a person, used to express agreement to or acceptance of a proposal or challenge made by that person; most commonly with subject "you" (see you're on).
- "Five bucks says the Cavs win tonight." ―"You're on!"
- If he wants a fight, he's on!
- Fitted; covering or being worn.
- Your feet will soon warm up once your socks are on.
- I was trying to drink out of the bottle while the top was still on!
- (postpositive) Of a stated part of something, oriented towards the viewer or other specified direction.
- The photograph shows the UFO side on.
- edge on, side on, end on, face on
- (chiefly UK, informal, usually negative) Acceptable, appropriate.
- You can't do that; it's just not on.
- 1998 May 22, Phoenix Gamma, “If I was owned Nintendo...”, in alt.games.video.nintendo-64 (Usenet):
- This kind of over-packaging of goods is completely not on.
- 2003 August 12, DAB sounds worse than FM, “Gerg Dyke's Speech at Radio Festival”, in alt.radio.digital (Usenet):
- so Simon Nelson saying on Feedback "we'd prefer it if everybody listened to digital radio via DAB" is completely not on at all.
- (often negative) Possible; capable of being successfully carried out.
- He'd like to play the red next to the black spot, but that shot isn't on.
- (Can we verify(+) this sense?) (informal) Destined; involved, doomed.
- (baseball, informal) Having reached a base as a runner and being positioned there, awaiting further action from a subsequent batter.
- (cricket) Within the half of the field on the same side as the batsman's legs; the left side for a right-handed batsman.
- (snooker, postpositive) Of a ball, being the next in sequence to be potted, according to the rules of the game.
- If the player fails to hit the ball on, it's a foul.
- (acting, drama, roleplaying games) Acting in character.
- (informal, of a person) Performative or funny in a wearying manner.
- He always has to be on, it's so exhausting.
- (euphemistic) Menstruating.
- 2011, Hollie Smith Netmums, You and Your Tween: Managing the years from 9 to 13, Hachette, →ISBN:
- It still gets in the way of her doing things like swimming, and she avoids sleepovers when she's "on".
Synonyms
- (baseball: positioned at a base): on base (not informal)
Translations
|
Adverb
on (not comparable)
For idiomatic meanings of phrasal verbs, such as carry on, hang on, have on, try on, etc., please see the individual entries.
- To an operating state.
- turn the television on
- So as to cover or be fitted.
- The lid wasn't screwed on properly.
- Put on your hat and gloves.
- Along, forwards (continuing an action).
- drive on, rock on
- 2012 May 5, Phil McNulty, “Chelsea 2-1 Liverpool”, in BBC Sport:
- He met Luis Suarez's cross at the far post, only for Chelsea keeper Petr Cech to show brilliant reflexes to deflect his header on to the bar. Carroll turned away to lead Liverpool's insistent protests that the ball had crossed the line but referee Phil Dowd and assistant referee Andrew Garratt waved play on, with even a succession of replays proving inconclusive.
- In continuation, at length.
- and so on
- He rambled on and on.
- (obsolete in the US) Later.
- Ten years on, nothing had changed in the village.
- Of betting odds, denoting a better-than-even chance. See also odds-on.
- Antonym: against
- That horse is twenty-to-one on, so you need to stake twenty pounds just to win one pound.
Synonyms
- (later): after, afterward/afterwards, later, subsequently, thence
Antonyms
Translations
|
Preposition
on
- Positioned at the upper surface of, touching from above.
- A vase of flowers stood on the table.
- Please lie down on the couch.
- The parrot was sitting on Jim's shoulder.
- 1845, Henry Wadsworth Longfellow, The Bridge:
- I stood on the bridge at midnight.
- Positioned at or resting against the outer surface of; attached to.
- He had a scar on the side of his face.
- There is a dirty smudge on this window.
- The painting hangs on the wall.
- The fruit ripened on the trees.
- Expressing figurative placement, burden, or attachment.
- All of the responsibility is on him.
- I put a bet on the winning horse.
- Denoting performance or action by contact with the surface, upper part, or outside of anything; hence, by means of; with.
- to play on a violin or piano
- At or in (a certain region or location).
- The lighthouse that you can see is on the mainland.
- The suspect is thought to still be on the campus.
- Near; adjacent to; alongside; just off.
- The fleet is on the American coast.
- Supported by (the specified part of itself).
- A table can't stand on two legs.
- After resting on his elbows, he stood on his toes, then walked on his heels.
- So as to impart force to.
- tug on the rope; push hard on the door
- So as to impact; against.
- I stubbed my toe on an old tree stump.
- Covering.
- He wore old shoes on his feet.
- (with certain modes of transport, especially public transport) Inside (a vehicle) for the purpose of travelling.
- on a bus, on a train, on a plane, on a ferry, on a yacht
- At the date of.
