w
|
|
|
Translingual
Pronunciation
IPA (file)
Letter
w (upper case W)
- The twenty-third letter of the basic modern Latin alphabet.
- The first letter of callsigns allocated to American broadcast television and radio stations east of the Mississippi river.
Ligature
w (obsolete)
- ⟨uu⟩
- ⟨vv⟩
Symbol
w
- (IPA) a voiced labial-velar (or, more precisely, labialized velar) approximant.
- (superscript ⟨ʷ⟩, IPA) labialization ([w]-coloring) or a consonant or vowel; or a weak, fleeting or epenthetic [w].
- Specifically, on a vowel letter: an [u] off-glide (diphthong) or a protruded (as opposed to compressed) vowel, e.g. Swedish /yʷː/.
- (superscript ⟨ʷ⟩, NAPA) labialization.
Gallery
- Uppercase and lowercase versions of W, in normal and italic type
- Uppercase and lowercase W in Fraktur
See also
- (Latin script): Aa Bb Cc Dd Ee Ff Gg Hh Ii Jj Kk Ll Mm Nn Oo Pp Qq Rr Sſs Tt Uu Vv Ww Xx Yy Zz
- (Variations of letter W): Ẃẃ Ẁẁ Ŵŵ Ẅẅ Ẇẇ Ẉẉ W̊ẘ Ⱳⱳ ᴡ Ww
- (Letter combinations): Ꜳꜳ Ææ ᴁᴭ Ǽǽ Ǣǣ Ꜵꜵ Åå Ꜷꜷ Ꜹꜹ Ꜻꜻ Ꜽꜽ ct ȸ DZDzdz DŽDždž ᴂᵆ ᴔ & ff fi ffi fl ffl ℔ IJij LJLjlj Ỻỻ Ŋŋ NJNjnj Œœ ɶ Ꝏꝏ Ȣȣᴕ ȹ ẞß ſtst ᵫ Ůů Ww Ꝡꝡ
- Turned: ʍ
- Ƿ
- ʬ
Character=WPlease see Module:checkparams for help with this warning.
Other representations of W:
|
English
Pronunciation
- (letter name): IPA(key): /ˈdʌbl̩.juː/, /ˈdʌbə.juː/, /ˈdʌbiː.(j)uː/, /ˈdʌb.juː/, /ˈdʌb.jə/, /ˈdʌb/, /ˈdʌbz/
Audio (US) (file)
- (phoneme): IPA(key): /w/
- (letter name) Rhymes: -ʌbjə, -ʌb, -ʌbəlju
Letter
Derived terms
See also
Etymology 2
Abbreviations.
w
- (stenoscript) the sound sequence /aʊ̯/.
- (stenoscript) Abbreviation of we.
- (stenoscript) Abbreviation of were.
- (stenoscript) Abbreviation of who and its inflection whom.
Preposition
w
- (Internet slang, text messaging) Abbreviation of with.
- Alternative form: w/
- 2013, Jessica Burkhart, Home for Christmas (Canterwood Crest; Super Special), New York, NY: Aladdin M!X, →ISBN, page 44:
- This was supposed 2 be a SURPRISE, but the girls got it out of me. ☺ I wanted all of us 2 spend Xmas 2gether. By all, I mean r horses 2. Sooo . . . B, C, G, Z, & D, you have guests waiting @ BC. Zane, Valentino, Scout, Nero, & Polo r there! Now we can ride r horses when we r not volunteering & spend Xmas w them. ☺
- with a wing (on the Enneagram)
- When Sharon took the Enneagram test, she came out as a 3w2.
Basque
Pronunciation
- IPA(key): /ube bikoi̯t͡s̻/, [u.β̞e̞ β̞i.ko̞i̯t͡s̻]
Letter
w (lower case, upper case W)
- The twenty-fourth letter of the Basque alphabet, called uve bikoitz and written in the Latin script.
Usage notes
- Used chiefly in recent loanwords and foreign proper nouns.
