ta

See also: Appendix:Variations of "ta"

Translingual

Symbol

ta

  1. (international standards) ISO 639-1 language code for Tamil.

English

Etymology 1

Uncertain, but possibly young child's pronunciation of thanks[1][2] or an acronym for 'thanks a lot'.

Alternatively, derived from Danish tak, from Old Norse þǫkk, from Proto-Germanic *þankō, *þankaz.

Alternative forms

Pronunciation

  • IPA(key): /tɑː/, [tʰɑː]
  • (file)
  • Rhymes: -ɑː

Interjection

ta

  1. (colloquial, chiefly Commonwealth) Thanks.
    Ta for the cup of tea.
  2. (Canada, childish) give (imperative)
    Mommy needs the bottle back. Ta!
Usage notes

The expression ta ta differs, meaning goodbye.

Translations
See also

Pronunciation

  • IPA(key): /tə/

Preposition

ta

  1. Pronunciation spelling of to, representing the standard unstressed pronunciation before consonants.

Etymology 3

Altered from si in the 19th century to prevent having two notes of the musical scale starting with the same letter, to become ti. vowel changed to 'a' to signify a flattened note.

Pronunciation

  • IPA(key): /tɑː/
  • (file)
  • Rhymes: -ɑː

Noun

ta (uncountable)

  1. (music) In solfège, the lowered seventh note of a major scale (the note B-flat in the fixed-do system): te.
    Synonyms: te, B-flat, li

See also

References

  1. ta”, in OED Online Paid subscription required, Oxford, Oxfordshire: Oxford University Press, 1989.
  2. "ta" in Oxford Living Dictionaries

Anagrams

Abenaki

Conjunction

ta

  1. and

Afar

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈta/, [ˈtʌ]

Determiner

  1. this, these (feminine)

Derived terms

See also

References

  • E. M. Parker, R. J. Hayward (1985) “ta”, in An Afar-English-French dictionary (with Grammatical Notes in English), University of London, →ISBN
  • Mohamed Hassan Kamil (2015) L’afar: description grammaticale d’une langue couchitique (Djibouti, Erythrée et Ethiopie), Paris: Université Sorbonne Paris Cité (doctoral thesis)

Aghu Tharrnggala

Verb

ta

  1. see

Further reading

  • Barry Alpher, Connecting Thaypanic, in Land and Language in Cape York Peninsula and the Gulf Country, edited by Jean-Christophe Verstraete, Diane Hafner

Ama

Pronunciation

Noun

ta

  1. fire

Angloromani

Alternative forms

Etymology

From Romani thaj.

Pronunciation

  • IPA(key): [ˈtʰə]

Conjunction

ta

  1. and

References

  • The template Template:R:Angloromani Dictionary does not use the parameter(s):
    2=6
    Please see Module:checkparams for help with this warning.
    “ta”, in Angloromani Dictionary, The Manchester Romani Project, 2004-2006

Aragonese

Alternative form of enta

Etymology

Maybe borrowed from Occitan entà, used only in Gascon.

Preposition

ta

  1. toward, towards
    Ta la dreta ye la botiga de Francho.To the right is Francho's shop.
  2. Alternative form of pa (in benasqués and chistavín)

Aromanian

Alternative forms

Etymology

From Vulgar Latin *ta, from Latin tua, feminine of tuus. Compare Romanian ta.

Pronoun

ta f (masculine tãu, feminine plural tali or tale, masculine plural tãi)

  1. feminine singular of tãu (your)

Asturian

Verb

ta

  1. third-person singular present indicative of tar

Azerbaijani

Etymology

From Persian تا.

Particle

ta

  1. all the way (adds emphasis to the measurement of a physical or temporal distance; coupled with kimi (until), qədər (until), -dək (until) or -cən (until))
    Dəniz qırağına kimi qaçdı.S/he ran till the seaside.
    Ta dəniz qırağına kimi qaçdı. (the longness emphasized)S/he ran all the way till the seaside.
    Səni görmək üçün ta burayacan yol gəldim.I came a long way all the way here to see you.
    ta indiyə qədər davam edən davaa conflict continuing all the way until now

Further reading

  • ta” in Obastan.com.

Basque

Pronunciation

  • (file)

Conjunction

ta

  1. Alternative form of eta

Bassa

Pronunciation

  • IPA(key): [tʰa]

Noun

ta

  1. tip (extremity)

References

Bikol Central

Etymology 1

Inherited from Proto-Austronesian *ta.

Pronunciation

  • IPA(key): /ta/, [ta]

Pronoun

(Basahan spelling )

  1. by us, of us (including the person spoken to)
    Linigan ta an kuwarto mo.
    Let's (Let us) clean your room.
  2. our
    Mga pirang lakaw sana an harong ta.
    Our house is just a few walks away.
Synonyms

Etymology 2

Inherited from Proto-Philippine *taq.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈtaʔ/, [ˈtaʔ]

Conjunction

(Basahan spelling )

  1. because
    Synonyms: huli, dahil, porke
    Nag(p)uli na sana kami, ta banggi na.
    We just went home because it's already nighttime.
See also

Cebuano

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈta/, [ˈt̪a]

Pronoun

ta (Badlit spelling )

  1. we, us (1st personal plural inclusive short absolutive form)

See also

Central Huasteca Nahuatl

Pronoun

ta

  1. you

Chamorro

Etymology

From Proto-Malayo-Polynesian *(i-)kita, from Proto-Austronesian *(i-)kita. Doublet of hit.