- Born on the 4th of July.
- Sometime during the day of.
- On Sunday I'm busy. I'll see you on Monday.
- Can I see you on a different day?
- At a given time after the start of something; at.
- Smith scored again on twelve minutes, doubling Mudchester Rovers' lead.
- I'll see you a week on Friday.
- 2011 September 24, Aled Williams, “Chelsea 4-1 Swansea”, in BBC Sport:
- The Spain striker had given Chelsea the lead on 29 minutes but was shown a straight red card 10 minutes later for a rash challenge on Mark Gower.
- Dealing with the subject of; about; concerning.
- I was reading a book on history.
- The city hosted the World Summit on the Information Society
- I have no opinion on this subject.
- 1869 May, Anthony Trollope, “Lady Milborough as Ambassador”, in He Knew He Was Right, volume I, London: Strahan and Company, […], →OCLC, page 85:
- [...] I received a note from that gentleman on a most trivial matter. I answered it as trivially.
- (informal) In the possession of.
- I haven't got any money on me.
- Because of; due to; upon the basis of (something not yet confirmed as true).
- to arrest someone on suspicion of bribery
- to contact someone on a hunch
- Upon; at the time of (and often because of).
- On Jack's entry, William got up to leave.
- On the addition of ammonia, a chemical reaction begins.
- Paid for by.
- The drinks are on me tonight, boys.
- The meal is on the house.
- I paid for the airfare and meals for my family, but the hotel room was on the company.
- Indicating a means or medium.
- I saw it on television.
- Can't you see I'm on the phone?
- My favorite shows are on BBC America.
- The Beatles' appearance on the Ed Sullivan Show is on YouTube.
- The film was released on DVD.
- Indicating the target of, or thing affected by, an event or action.
- They planned an attack on London.
- The soldiers mutinied and turned their guns on their officers.
- Her words made a lasting impression on my mind.
- What will be the effect on morale?
- Toward; for; indicating the object of an emotion.
- Have pity or compassion on him.
- (especially Ireland) Indicating the person experiencing an emotion, cold, thirst, hunger, etc.
- 2013 February 27, Rosemary Sutcliff, The Shining Company, Random House, →ISBN:
- ' […] the hunger is on me to carry my sword in distant places.' Mynyddog bowed his head.
- 2017 January 24, Ruth Gilligan, Nine Folds Make a Paper Swan, Tin House Books, →ISBN:
- “Christ, the thirst on me.” “Sure, it's serious work, all that talk of independence.” The theater's stained-glass doors had first flung open in 1904, all in the hope of “rewriting the Irish identity,” of using culture in the fight […]
- 2017 August 29, Ralph Peters, Judgment at Appomattox: A Novel, Forge Books, →ISBN, page 18:
- “I've got the hunger on me, I do.” Riordan snorted. Hardly a man knew hunger as he did. The prison rations at Point Lookout, spare enough, had been a feast compared to the black years in Ireland. […]
- Indicating the position that one has reached in a sequence.
- I'm on question four.
- Indicating a means of subsistence.
- They lived on ten dollars a week.
- The dog survived three weeks on rainwater.
- Engaged in or occupied with (an action or activity).
- He's on his lunch break.
- I'm on nights all this week.
- Regularly taking (a drug).
- You've been on these antidepressants far too long.
- Under the influence of (a drug, or something that is causing drug-like effects).
- He's acting crazy because he's on crack right now.
- (mathematics) Having as identical domain and codomain.
- a function on
- (mathematics) Having as domain and V as codomain, for the specified set V and some integer n.
- an operator on
- (mathematics) Generated by.
- the free group on four letters
- (mathematics, uncommon) Divided by.
- Synonym: over
- Twenty on three.
- In addition to; besides; indicating multiplication or succession in a series.
- heaps on heaps of food
- mischief on mischief; loss on loss
- (obsolete, regional) of
- 1599 (first performance), William Shakespeare, “The Tragedie of Iulius Cæsar”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene ii]:
- Be not jealous on me.
- c. 1606 (date written), William Shakespeare, “The Tragedie of Macbeth”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene iii]:
- Or have we eaten on the insane root / That takes the reason prisoner?
- Indicating dependence or reliance.
- I depended on them for assistance.
- He will promise on certain conditions.
- (obsolete) At the peril of, or for the safety of.
- a. 1701 (date written), John Dryden, “The First Book of Homer’s Ilias”, in The Miscellaneous Works of John Dryden, […], volume IV, London: […] J[acob] and R[ichard] Tonson, […], published 1760, →OCLC, page 415:
- Hence on thy life: the captive maid is mine; / Whom not for price or pray'rs I will reſign: [...]
- Serving as a member of.
- He is on the jury; I am on the committee.