Danish
Pronunciation
- IPA(key): /dɔbəlveː/, [ˈd̥ʌb̥əlˌveːˀ]
Dutch
Pronunciation
Audio (file) - Rhymes: -eː
- (letter name): IPA(key): /ʋeː/
Egyptian
Pronunciation
- (modern Egyptological) IPA(key): /uː/
- Conventional anglicization: u
Particle
enclitic
- (Old Egyptian) not; used to negate the subjunctive or prospective in wishes and commands
Alternative forms
References
- Erman, Adolf, Grapow, Hermann (1926) Wörterbuch der ägyptischen Sprache, volume 1, Berlin: Akademie-Verlag, →ISBN, pages 243.1–243.8
- James P[eter] Allen (2010) Middle Egyptian: An Introduction to the Language and Culture of Hieroglyphs, 2nd edition, Cambridge: Cambridge University Press, →ISBN, pages 51, 198, 415.
Finnish
Etymology
The Finnish orthography using the Latin script was based on those of Swedish, German and Latin, and was first used in the mid-16th century. No earlier script is known. See the Wikipedia article on Finnish for more information, and w for information on the development of the glyph itself.
Pronunciation
Audio: kaksoisvee, Waltari (file)
Letter
w (lower case, upper case W)
- A letter of the Finnish alphabet, called kaksoisvee and written in the Latin script.
Usage notes
Fula
Pronunciation
- IPA(key): /w/
Gothic
Haitian Creole
Hungarian
Pronunciation
- (phoneme): IPA(key): [ˈv]
- (letter name): IPA(key): [ˈduplɒveː]
Letter
w (lower case, upper case W)
Declension
Inflection (stem in long/high vowel, front unrounded harmony) | ||
---|---|---|
singular | plural | |
nominative | w | w-k |
accusative | w-t | w-ket |
dative | w-nek | w-knek |
instrumental | w-vel | w-kkel |
causal-final | w-ért | w-kért |
translative | w-vé | w-kké |
terminative | w-ig | w-kig |
essive-formal | w-ként | w-kként |
essive-modal | — | — |
inessive | w-ben | w-kben |
superessive | w-n | w-ken |
adessive | w-nél | w-knél |
illative | w-be | w-kbe |
sublative | w-re | w-kre |
allative | w-hez | w-khez |
elative | w-ből | w-kből |
delative | w-ről | w-kről |
ablative | w-től | w-ktől |
non-attributive possessive - singular |
w-é | w-ké |
non-attributive possessive - plural |
w-éi | w-kéi |
Possessive forms of w | ||
---|---|---|
possessor | single possession | multiple possessions |
1st person sing. | w-m | w-im |
2nd person sing. | w-d | w-id |
3rd person sing. | w-je | w-i |
1st person plural | w-nk | w-ink |
2nd person plural | w-tek | w-itek |
3rd person plural | w-jük | w-ik |
See also
- (Latin-script letters) betű; A a, Á á, B b, C c, Cs cs, D d, Dz dz, Dzs dzs, E e, É é, F f, G g, Gy gy, H h, I i, Í í, J j, K k, L l, Ly ly, M m, N n, Ny ny, O o, Ó ó, Ö ö, Ő ő, P p, R r, S s, Sz sz, T t, Ty ty, U u, Ú ú, Ü ü, Ű ű, V v, Z z, Zs zs. Only in the extended alphabet: Q q W w X x Y y. Commonly used: ch. Also defined: à ë. In surnames (selection): ä aa cz ds eé eö ew oe oó th ts ÿ.
Further reading
- w in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (‘The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language’, abbr.: ÉrtSz.). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN
Ido
Indonesian
Pronunciation
- (context pronunciation) IPA(key): /w/
- (letter name) IPA(key): /wɛ/
Letter
w (upper case W)
See also
Italian
Letter
w f or m (invariable, lower case, upper case W)
- the twenty-third letter of the Latin alphabet, called doppia vu or vu doppia in Italian
Usage notes
- The letter W is not considered part of the Italian alphabet. It is found mainly in loanwords.
Japanese
Punctuation mark
w
Usage notes
- w (w) can be used multiple times in a row, as in the examples above; it is sometimes repeated to quite lengthy extents.
Kashubian
Pronunciation
Etymology 1
The Kashubian orthography is based on the Latin alphabet. No earlier script is known. See the Kashubian alphabet article on Wikipedia for more, and w for development of the glyph itself.
Letter
w (lower case, upper case W)
See also
Etymology 2
Inherited from Proto-Slavic *vъ(n).
