mire
English
Pronunciation
Etymology 1
From Middle English mire, a borrowing from Old Norse mýrr, from Proto-Germanic *miuzijō, whence also Swedish myr, Norwegian myr, Icelandic mýri, Dutch *mier (in placenames, for example Mierlo). Related to Proto-Germanic *meusą, whence Old English mēos, and Proto-Germanic *musą, whence Old English mos (English moss).
Noun
mire (countable and uncountable, plural mires)
- Deep mud; moist, spongy earth.
- (Can we date this quote?), (Please provide the book title or journal name):
- When Caliban was lazy and neglected his work, Ariel (who was invisible to all eyes but Prospero’s) would come slyly and pinch him, and sometimes tumble him down in the mire. (Charles Lamb, Tales from Shakespeare, Hatier, coll. « Les Classiques pour tous » n° 223, p. 51)
- An undesirable situation, a predicament.
- 2017 April 2, Dafydd Pritchard, “Swansea City 0-0 Middlesbrough”, in BBC Sport, London:
- Swansea seemed to be pulling clear of trouble with five wins in their first eight games following head coach Paul Clement's appointment, but two successive defeats had dragged the Swans back into the mire.
Derived terms
Translations
|
Verb
mire (third-person singular simple present mires, present participle miring, simple past and past participle mired)
- (transitive) To cause or permit to become stuck in mud; to plunge or fix in mud.
- (intransitive) To sink into mud.
- (transitive, figurative) To weigh down.
- (intransitive) To soil with mud or foul matter.
- Synonym: bemire
- 1598–1599 (first performance), William Shakespeare, “Much Adoe about Nothing”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act IV, scene i]:
- Why had I not with charitable hand
Took up a beggar’s issue at my gates,
Who smirch’d thus and mired with infamy,
I might have said ‘No part of it is mine;
This shame derives itself from unknown loins’?
Derived terms
Translations
|
|
Etymology 2
From Middle English mire, from Old English *mȳre, *mīere, from Proto-West Germanic *miurijā, from Proto-Germanic *miurijǭ (“ant”). Cognate to Old Norse maurr, Danish myre, Middle Dutch miere (“ant”) (Dutch mier). All probably from Proto-Indo-European *morwi- (“ant”), whence also cognate to Latin formīca.
Noun
mire (plural mires)
- (rare or obsolete) An ant.
- 1866, The Gardener's Monthly and Horticultural Advertiser Devoted, page 149:
- "Having been seriously interrupted by small brown ants or mires working in my cutting bench, digging holes down the side of my cuttings, thereby arresting the process of rooting. […] "
- 1915, Daniel T. Trombley, Batiste of Isle La Motte, page 24:
- Wen I lay down behine dat log I plunk masef right een one dem aunty mire nest an bout 10 million of dem leetle devil begin to heat me.
- 1939, original c. 1300, Publications - Volume 103; Volume 105, page 267:
- The ant figures in the Bestiary, which tells us that the 'mire' is mighty; toils much in summer and in soft weather; stores wood and seed, corn and grass; in winter she is not harmed: she likes wheat, but shuns barley […]
Asturian
Esperanto
Pronunciation
- IPA(key): [ˈmire]
- Rhymes: -ire
- Hyphenation: mi‧re
French
Noun
mire f (plural mires)
Derived terms
Etymology 2
Inherited from Old French mire, mirie, a semi-learned borrowing from Latin medicus.
Noun
mire m (plural mires, feminine miresse)
Etymology 3
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
mire
- inflection of mirer:
- first/third-person singular present indicative/subjunctive
- second-person singular imperative
Further reading
- “mire”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Galician
Verb
mire
- inflection of mirar:
- first/third-person singular present subjunctive
- third-person singular imperative
Hungarian
Pronominal adverbs from case suffixes (cf. postpositions) | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ed | suffix | who? | what? | this | that | he/she (it)* | ||
case | v. pr. | c. | ||||||
nom. | – | ki | mi | ez | az | ő* / -∅ az / -∅ | – | – |
acc. | -t / -ot / -at / -et / -öt | kit | mit | ezt | azt | őt* / -∅ azt / -∅ | – | c1 c2 |
dat. | -nak / -nek | kinek | minek | ennek | annak | neki | neki- | c |
ins. | -val / -vel | kivel | mivel | ezzel/ evvel | azzal/ avval | vele | c | |
c-f. | -ért | kiért | miért | ezért | azért | érte | – | c |
tra. | -vá / -vé | kivé | mivé | ezzé | azzá | – | – | c |
ter. | -ig | – | meddig | eddig | addig | – | – | c |
e-f. | -ként | (kiként) | (miként) | ekként | akként | – | – | c |
e-m. | -ul / -ül | – | – | – | – | – | – | c |
ine. | -ban / -ben | kiben | miben | ebben | abban | benne | – | c |
sup. | -n/-on/-en/-ön | kin | min | ezen | azon | rajta | (rajta-) | c |
ade. | -nál / -nél | kinél | minél | ennél | annál | nála | – | c |
ill. | -ba / -be | kibe | mibe | ebbe | abba | bele | bele- | c |
sub. | -ra / -re | kire | mire | erre | arra | rá | rá- | c |
all. | -hoz/-hez/-höz | kihez | mihez | ehhez | ahhoz | hozzá | hozzá- | c |
el. | -ból / -ből | kiből | miből | ebből | abból | belőle | – | c |
del. | -ról / -ről | kiről | miről | erről | arról | róla | – | c |
abl. | -tól / -től | kitől | mitől | ettől | attól | tőle | – | c |
*: Ő and őt refer to human beings; the forms below them might be construed likewise. – Forms in parentheses are uncommon. All » |
Pronunciation
- IPA(key): [ˈmirɛ]
Audio (file) - Hyphenation: mi‧re
- Rhymes: -rɛ
Adverb
mire (not comparable)
- whereupon (after which, in consequence)
- Megszidtam, mire sírva fakadt. ― I scolded her, whereupon she started to cry.