- By virtue of; with the pledge of.
- He affirmed or promised on his word, or on his honour.
- (informal, cheifly in set phrases) Ellipsis of I swear on: on my life, on God, on everything, etc.
- To the account or detriment of; denoting imprecation or invocation, or coming to, falling, or resting upon.
- On us be all the blame.
- A curse on him!
- Please don't tell on her and get her in trouble.
- He turned on her and has been her enemy ever since.
- He went all honest on me, making me listen to his confession.
- 1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, Matthew 27:25:
- His blood be on vs, and on our children.
- (especially when numbers of combatants or competitors are specified) Against; in opposition to.
- The fight was three on one, and he never stood a chance.
- (philosophy, logic) According to, from the standpoint of; expressing what must follow, whether accepted or not, if a given premise or system is assumed true.
- 2021, Gavin Ortlund, Why God Makes Sense in a World That Doesn't: The Beauty of Christian Theism, Grand Rapids, MI: Baker Academic, →ISBN:
- On naturalism, it is therefore difficult to find a ground for ultimate moral hope.
- (snooker) In a position of being able to pot (a given ball).
- All the way around the table, off four cushions, and ... and he's on the black!
Synonyms
- (dealing with the subject of): about, apropos, as for; See also Thesaurus:about
- (because of): by dint of, due to; See also Thesaurus:because of
Derived terms
Related terms
- depend (on)
- put on airs
Translations
|
|
|
|
|
|
|
- The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions at Wiktionary:Entry layout § Translations.
Verb
on (third-person singular simple present ons, present participle oning or onning, simple past and past participle oned or onned)
Etymology 2
From Old Norse ón, án (“without”), from Proto-Germanic *ēnu, *ēno, *ino (“without”), from Proto-Indo-European *ḗnu (“without”). Cognate with North Frisian on (“without”), Middle Dutch an, on (“without”), Middle Low German āne (“without”), German ohne (“without”), Gothic 𐌹𐌽𐌿 (inu, “without, except”), Ancient Greek ἄνευ (áneu, “without”).
Alternative forms
Usage notes
- Usually followed by a present participle, as being, having, etc.
Noun
on
Related terms
See also
- on dit (etymologically unrelated)
References
- “on”, in OneLook Dictionary Search.
Azerbaijani
100 | ||||
← 1 | ← 9 | 10 | 11 → | 20 → |
---|---|---|---|---|
1 | ||||
Cardinal: on Ordinal: onuncu |
Etymology
From Proto-Turkic *ōn (“ten”).[1] Cognate with Old Turkic 𐰆𐰣 (on, “ten”).
Pronunciation
Audio (file)
References
- Starostin, Sergei, Dybo, Anna, Mudrak, Oleg (2003) “*ōn”, in Etymological dictionary of the Altaic languages (Handbuch der Orientalistik; VIII.8), Leiden, New York, Köln: E.J. Brill
Basque
Etymology
From Proto-Basque *bon.
Pronunciation
Audio (file) - IPA(key): /on/, [õ̞n]
Declension
indefinite | singular | plural | ||
---|---|---|---|---|
absolutive | on | ona | onak | |
ergative | onek | onak | onek | |
dative | oni | onari | onei | |
genitive | onen | onaren | onen | |
comitative | onekin | onarekin | onekin | |
causative | onengatik | onarengatik | onengatik | |
benefactive | onentzat | onarentzat | onentzat | |
instrumental | onez | onaz | onez | |
inessive | anim. | onengan | onarengan | onengan |
inanim. | onetan | onean | onetan | |
locative | anim. | — | — | — |
inanim. | onetako | oneko | onetako | |
allative | anim. | onengana | onarengana | onengana |
inanim. | onetara | onera | onetara | |
terminative | anim. | onenganaino | onarenganaino | onenganaino |
inanim. | onetaraino | oneraino | onetaraino | |
directive | anim. | onenganantz | onarenganantz | onenganantz |
inanim. | onetarantz | onerantz | onetarantz | |
destinative | anim. | onenganako | onarenganako | onenganako |
inanim. | onetarako | onerako | onetarako | |
ablative | anim. | onengandik | onarengandik | onengandik |
inanim. | onetatik | onetik | onetatik | |
partitive | onik | — | — | |
prolative | ontzat | — | — |
Catalan
Etymology
Inherited from Old Catalan on (“whence”), from Latin unde (“whence”). Compare Occitan ont, Old French ont (French dont), Spanish onde.
References
- “on” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “on”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “on” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “on” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Central Franconian
Etymology
The native form in most dialects was Old High German indi, whence the variant en. In parts of the Eifel, this indi regularly becomes on (compare Luxembourgish an). In southern and eastern dialects, on the other hand, on may have been inherited from the Old High German variant unde (unti). From these two groups of dialects, the form will have spread, without doubt under influence of German und.