Preposition
w
Further reading
- Stefan Ramułt (1893) chapter V, in Słownik języka pomorskiego czyli kaszubskiego (in Kashubian), page 241
- Eùgeniusz Gòłąbk (2011) “w, we”, in Słownik Polsko-Kaszubski / Słowôrz Pòlskò-Kaszëbsczi, volume 2, page 1251
- “w”, in Internetowi Słowôrz Kaszëbsczégò Jãzëka [Internet Dictionary of the Kashubian Language], Fundacja Kaszuby, 2022
Lower Sorbian
Pronunciation
- IPA(key): (before most vowels) /w/
- Silent before consonants and word-initially before ⟨o⟩ and ⟨u⟩ (but not ⟨ó⟩)
Letter
w (upper case W)
Etymology 2
From Proto-Slavic *vъ(n), from Proto-Indo-European *h₁én.
Alternative forms
- we (especially before labial consonants and consonant clusters)
See also
- See Template:list:Latin script letters/dsb.
Malay
Letter
w (lower case, upper case W)
Masurian
Alternative forms
Etymology
Inherited from Old Polish w.
Pronunciation
- IPA(key): /v/
- IPA(key): /f/ (devoiced)
- Syllabification: w
Preposition
w
- denotes inessive position; in, at, on [+locative]
- 2018, Antoine de Saint-Exupéry, translated by Paweł Pogorzelski and Psioter ôt Sziatków (Piotr Szatkowski), Małi Princ [The Little Prince], →ISBN, page 23:
- Ém dumáł duchno ô abéntojrach w boru.
- I thought quickly about the weather in the forest.
- denotes position in time or age; in, on [+locative] or sometimes [+accusative]
- 2018, Antoine de Saint-Exupéry, translated by Paweł Pogorzelski and Psioter ôt Sziatków (Piotr Szatkowski), Małi Princ [The Little Prince], →ISBN, page 23:
- W tém sposobzie ôstaziułém zielgó malarskó kärijere, w swojém sóstém roku.
- This is how I left my great career as an artist, at six years pld.
- denotes illative movement; into, in, to [+accusative]
- 1900 [1682], Jan Bunyan, translated by Jacub Sczepan, Ta Swenta Woyna, prowadzona od Pana Boga przećiwko Diabłowzy albo Utrata i Nazatwigranie tego Mnasta Człowzeci-Dusi od Jana Buniana nowo obrozona i widana od chrzesćianskego Zwionsku Zmorcisnowy [The Holy War Made by King Shaddai Upon Diabolus, to Regain the Metropolis of the World, Or, The Losing and Taking Again of the Town of Mansoul], page 5:
- […] i wepchnoł iech w bardzo ſtraſzliwo Otchłań.
- [ […] ji wepchnoł jech w barzdo starsliwá otchłań.]
- (please add an English translation of this quotation)
Navajo
Pronunciation
- IPA(key): /w/, /ɣ/
Usage notes
The letter ⟨w⟩ is used for the phoneme /w/, but also for /ɣ/ before a back vowel, where that is pronounced [ɣʷ].
Norwegian
Pronunciation
- (letter name): IPA(key): /ˈdɔbəlt.ˌʋeː/
- (phoneme): IPA(key): /ʋ/, /v/
Audio (file)
Letter
w
- The 23rd letter of the Norwegian alphabet.
Usage notes
- Only appears in loanwords from e.g. German.
Old Polish
Alternative forms
Etymology
Inherited from Proto-Slavic *vъ(n). First attested in the first half of the 14th century.
Pronunciation
- IPA(key): /v/, /f/
Preposition
w
- denotes illative movement; into [+accusative]
- denotes contact because of movement, i.e. to bump into something [+accusative]
- denotes allative movement; to, towards [+accusative]
- used in temporal constructions to create adverbs from nouns [+accusative]
- denotes a goal or aim; for [+accusative] or [+locative]
- denotes function; in the role of; as [+accusative] or [+locative]
- denotes a manner; in [+accusative] or [+locative]
- denotes instrumental usage [+accusative] or [+locative]
- used with some nouns to denote physical or temporal measure [+accusative] or [+locative]
- denotes the amount of participants [+accusative]
- denotes a change of state; into [+accusative]
- denotes the intended addressee of a statement; at [+accusative] or [+locative]
- used in some syntactical constructions with verbs [+accusative]
- denotes inessive position; in [+locative]
- denotes position in time; in [+locative]
- denotes cause; because of [+locative]
- used in some noun constructions to denote "in the pattern of" [+locative]
- denotes state; in [+locative]
References
- B. Sieradzka-Baziur, editor (2011–2015), “w”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN
Polish
Etymology 1
The Polish orthography is based on the Latin alphabet. No earlier script is known. See the history of Polish orthography article on Wikipedia for more, and w for development of the glyph itself.
