acceso
See also: accesó
Italian
Etymology
From Latin accēnsus. Compare Portuguese aceso. Doublet of accenso.
Pronunciation
- IPA(key): /atˈt͡ʃe.zo/, (traditional) /atˈt͡ʃe.so/[1]
- Rhymes: -ezo, (traditional) -eso
- Hyphenation: ac‧cé‧so
Participle
acceso (feminine accesa, masculine plural accesi, feminine plural accese)
- past participle of accendere
Adjective
acceso (feminine accesa, masculine plural accesi, feminine plural accese, superlative accesissimo)
- lit, on (of a light)
- bright (of colour/color etc.)
- 1983, “L'amore disperato”, in Gerry Manzol, Varo Venturi (music), Smalto, performed by Nada:
- Lei ballerà tra le stelle accese / E scoprirà, scoprirà l'amore / L'amore disperato
- She will dance between the bright stars / And she will discover, discover love / Desperate love
- enthusiastic, passionate, ardent
Derived terms
References
- acceso in Luciano Canepari, Dizionario di Pronuncia Italiana (DiPI)
Further reading
- acceso in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): (Spain) /aɡˈθeso/ [aɣ̞ˈθe.so]
- IPA(key): (Latin America) /aɡˈseso/ [aɣ̞ˈse.so]
Audio (Colombia): (file) - Rhymes: -eso
- Syllabification: ac‧ce‧so
Noun
acceso m (plural accesos)
Derived terms
Related terms
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Further reading
- “acceso”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.