Pronunciation
- IPA(key): /on/
Classical Nahuatl
Related terms
References
- Michel Launey with Christopher Mackay (2011) An Introduction to Classical Nahuatl, Amazon Kindle: Cambridge University Press, page Loc 1408
Cornish
Alternative forms
Etymology
From Proto-Celtic *ognos, from Proto-Indo-European *h₂egʷnós (“lamb”).
Pronunciation
- (Revived Middle Cornish) IPA(key): [ɔːn]
- (Revived Late Cornish) IPA(key): [oːn]
Crimean Tatar
100 | ||||
← 1 | ← 9 | 10 | 11 → | 20 → |
---|---|---|---|---|
1 | ||||
Cardinal: on Ordinal: onuncı Distributive: onar |
Etymology
From Proto-Turkic *ōn.
Czech
Etymology
Inherited from Old Czech on, from Proto-Slavic *onъ, from Proto-Indo-European *h₁ónos.
Pronunciation
- IPA(key): [ˈon]
audio (file) - Rhymes: -on
Declension
Related terms
Dutch
Estonian
Pronunciation
- IPA(key): /ˈon/, [ˈon]
- Rhymes: -on
- Hyphenation: on
Finnish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈon/, [ˈo̞n]
- Rhymes: -on
- Syllabification(key): on
Anagrams
French
Alternative forms
- l’on (formal)
Etymology
Inherited from Old French hom, om (nominative form), from Latin homō (“human being”) (compare homme from the Old French oblique form home, from the Latin accusative form hominem). Its pronominal use is of Germanic origin. Compare Old English man (“one, they, people”), reduced form of Old English mann (“person”); Catalan hom; German man (“one, they, people”); Dutch men (“one, they, people”). In the second sense, meaning "we", also compare the development Malay kita orang (“we (incl.) + person”) and also dialectal kitorang, kitong, torang.
Pronunciation
- IPA(key): /ɔ̃/, (before a vowel) /ɔ.n‿/
audio (file) - Homophone: ont
Pronoun
on
- (indefinite) one, people, you, someone (an unspecified individual)
- 2003, Natasha St. Pier, L’instant d’après (album), Quand on cherche l’amour (song)
- Quand on cherche l’amour…
- When one searches for love…
- On ne peut pas pêcher ici ― You can’t fish here
- 2003, Natasha St. Pier, L’instant d’après (album), Quand on cherche l’amour (song)
- (personal, informal) we
- Synonym: nous (in some contexts)
- 2021, Zaz, Tout là-haut:
- On oublie nos certitudes
- We forget our certainties
- On s’est amusés. ― We had fun.
Usage notes
- In informal and standard conversational French, on has almost completely replaced the pronoun nous (“we”) to indicate that a sentence or clause has a first-person plural as its subject. However, nous is still favored in formal writing and speech, and is still used colloquially as a disjunctive reinforcing nominative on, as well as to indicate direct and indirect objects. It may be used for reflexive objects, but as this is potentially ambiguous, these are also indicated with the reflexive pronoun se — especially with reinforcement from disjunctive nous, which clarifies that the speaker means "we" and not "one," i.e. a generalized indefinite subject. This clarification can also be achieved by the use of tous.
- On est toujours là. ― We're still here.
- Nous, on s’y fait. ― We get used to it.
- On connait tous la chanson qu’elle chante. ― We all know which song she is singing.
- Nous, on l’a tous vu. ― We all saw it.
- The verb is always conjugated in the third-person singular, but if the pronoun refers to a first-person plural, the attribute agrees in gender and number.
- On est venu ici. ― One came here.
- On y est allés / allées. ― We went there.
- On est prêts / prêtes. ― We are ready.
- The variant l’on is used in more formal or literary contexts. Some use it especially after que (que l'on) to avoid the contraction qu’on, which is homophonous with the vulgar word con.
Related terms
Number | Person | Gender | Nominative (subject) |
Accusative (direct complement) |
Dative (indirect complement) |
Disjunctive (tonic) |
---|---|---|---|---|---|---|
Singular | First | — | je, j’ | me, m’ | moi | |
Second | — | tu | te, t’ | toi | ||
Third | Masculine | il | le, l’ | lui | lui | |
Feminine | elle | la, l’ | elle | |||
Gender neutral5 | iel | lea | ellui | |||
Indeterminate | on1 | — | — | — | ||
Reflexive | — | se, s’4 | soi4 | |||
Plural | First | — | nous | nous | nous | |
Second | — | vous2 | vous2,3 | vous2 | ||
Third | Masculine | ils3 | les | leur | eux | |
Feminine | elles | elles | ||||
Gender neutral5 | iels | elleux |
- 1 Also used as the first person plural.