Pronunciation
IPA(key): /v/, or IPA(key): /f/ if devoiced
Letter
w (upper case W, lower case)
See also
Etymology 2
Inherited from Old Polish w.
Alternative forms
Pronunciation
- IPA(key): /v/, /f/
Audio (file)
Preposition
w
- denotes inessive position; in, at, on [+locative]
- Od roku mieszkam we Francji. ― I've lived in France for a year.
- On siedzi w więzieniu za morderstwo. ― He's in prison for murder.
- Widziałam cię wczoraj w pociągu. ― I saw you on the train yesterday.
- denotes position in time; in, on [+locative] or sometimes [+accusative]
- Urodziłem się w czerwcu. ― I was born in June.
- W niedzielę zawsze chodzimy do kościoła. ― We always go to church on Sundays.
- W zeszłym roku podróżowaliśmy po Europie. ― Last year we travelled around Europe.
- denotes state; in [+locative]
- Byłem w szoku po wypadku. ― I was in shock after the accident.
- Kupił dziewczynie naszyjnik w postaci serca. ― He bought his girlfriend a necklace in the shape of a heart.
- denotes approximate position; at [+locative]
- Musi być coś, w czym jesteś dobry? ― There must be something you're good at?
- denotes illative movement; into, in, to [+accusative]
- Włożył koszulę w spodnie. ― He tucked his shirt into his trousers.
- Uderzyłem go prosto w twarz. ― I hit him right in the face.
- Skręć w lewo za pocztą. ― Turn (to the) left after the post office.
- denotes a change of state; into [+accusative]
- Stary młyn przekształcono w nowoczesne mieszkania. ― They turned the old mill into modern apartments.
- Pokrój ziemniaki w małe kawałki. ― Cut the potatoes into small pieces.
- used in some noun constructions to denote "in the pattern of" decorated with [+accusative]
- koszula w kratkę ― plaid shirt
- geopard w cętki. ― A spotted leopard
- Miała na sobie długą, granatową suknię w złote gwiazdki. ― She was wearing a long, dark blue dress decorated with little gold stars.
- denotes length of time; within, in the space of, in [+accusative]
- Synonyms: w ciągu, w przeciągu, na przestrzeni
- Cały egzamin skończyłem w godzinę. ― I finished the whole exam within an hour.
- denotes an amount or number; in, as, in a group of [+accusative]
- Zróbmy coś fajnego, tylko w dwójkę. ― Let's do something fun, just the two of us.
- Byliśmy w piątkę. ― We were in a group of five/There were five of us.
- W tę grę można grać w cztery osoby. ― You can play this game as a foursome.
Usage notes
Some combinations of sounds, chiefly consonant clusters at the beginning of the following noun, require that this preposition be used in the vocalized form we. Examples:
- we włosach ― in the hair
- we Wrocławiu ― in Wrocław
But:
- w Warszawie ― in Warsaw
Trivia
According to Słownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej (1990), w is one of the most used words in Polish, appearing 3570 times in scientific texts, 4769 times in news, 3819 times in essays, 2589 times in fiction, and 1569 times in plays, each out of a corpus of 100,000 words, totaling 16316 times, making it the 1st most common word in a corpus of 500,000 words.[1]
References
- Ida Kurcz (1990) “w”, in Słownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej [Frequency dictionary of the Polish language] (in Polish), volume 650, Kraków, Warszawa: Polska Akademia Nauk. Instytut Języka Polskiego, page 2
Further reading
- w in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- w in Polish dictionaries at PWN
- “W”, in Elektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku [Electronic Dictionary of the Polish Language of the XVII and XVIII Century], 2023 January 18
- Samuel Bogumił Linde (1807–1814) “w”, in Słownik języka polskiego
- Aleksander Zdanowicz (1861) “w”, in Słownik języka polskiego, Wilno 1861
- J. Karłowicz, A. Kryński, W. Niedźwiedzki, editors (1919), “w”, in Słownik języka polskiego (in Polish), volume 7, Warsaw, page 435
Portuguese
Pronunciation
Letter name:
Phoneme:
- IPA(key): /w/, /v/ (used in loanwords, varies according to the source language of the borrowed term)
Letter
w (lower case, upper case W)
Romani
Letter
w (lower case, upper case W)
- A letter used to represent the voiced labial-velar approximant (/w/) in the International Standard orthography.
