za-
See also: Appendix:Variations of "za"
Czech
Etymology
Inherited from Proto-Slavic *za-. Prefixed form of the preposition za.
Prefix
za-
- behind, off (out of the field of vision) (used with the preposition za)
- turn aside into, get into
- covering by carrying out another activity, cover over, block
- activity carried out with pleasure (with reflexive si)
- immerse in, full devotion to an activity
- za- + poslouchat → zaposlouchat se
- Zaposlouchal se do hudby. ― He immersed himself in the music.
- za- + číst → začíst se
- za- + myslet → zamyslet se
- Nad otázkou se hluboce zamyslel. ― He thought deeply about the question.
- put away, lose, destroy
- instead of, in place of
- (inchoative usage) to begin (not a common usage)
- saturation
- forms adjectives referring to places
- Zakarpatsko (“Transcarpathia”)
- Zakavkazsko (“Transcaucasia”)
Derived terms
Czech terms prefixed with za-
Further reading
- za-/zá- in Slovník afixů užívaných v češtině, 2017
Northern Ndebele
Etymology
From Proto-Bantu *jíá-.
Old Polish
Etymology
Inherited from Proto-Slavic *za-.
Derived terms
Old Polish terms prefixed with za-
Descendants
- Polish: za-
Polish
Etymology
Inherited from Old Polish za-, from Proto-Slavic *za-.
Pronunciation
- IPA(key): /za/
Prefix
za-
Derived terms
Polish terms prefixed with za-
Further reading
- za- in Polish dictionaries at PWN
Serbo-Croatian
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Prefix
za- (Cyrillic spelling за-)
- Prefix prepended to adjectives to create an adjective denoting a finished action.
Derived terms
Serbo-Croatian terms prefixed with za-
Slovene
Etymology
From Proto-Slavic *za-. Prefixed form of the preposition za.
Pronunciation
- IPA(key): /za-/
Prefix
za-
- Forms perfective verbs with the following meanings:
- (no change in meaning)
- za- + čutīti (“to feel”) → začutīti (“to feel”)
- moving behind
- moving into
- za- + brésti (“to wade”) → zabrésti (“to wade into”)
- to begin, to start (inchoative)
- za- + díhati (“to breathe”) → zadíhati (“to start to breathe”)
- in error, to a loss
- (reflexive) for a long time, too long
- za- + govorīti (“to speak”) → zagovorīti (“to talk for a long time/too long”)
- to cover, to fill
- za- + mésti (“to snow”) → zamésti (“to snow in, to cover in snow”)
- (no change in meaning)
Derived terms
Slovene terms prefixed with za-
Southern Ndebele
Etymology
From Proto-Bantu *jíá-.
Xhosa
Etymology
From Proto-Bantu *jíá-.
Zulu
Etymology
From Proto-Bantu *jíá-.
References
- C. M. Doke, B. W. Vilakazi (1972) “za-”, in Zulu-English Dictionary, →ISBN: “za-”
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.