- 2 Also used as the polite singular form.
- 3 Also used when a group has both men and women.
- 4 Also used as third person plural reflexive.
- 5 Colloquial, and not in popular use.
Further reading
- “on”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
German
Pronunciation
Audio (file)
Adjective
on (indeclinable, predicative only)
- (Internet slang, especially video games) Clipping of online.
- Coordinate term: off
- hab lust auf ne runde zocken, kommst du on?
- im down to game 4 a bit, are u coming on?
German Low German
Conjunction
on
- (in several dialects, including Low Prussian) Alternative form of un (and)
- Melk on Brot
- milk and bread
Guerrero Nahuatl
Ido
Pronunciation
- IPA(key): /on/, /ɔn/
See also
Singular | Plural | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Nominative | Possessive | Nominative | Possessive | ||||
Singular | Plural | Singular | Plural | ||||
First person | me | mea | mei | ni | nia | nii | |
Second person | Formal | vu | vua | vui | vi | via | vii |
Familiar | tu | tua | tui | ||||
Third person | Masculine | ilu, il | ilua | ilui | ili | ilia | ilii |
Feminine | elu, el | elua | elui | eli | elia | elii | |
Neuter | olu, ol | olua | olui | oli | olia | olii | |
Common | lu | lua | lui | li | lia | lii | |
Reflexive | su | sua | sui | su | sua | sui | |
Indefinite | onu, on | onua | onui | onu, on | onua | onui | |
Notes | |||||||
The possessive plurals are seldom used. | |||||||
The shortened forms are preferred. | |||||||
The pangendered forms are preferred to the gendered or neuter forms in most scenarios. |
Interlingua
Juǀ'hoan
Pronunciation
- The nasal vowel IPA(key): /õ/
Karaim
Etymology 1
From Proto-Turkic *ōn. Compare to Crimean Tatar on, Karachay-Balkar он (on), Kumyk он (on), Urum он (on), etc.
Etymology 2
From Proto-Turkic *oŋ. Compare to Crimean Tatar oñ, Karachay-Balkar онг (oñ), Kumyk онг (oñ), Urum он (on), etc.
References
N. A. Baskakov, S.M. Šapšala, editor (1973), “on”, in Karaimsko-Russko-Polʹskij Slovarʹ [Karaim-Russian-Polish Dictionary], Moscow: Moskva, →ISBN
Karelian
Middle English
Etymology 1
From Old English on, an, from Proto-West Germanic *an, from Proto-Germanic *ana (“on, at”).
Alternative forms
References
- “on, prep.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
- “on, adv.(1).”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
Northern Sami
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
- (Kautokeino) IPA(key): /ˈoːn/
Occitan
Alternative forms
Pronunciation
Audio (Gascon) (file)
References
- Patric Guilhemjoan, Diccionari elementari occitan-francés francés-occitan (gascon), 2005, Orthez, per noste, 2005, →ISBN, page 99.
Old Czech
Etymology
Inherited from Proto-Slavic *onъ, from Proto-Indo-European *h₁ónos.
Declension
Singular | Masculine | Feminine | Neuter |
---|---|---|---|
Nominative | on | ona | ono |
Genitive | jeho, (j)ho, ň(e)ho | jie, nie | jeho, (j)ho, ň(e)ho |
Dative | jemu, (j)mu, ňemu | jí, jiej, ní, niej | jemu, (j)mu, ňemu |
Accusative | jej, jen, ji, jeho, (j)ho -ň, ňej, ňen, ni, ň(e)ho |
ju, ňu | je, ňe + later masculine |
Locative | ňem | ní, niej | ňem |
Instrumental | jím, ním | jú, ňú | jím, ním |
Possessive | jeho | (je)jie, jejílater | jeho |
Dual | Masculine | Feminine | Neuter |
Nominative | ona | oně | |
Genitive | jú, ňú | ||
Dative | jima, nima | ||
Accusative | jě, ně | ji, ni | |
Locative | ňú | ||
Instrumental | jima, nima | ||
Possessive | (je)jú | ||
Plural | Masculine | Feminine | Neuter |
Nominative | oni | ony | ona |
Genitive | jich, nich | ||
Dative | jim, nim | ||
Accusative | jě, ně | ||
Locative | nich | ||
Instrumental | jimi, nimi | ||
Possessive | (je)jich |
Descendants
- Czech: on
References
- Jan Gebauer (1903–1916) “on”, in Slovník staročeský (in Czech), Prague: Česká grafická společnost "unie", Česká akademie císaře Františka Josefa pro vědy, slovesnost a umění
Old English
Alternative forms
- an, a
- ᚩᚾ (ón) — Ruthwell Cross
Etymology
From Proto-West Germanic *ana, from Proto-Germanic *ana.