References
- Yūsuke Sumi (2018) “w”, in ニューエクスプレス ロマ(ジプシー)語 [New Express Romani (Gypsy)] (in Japanese), Tokyo: Hakusuisha, →ISBN, page 16
Romanian
Pronunciation
- IPA(key): /v/, /w/, /u/
Letter
w (lower case, upper case W)
Usage notes
Used chiefly in recent loanwords and foreign proper nouns.
Silesian
Pronunciation
- IPA(key): /v/, IPA(key): /wu/
- Rhymes: --u
- Syllabification: w
Etymology 1
The Silesian orthography is based on the Latin alphabet. No earlier script is known. See the Silesian language article on Wikipedia for more, and w for development of the glyph itself.
Letter
w (lower case, upper case W)
See also
Etymology 2
Inherited from Old Polish w.
Preposition
w
- denotes inessive position; in, at, on [+locative]
- Synonym: (with some countries and regions) na
- denotes illative movement; into, in, to [+accusative]
- denotes a position or post, or a position in a social hierarchy; in [+locative]
- used in some noun constructions to denote "in the pattern of" decorated with [+accusative]
- denotes worn item; dressed in [+locative]
- denotes length of time; within, in the space of, in [+accusative]
- denotes position in time; in, on [+locative]
- denotes an amount or number; in, as, in a group of [+accusative]
Further reading
- w in silling.org
Slovincian
Alternative forms
Etymology
Inherited from Proto-Slavic *vъ(n).
Pronunciation
Preposition
w
Further reading
- Lorentz, Friedrich (1912) chapter V, in Slovinzisches Wörterbuch (in German), volume 2, Saint Petersburg: ОРЯС ИАН, page 1253
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): (phoneme) /w/, /ɡw/, /β/
- IPA(key): (letter name) /ˌube ˈdoble/ [ˌu.β̞e ˈð̞o.β̞le]
- IPA(key): (letter name) /ˈdoble ˌbe/ [ˈd̪o.β̞le ˌβ̞e]
- (Castilian)
Audio: (file)
- (Castilian)
Swedish
Pronunciation
- Letter name
- IPA(key): /ˈdɵbɛlveː/
- Phoneme
- IPA(key): /v/, (rare, in foreign loanwords) /w/
- Homophone: v (in most positions)
Letter
w (lower case, upper case W)
- The twenty-third letter of the Swedish alphabet, called dubbel-ve and written in the Latin script. Previously treated as a variant of the letter v and not as its own independent letter.
Usage notes
- In blackletter typography, w was commonly used instead of v. When printers (gradually during the 19th century) changed to Latin typography, spelling changed from w to v, except in some family names. However, this change does not count as a spelling reform.
- In many abbreviations, Swedes say v (ve, as in German) instead of w (dubbelve), e.g. BMW (be emm ve), VW (ve ve), WC (ve se), WHO (ve hå o), WWW (ve ve ve).
See also
References
Tagalog
Etymology
Borrowed from English w. Each pronunciation has a different source:
- Filipino alphabet pronunciation is influenced by English w.
- Abakada alphabet pronunciation is influenced by Baybayin character ᜏ (wa).
Formerly, the letter u was used to represent /w/ in the Spanish-based orthography.
Pronunciation
- (Standard Tagalog)
- IPA(key): /ˈdobolju/ [ˈdo.bol.jʊ] (letter name, Filipino alphabet)
- Rhymes: -obolju
- IPA(key): /ˈwa/ [ˈwa] (letter name, Abakada alphabet)
- Rhymes: -a
- IPA(key): /ˈʔu/ [ˈʔu] (phoneme)
- IPA(key): /ˈdobolju/ [ˈdo.bol.jʊ] (letter name, Filipino alphabet)
Letter
w (lower case, upper case W, Baybayin spelling ᜇᜓᜊᜓᜎ᜔ᜌᜓ)
- The twenty-fifth letter of the Tagalog alphabet (the Filipino alphabet), called dobolyu and written in the Latin script.