- by the time, when
- Mire hazaértem, a vendégek már elmentek. ― By the time I got home, the guests had left.
Related terms
Further reading
- mire in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (‘The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language’, abbr.: ÉrtSz.). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN
Irish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈmʲɪɾʲə/
Noun
mire f (genitive singular mire)
Declension
Derived terms
- fear mire
- madra mire
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Mutation
Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Eclipsis |
mire | mhire | not applicable |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
References
- Ó Dónaill, Niall (1977) “mire”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “mire”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- Entries containing “mire” in English-Irish Dictionary, An Gúm, 1959, by Tomás de Bhaldraithe.
- Entries containing “mire” in New English-Irish Dictionary by Foras na Gaeilge.
Ladin
Verb
mire
- inflection of mirer:
- first-person singular present indicative/subjunctive
- third-person singular/plural present subjunctive
Latin
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /ˈmiː.re/, [ˈmiːrɛ]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈmi.re/, [ˈmiːre]
References
- “mire”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “mire”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
Middle English
Etymology 1
Borrowed from Old Norse mýrr, ultimately from Proto-Germanic *miuzijō.
Pronunciation
- IPA(key): /miːr/
- (SW England) IPA(key): /myːr/
Noun
mire (plural mires)
Derived terms
References
- “mīre, n.(1).”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007, retrieved 2018-08-20.
Etymology 2
Inherited from Old English *mȳre, *mīere, ultimately from Proto-Germanic *miurijǭ.
Alternative forms
Pronunciation
- IPA(key): /ˈmiːr(ə)/
Derived terms
Descendants
- English: mire (“ant”) (obsolete)
References
- “mīre, n.(2).”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007, retrieved 2018-07-20.
Portuguese
Verb
mire
- inflection of mirar:
- first/third-person singular present subjunctive
- third-person singular imperative
Prasuni
Etymology
From Proto-Nuristani *murdikā́, from Proto-Indo-Iranian *mŕ̥diH (“clay, earth, soil”), from *mŕ̥ts, from Proto-Indo-European *meld-. Cognate with Ashkun míč, Kamkata-viri muří, mřëí, Waigali muk, English mold (“ground, earth”).
Pronunciation
- IPA(key): /miɾe/
Romanian
Etymology
Possibly a substratum word, or from Greek μύρον (mýron, “ointment, uncture, holy oil”), relating to the ceremony of the Orthodox wedding. Another theory suggests Latin mīles (“soldier”), possibly mirroring semantic evolution of the rare voină (“husband”), from Slavic воинъ (voinŭ, “warrior”). Other less likely etymologies proposed include Turkish amir (“chief”), Cuman mir ("prince"), a Vulgar Latin *mīrex, from Ancient Greek μεῖραξ (meîrax, “adolescent; boy”), or an old Indo-European term.[1]
Possibly related to Albanian mirë (“good”). Replaced mărit, which only survived in some regional dialects.
Pronunciation
Audio (file)
Declension
Derived terms
References
- mire in DEX online—Dicționare ale limbii române (Dictionaries of the Romanian language)
Scottish Gaelic
Pronunciation
- IPA(key): /mʲiɾʲə/
Derived terms
Mutation
Scottish Gaelic mutation | |
---|---|
Radical | Lenition |
mire | mhire |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
References
- Edward Dwelly (1911) “mire”, in Faclair Gàidhlig gu Beurla le Dealbhan [The Illustrated Gaelic–English Dictionary], 10th edition, Edinburgh: Birlinn Limited, →ISBN
- G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “mire”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈmiɾe/ [ˈmi.ɾe]
- Rhymes: -iɾe
- Syllabification: mi‧re
Verb
mire
- inflection of mirar:
- first/third-person singular present subjunctive
- third-person singular imperative