Pronunciation
- IPA(key): /ɔn/
Preposition
on
- on, in, at, among [+accusative or dative or instrumental]
- On þæm huse
- In the house
- late 9th century, translation of Orosius’ History Against the Pagans
- ...and ðā syndon swȳþe fæġere and lustsumlīce on tō sēonne...
- ...and those are very beautiful and pleasant to look at...
- Early 11th c., Defensor's translation of Liber Scintillarum
- ...nā besēoh þū on wīfes hiw...
- ...do not look at a woman's appearance...
- on, during [+accusative]
- On midne winter
- In mid-winter
- onto, into (to express allative motion or a change of state) [+accusative]
- On þæt hus
- Into the house
- Heo awende þa boc on Englisc
- She translated the book into English
Old Frisian
Etymology
From Proto-West Germanic *an, from Proto-Germanic *an (“on”), from Proto-Indo-European *h₂en- (“up”). Cognates include Old English on, Old Saxon ana and Old Dutch ana.
Pronunciation
- IPA(key): /on/
References
- Bremmer, Rolf H. (2009) An Introduction to Old Frisian: History, Grammar, Reader, Glossary, Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, →ISBN
Old Polish
Etymology
Inherited from Proto-Slavic *onъ. First attested in the 14th century.
Declension
This pronoun needs an inflection-table template.
References
- B. Sieradzka-Baziur, editor (2011–2015), “on”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN
Polish
Etymology
Inherited from Old Polish on. The oblique case forms come from Proto-Slavic *jь.
Pronunciation
- IPA(key): /ɔn/
- (Middle Polish) IPA(key): /ˈɔn/, /ˈon/
Audio 1 (file) Audio 2 (file) Audio 3 (file) - Rhymes: -ɔn
- Syllabification: on
- Homophone: -on
Declension
Declension
singular | plural | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
masculine animate | masculine inanimate | feminine | neuter | virile (= masculine personal) | non-virile | |
nominative | on | ona | ono | oni | one | |
genitive | onego | onej | onego | onych | ||
dative | onemu | onej | onemu | onym | ||
accusative | onego | on | oną | ono | onych | one |
instrumental | onym | oną | onym | onymi | ||
locative | onym | onej | onym | onych |
See also
- Appendix:Polish pronouns
Trivia
According to Słownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej (1990), on is one of the most used words in Polish, appearing 1477 times in scientific texts, 677 times in news, 976 times in essays, 1957 times in fiction, and 1617 times in plays, each out of a corpus of 100,000 words, totaling 6650 times, making it the 8th most common word in a corpus of 500,000 words.[1]
References
- Ida Kurcz (1990) “on”, in Słownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej [Frequency dictionary of the Polish language] (in Polish), volume 1, Kraków, Warszawa: Polska Akademia Nauk. Instytut Języka Polskiego, page 333
Further reading
- on in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- on in Polish dictionaries at PWN
- Maria Renata Mayenowa, Stanisław Rospond, Witold Taszycki, Stefan Hrabec, Władysław Kuraszkiewicz (2010-2023) “on”, in Słownik Polszczyzny XVI Wieku [A Dictionary of 16th Century Polish]
- Maria Renata Mayenowa, Stanisław Rospond, Witold Taszycki, Stefan Hrabec, Władysław Kuraszkiewicz (2010-2023) “on”, in Słownik Polszczyzny XVI Wieku [A Dictionary of 16th Century Polish]
- “ON I”, in Elektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku [Electronic Dictionary of the Polish Language of the XVII and XVIII Century], 2021 November 3
- “ON II”, in Elektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku [Electronic Dictionary of the Polish Language of the XVII and XVIII Century], 2020 March 30
- Samuel Bogumił Linde (1807–1814) “on”, in Słownik języka polskiego
- Aleksander Zdanowicz (1861) “on”, in Słownik języka polskiego, Wilno 1861
- J. Karłowicz, A. Kryński, W. Niedźwiedzki, editors (1904), “on”, in Słownik języka polskiego (in Polish), volume 3, Warsaw, page 779
Romani
See also
Number | Person | Gender | Nominative | Accusative | Dative | Locative | Ablative | Instrumental | Possessive |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Singular | First | — | me | man | manqe | manθe | manθar | mança | miro, -i, -e |