See also
Letter
w (lower case, upper case W, Baybayin spelling ᜏ)
- The nineteenth letter of the Tagalog alphabet (the Abakada alphabet), called wa and written in the Latin script.
Further reading
- “w”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
Welsh
Alternative forms
- (with grave accent to indicate otherwise unpredictable short vowel): ẁ
- (with acute accent to indicate unusually stressed short vowel): ẃ
- (with circumflex to indicate otherwise unpredictable or unusually stressed long vowel or disyllabicity): ŵ
- (with diaeresis to indicate disyllabicity): ẅ
Pronunciation
- IPA(key): /uː/
Letter
w (lower case, upper case W)
Mutation
- w cannot be mutated but when representing a vowel, does take h-prothesis, for example with the word wy (“egg”):
Welsh mutation | |||
---|---|---|---|
radical | soft | nasal | h-prothesis |
wy | unchanged | unchanged | hwy |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Derived terms
- Digraph sequences: wy
See also
- (Latin-script letters) llythyren; A a (Á á, À à, Â â, Ä ä), B b, C c, Ch ch, D d, Dd dd, E e (É é, È è, Ê ê, Ë ë), F f, Ff ff, G g, Ng ng, H h, I i (Í í, Ì ì, Î î, Ï ï), J j, L l, Ll ll, M m, N n, O o (Ó ó, Ò ò, Ô ô, Ö ö), P p, Ph ph, R r, Rh rh, S s, T t, Th th, U u (Ú ú, Ù ù, Û û, Ü ü), W w (Ẃ ẃ, Ẁ ẁ, Ŵ ŵ, Ẅ ẅ), Y y (Ý ý, Ỳ ỳ, Ŷ ŷ, Ÿ ÿ)
- (Latin-script letter names) llythyren; a, bi, ec, èch, di, èdd, e, èf, èff, èg, eng, aetsh, i / i dot, je, ce, el, èll, em, en, o, pi, ffi, ciw, er, rhi, ès, ti, èth, u / u bedol / u gwpan, fi, w, ecs, y, sèd
Mutation
Welsh mutation | |||
---|---|---|---|
radical | soft | nasal | h-prothesis |
w | unchanged | unchanged | hw |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Alternative forms
Pronunciation
- IPA(key): /ʊ/, /w/
Usage notes
This word is usually found in conjunction with the pronoun i and so may be pronounced as part of a diphthong /ʊi̯/ or as /wiː/.
Verb
w
- (South Wales) first-person singular present colloquial of bod (in affirmative or negative statements)
- W i yn y car.
- I’m in the car.
- W i ddim yn hapus.
- I’m not happy.
Related terms
- ydw (interrogative)
Yoruba
Letter
w (lower case, upper case W)
See also
- (Latin-script letters) lẹ́tà; A a (Á á, À à, Ā ā), B b, D d, E e (É é, È è, Ē ē), Ẹ ẹ (Ẹ́ ẹ́, Ẹ̀ ẹ̀, Ẹ̄ ẹ̄), F f, G g, Gb gb, H h, I i (Í í, Ì ì, Ī ī), J j, K k, L l, M m (Ḿ ḿ, M̀ m̀, M̄ m̄), N n (Ń ń, Ǹ ǹ, N̄ n̄), O o (Ó ó, Ò ò, Ō ō), Ọ ọ (Ọ́ ọ́, Ọ̀ ọ̀, Ọ̄ ọ̄), P p, R r, S s, Ṣ ṣ, T t, U u (Ú ú, Ù ù, Ū ū), W w, Y y
- (Benin) (Latin-script letters) lɛ́tà; A a, B b, D d, E e, Ɛ ɛ, F f, G g, Gb gb, H h, I i, J j, K k, Kp kp, L l, M m, N n, O o, Ɔ ɔ, P p, R r, S s, Sh sh, T t, U u, W w, Y y
Zhuang
Pronunciation
- (Standard Zhuang) IPA(key): /ʔɯ˨˦/
- Tone numbers: w1
- Hyphenation: w
Zulu
Letter
w (lower case, upper case W)