في
Arabic
Pronunciation
- IPA(key): /fiː/
Audio (file)
Etymology 1
Possibly related to Proto-Semitic *pay- (“mouth, an orifice, an entrance, a means in or to enter”), cognates with Hebrew פֹּה (“here”) and פִּי (“multiplied, -fold”, literally “with, to have this length with this width”) and Ugaritic 𐎔 (p, “here, in this place or in this time; in the manner of, relating or pertaining to”), and Proto-Semitic *piʔat- (“side; border; front, facing part of anything”), i. e. the same word as فِئَة (fiʔa, “troop”), since this word is retained in Ge'ez only in the combination ለፌ (läfe, “in the direction of or from, thence or thither”). It has also functions originally borne by Proto-Semitic *bV-, potentially perceived or originating as a devoiced form of it.
Preposition
فِي • (fī)
- in, within
- during, for a duration of
- in with, among, together with
- of, about, in regards to, pertaining to, in the subject or topic of
- عِنْدِي سُؤَالٌ فِي النَّحْوِ
- ʕindī suʔālun fī n-naḥwi
- I have a question about grammar
- on account of, for the reason of, in relation to
- times, multiplied by, to have a measure of this by this
- Antonym: ('on, divided by') عَلَىٰ (ʕalā)
- أَرْبَعَة فِي خَمْسَة ― ʔarbaʕa(t) fī ḵamsa ― Four times five
Inflection
Inflected forms | |||||
---|---|---|---|---|---|
Base form | فِي (fī) | ||||
Personal-pronoun- including forms |
Singular | Dual | Plural | ||
Masculine | Feminine | Common | Masculine | Feminine | |
First person | فِيَّ (fiyya) | فِينَا (fīnā) | |||
Second person | فِيكَ (fīka) | فِيكِ (fīki) | فِيكُمَا (fīkumā) | فِيكُمْ (fīkum) | فِيكُنَّ (fīkunna) |
Third person | فِيهِ (fīhi) | فِيهَا (fīhā) | فِيهِمَا (fīhimā) | فِيهِمْ (fīhim) | فِيهِنَّ (fīhinna) |
Derived terms
- فِيمَا (fīmā)
- فِيمَا بَعْد (fīmā baʕd)
- فِيمَ (fīma)
- فِيمَنْ (fīman)
Descendants
- Maltese: f’
Gulf Arabic
Etymology
From Arabic فِي (fī). Compare Egyptian Arabic فيه (fī), Hijazi Arabic فيه (fī), and South Levantine Arabic فيه (fī).
Pronunciation
- (Kuwait) IPA(key): /fi/
Usage notes
The past tense there was and there were is formed by adding كان (kān) before في, for example كان في دونت بس خلصوا (kān fī dunat/donat bas ḵaḷḷaṣaw, “there were doughnuts but they finished”)
Preposition
في • (fi)
- forms the conjugated forms of the preposition بْـ (b, “in, at”)
- فيها ― fīha ― in her
- فينا ― fīna ― in us
- (with conjugation) how about s.th., do you feel like s.th.
- فيكم سينما؟
- fīkum sēnima?
- Do you feel like going to the cinema?
- (literally, “in you (CPL), is there a cinema?”)
- فيچ نجرب المترو؟
- fīc njarrib il-mitro?
- Do you feel like trying the metro?
- (literally, “in you (FSG) (we) try the metro?”)
- فيك سفرة؟
- fīk safra?
- Do you feel like travelling
- (literally, “in you (MSG), is there a trip?”)
Hijazi Arabic
Pronunciation
- IPA(key): /fi/
Preposition
في • (fi)
- in, within, at
- Synonym: فـ (fi, “in, at”)
- نورة في المدرسة/فالمدرسة
- nūra fil-madrasa
- Nura is in the school
- of, about, in regards to, pertaining to, in the subject or topic of
- times, multiplied by, to have a measure of this by this
- (with conjugation) to feel like
- ما فِيّ أروح اليوم
- ma fiyya arūḥ al-yōm
- I don't feel like going today
Inflection
Inflected forms of في | |||||
---|---|---|---|---|---|
Base form | في (fi) | ||||
Personal-pronoun- including forms |
singular | plural | |||
m | f | ||||
1st person | فِيّ (fiyya) | فينا (fīna) | |||
2nd person | فيك (fīk) | فيكي (fīki) | فيكم (fīkum) | ||
3rd person | فيه (fī) | فيها (fīha) | فيهم (fīhum) |
Related terms
Pronunciation
- IPA(key): /fij.ja/
Malay
South Levantine Arabic
Pronunciation
- IPA(key): /fi/, [fi]
Audio (Jerusalem) (file)
Inflection
Inflected forms of في | |||||
---|---|---|---|---|---|
Base form | في (fi) | ||||
Personal-pronoun- including forms |
singular | plural | |||
m | f | ||||
1st person | فيي (fiyyi) | فينا (fīna) | |||
2nd person | فيك (fīk) | فيك (fīki) | فيكم (fīkom) | ||
3rd person | فيه (fī) | فيها (fīha) | فيهم (fīhom) |
في • (fī)
Derived terms
- فيه (fī, “there is, there are”)
Tunisian Arabic
Pronunciation
- IPA(key): /fi/
Preposition
في (fi)
- in
- تسكن عايلتي في سوسة ― tuskun ʿāyilti fi sūsa ― My family lives in Sousse
- هي باش تجي في مارس ― hiyya bāš tji fi mars ― She will come in March
- نجم نعمل الخدمة هاذي في ثلاثة يام ― nnajjim naʕmil il-ḵidma hāḏi fi ṯlāṯa yyām ― I can do this work in three days
- هي في صحة طيبة ― hiyya fi ṣaḥḥa ṭayyba ― She is in good health