Second | — | tu | tut | tuqe | tuθe | tuθar | tuça | tiro, -i, -e | |
Reflexive third | — | — | pes | pesqe | pesθe | pesθar | peça | pesqero, -i, -e | |
Third | Masculine | ov | les | lesqe | lesθe | lesθar | leça | lesqero, -i, -e | |
Feminine | oj | la | laqe | laθe | laθar | laça | laqero, -i, -e | ||
Plural | First | — | amen | amenqe | amenθe | amenθar | amença | amaro, -i, -e | |
Second | — | tumen | tumenqe | tumenθe | tumenθar | tumença | tumaro, -i, -e | ||
Reflexive third | — | — | pen | penqe | penθe | penθar | pença | penqero, -i, -e | |
Third | — | on | len | lenqe | lenθe | lenθar | lença | lenqero, -i, -e |
Number | Person | Gender | Nominative | Accusative (long and short forms) | Dative | Locative | Ablative | Instrumental | Possessive |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Singular | First | — | me | man, ma | mánge | mánde | mándar | mánsa | múrro m, múrri f, múrre pl |
Second | — | tu | tut, tu | túke | túte | tútar | túsa | tíro m, tíri f, tíre pl | |
Reflexive third | — | — | pês, pe | pêske | pêste | pêstar | pêsa | pêsko m, pêski f, pêske pl | |
Third | Masculine | wo | lês, le | lêske | lêste | lêstar | lêsa | lêsko m, lêski f, lêske pl | |
Feminine | woi | la, la | láke | láte | látar | lása | láko m, láki f, láke pl | ||
Plural | First | — | ame | amên, ame | amênge | amênde | amêndar | amênsa | amáro m, amári f, amáre pl |
Second | — | tume | tumên, tume | tumênge | tumênde | tumêndar | tumênsa | tumáro m, tumári f, tumáre pl | |
Reflexive third | — | — | pên, pe | pênge | pênde | pêndar | pênsa | pêngo m, pêngi f, pênge pl | |
Third | — | won | lên, le | lênge | lênde | lêndar | lênsa | lêngo m, lêngi f, lênge pl |
References
- Boretzky, Norbert, Igla, Birgit (1994) “on”, in Wörterbuch Romani-Deutsch-Englisch für den südosteuropäischen Raum : mit einer Grammatik der Dialektvarianten [Romani-German-English dictionary for the Southern European region] (in German), Wiesbaden: Harrassowitz Verlag, →ISBN, page 201a
- Marcel Courthiade (2009) “on B-ćham: len”, in Melinda Rézműves, editor, Morri angluni rromane ćhibǎqi evroputni lavustik = Első rromani nyelvű európai szótáram : cigány, magyar, angol, francia, spanyol, német, ukrán, román, horvát, szlovák, görög [My First European-Romani Dictionary: Romani, Hungarian, English, French, Spanish, German, Ukrainian, Romanian, Croatian, Slovak, Greek] (overall work in Hungarian and English), Budapest: Fővárosi Onkormányzat Cigány Ház--Romano Kher, →ISBN, page 260b
- Yaron Matras and Evangelina Adamou (2020) “Romani and Contact Linguistics”, in Yaron Matras, Anton Tenser, editors, The Palgrave Handbook of Romani Language and Linguistics, , →ISBN, page 341
Romansch
Salar
Etymology
From Proto-Turkic *ōn.
Sedang
Pronunciation
- IPA(key): /ʔɔn/
Serbo-Croatian
Etymology
Inherited from Proto-Slavic *onъ, from Proto-Indo-European *h₁ónos.
Pronunciation
- IPA(key): /ôːn/
Declension
Singular | Plural | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
Masculine | Feminine | Neuter | Masculine | Feminine | Neuter | |
nominative | ȏn | òna | òno | òni | òne | òna |
genitive | njȅga, ga | njȇ, je | njȅga, ga | njȋh, ih | njȋh, ih | njȋh, ih |
dative | njȅmu, mu | njȏj, joj | njȅmu, mu | njȉma, im | njȉma, im | njȉma, im |
accusative | njȅga, ga, nj | njȗ, ju, je | njȅga, ga, nj | njȋh, ih | njȋh, ih | njȋh, ih |
vocative | — | — | — | — | — | — |
locative | njȅm, njȅmu | njȏj | njȅm, njȅmu | njȉma | njȉma | njȉma |
instrumental | njȋm, njíme | njȏm, njóme | njȋm, njíme | njȉma | njȉma | njȉma |
Slovak
Etymology
Inherited from Proto-Slavic *onъ, from Proto-Indo-European *h₁ónos; inflected forms from Proto-Slavic *jь, from Proto-Indo-European *éy.
Pronunciation
- IPA(key): /ɔn/
Declension
Related terms
Further reading
- “on”, in Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV [Dictionary portal of the Ľ. Štúr Institute of Linguistics, Slovak Academy of Science] (in Slovak), https://slovnik.juls.savba.sk, 2024
Slovene
Etymology
From Proto-Slavic *onъ, from Proto-Indo-European *h₁ónos.
Pronunciation
- IPA(key): /ɔ́n/
Usage notes
The second binding singular form (-enj) is used when the prefix ends in a consonant:
Inflection
Fourth masculine declension (adjectival endings, animate), fixed accent, highly irregular Stressed ("naglasne") forms | |||
---|---|---|---|
nominative imenovȃlnik |
ȍn | ónadva, onȃdva | óni, onȋ |
genitive rodȋlnik |
njéga | njȋju, njȉh, njȗ | njȉh |
dative dajȃlnik |
njému | njȋma | njȉm |
accusative tožȋlnik |
njéga | njȋju, njȉh, njȗ | njȉh, njẹ̑ |
locative mẹ̑stnik |
njém, njému | njȋju, njȉh | njȉh |
instrumental orọ̑dnik |
njím | njȋma | njȋmi |
(vocative) (ogȏvorni imenovȃlnik) |
ȍn | ȏnadva, onȃdva | ȏni, onȋ |
Unstressed ("naslonske") forms | |||
---|---|---|---|
singular | dual | plural | |
genitive rodȋlnik |
ga | ju, jih | jih |
dative dajȃlnik |
mu | jima | jim |
accusative tožȋlnik |
ga | ju | jih |
Binding ("navezne / predložne") accusative forms | |||
---|---|---|---|
singular | dual | plural | |
unstressed | -nj, -ənj | -nju | -nje |
stressed | – | – | njẹ̑, njȉh |
See also
singular | dual | plural | |||
---|---|---|---|---|---|
1st person | m | jaz | midva | mi | |
f or n | medve, midve | me | |||
2nd person | familiar tikanje |
m | ti | vidva | vi |
f or n | vedve, vidve | ve | |||
3rd person | m | on | onadva | oni | |
f | ona | onedve, onidve | one | ||
n | ono | onedve, onidve | ona | ||
Polite forms (not differentiated in dual and plural) | singular | ||||
polite vikanje – instead of 2nd person, binds with forms for 2rd person plural masculine |
vi, Vi | ||||
very polite onikanje – instead of 2nd or 3rd person, binds with forms for 3rd person plural masculine (archaic) |
oni | ||||
hyper polite onokanje – instead of 2nd person, binds with forms for 3rd person singular neuter (obsolete) |
ono | ||||
patriarchal onkanje – instead of 2nd person, binds with forms for 3rd person singular masculine (obsolete) |
on |
Southeastern Tepehuan
Etymology
From Proto-Uto-Aztecan *ona.
References
- R. de Willett, Elizabeth, et al. (2016) Diccionario tepehuano de Santa María Ocotán, Durango (Serie de vocabularios y diccionarios indígenas “Mariano Silva y Aceves”; 48) (in Spanish), electronic edition, Instituto Lingüístico de Verano, A.C., page 140
Tagalog
Pronunciation
- IPA(key): /ˈʔon/, [ˈʔon]
Derived terms
- mag-on
Turkish
100 | ||||
← 1 | ← 9 | 10 | 11 → | 20 → |
---|---|---|---|---|
1 | ||||
Cardinal: on Ordinal: onuncu Distributive: onar |
Etymology
Inherited from Ottoman Turkish اون (on), from Proto-Turkic *ōn (“ten”). Compare Old Turkic 𐰆𐰣 (un¹ /on/, “ten”).
Pronunciation
- IPA(key): /on/
(file)
Turkmen
Etymology
From Old Turkic 𐰆𐰣 (un¹ /on/, “ten”), from Proto-Turkic *ōn (“ten”).
Volapük
Votic
Pronunciation
- (Luutsa, Liivtšülä) IPA(key): /ˈon/, [ˈon]
- Rhymes: -on
- Hyphenation: on
Yola
Etymology
From Middle English on, an, from Old English on.
Pronunciation
- IPA(key): /ɔn/, /an/, /anə/, /ə/
Preposition
on
- on
- 1867, “THE WEDDEEN O BALLYMORE”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 1, page 94:
- An a priesth o' parieshe on his lhaung-tyel garraane.
- And the priest of the parish on his long tail pony.
- 1867, “THE WEDDEEN O BALLYMORE”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 2, page 94:
- An a priesth o parieshe on his garrane baun,
- The priest of the parish on his white pony,
- 1867, “CASTEALE CUDDE'S LAMENTATION”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 5, page 104:
- Mizluck mye lhygt on Tam Busheare;
- Bad luck may light on Tom Busheare;
- 1867, DR. RUSSELL ON THE INHABITANTS AND DIALECT OF THE BARONY OF FORTH, page 131:
- Fad didn'st thou cum t' ouz on zum other dey?
- [Why didn't you come to us on some other day?]
References
- Jacob Poole (d. 1827) (before 1828) William Barnes, editor, A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, London: J. Russell Smith, published 1867, page 94