Pronunciation

  • IPA(key): /tæ/

Pronoun

ta

  1. we (inclusive)

Usage notes

See also

References

  • Donald M. Topping (1973) Chamorro Reference Grammar, Honolulu: University of Hawaii Press.

Chavacano

Etymology

From Spanish está.

Adverb

ta

  1. Indicates the present tense.

Chinese

Pronoun

ta

  1. Alternative form of TA ()

Czech

Pronunciation

  • IPA(key): [ˈta]
  • (file)

Pronoun

ta

  1. inflection of ten:
    1. nominative feminine singular
    2. nominative/accusative neuter plural

Further reading

  • ta in Příruční slovník jazyka českého, 1935–1957
  • ta in Slovník spisovného jazyka českého, 1960–1971, 1989
  • ta in Internetová jazyková příručka

Dama (Sierra Leone)

Etymology

Cognate with Vai ꕚꕌ (táá).

Verb

ta

  1. go

References

  • Dalby, T. D. P. (1963) “The extinct language of Dama”, in Sierra Leone Language Review, volume 2, Freetown: Fourah Bay College, pages 50–54

Danish

Verb

ta

  1. Clipping of tage.

Drung

Etymology

From Proto-Sino-Tibetan *rta.

Noun

ta

  1. horse

References

  • Ross Perlin (2019) A Grammar of Trung, Santa Barbara: University of California

Dupaningan Agta

Conjunction

ta

  1. because

Eastern Huasteca Nahuatl

Pronoun

ta

  1. second person; you (singular)\

See also

Estonian

Etymology

Abbreviation of tema, from Proto-Finnic *tämä, from Proto-Uralic *. Cognate with Finnish tämä and Northern Sami dát.

Pronunciation

  • IPA(key): /tɑ/

Pronoun

ta (genitive ta, partitive teda, long form tema)

  1. he/she (3rd person singular animate personal pronoun)

Usage notes

  • Used unstressed in a sentence; when the pronoun is stressed, tema is used.

Declension

Declension of ta
3rd person singular plural
long short long short
nominative tema ta nemad nad
genitive tema ta nende nende
partitive teda neid
illative temasse tasse nendesse neisse
inessive temas tas nendes neis
elative temast tast nendest neist
allative temale talle nendele neile
adessive temal tal nendel neil
ablative temalt talt nendelt neilt
translative temaks nendeks neiks
terminative temani nendeni
essive temana nendena
abessive temata nendeta
comitative temaga taga nendega

See also

Further reading

  • ta”, in [EKSS] Eesti keele seletav sõnaraamat [Descriptive Dictionary of the Estonian Language] (in Estonian) (online version), Tallinn: Eesti Keele Sihtasutus (Estonian Language Foundation), 2009
  • ta”, in [ÕS] Eesti õigekeelsussõnaraamat ÕS 2018 [Estonian Spelling Dictionary] (in Estonian) (online version), Tallinn: Eesti Keele Sihtasutus (Estonian Language Foundation), 2018, →ISBN
  • ta in Sõnaveeb (Eesti Keele Instituut)

Ewe

Noun

ta

  1. chapter
  2. head (part of the body)

Verb

ta

  1. to castrate
  2. to crawl (to move slowly on hands and knees)
  3. to neuter

Faroese

Pronunciation

  • IPA(key): [tɛa]

Pronoun

ta (demonstrative)

  1. that, accusative singular feminine form of tann
    ta ferðina
    at that (certain) time

Declension

Demonstrative pronoun - ávísingarfornavn
Singular (eintal) m f n
Nominative (hvørfall) tann ()† tann ()† tað
Accusative (hvønnfall) tann ta () ()†
Dative (hvørjumfall) (tann) (teim)† teirri /
Genitive (hvørsfall) tess teirrar tess
Plural (fleirtal) m f n
Nominative (hvørfall) teir tær tey
Accusative (hvønnfall) teir ()†
Dative (hvørjumfall) teimum (teim)†
Genitive (hvørsfall) teirra

French

Etymology

From Old French ta, from Latin tua, feminine of tuus.

Pronunciation

  • IPA(key): /ta/
  • (file)

Determiner

ta f

  1. your
    Quel âge a ta grand-mère ?
    How old is your grandmother?
Possessee
Singular Plural
Masculine Feminine
Possessor Singular First person mon1mames
Second person ton1tates
Third person son1sases
PluralFirst person notrenos
Second person votre2vos2
Third person leurleurs
1 Also used before feminine adjectives and nouns beginning with a vowel or mute h.
2 Also used as the polite singular form.

Further reading

Greenlandic

Pronunciation

Interjection

ta

  1. Alternative spelling of taa

References

Haitian Creole

Pronunciation

Etymology 1

From French tard (late).

Adjective

ta

  1. late

Adverb

ta

  1. Indicates the conditional mood.
  2. Indicating conditionality or potentiality in order to express a sense of politeness, tentativeness, indirectness, hesitancy, uncertainty, etc.

Hawaiian

Article

ta

  1. Niʻihau form of ka (the)
    Ta matua.
    The parent.

Ido

Pronunciation

Pronoun

ta (plural ti)

  1. Alternative form of ita (that person, that thing)
    Ta esas plu forta, ma ca plu bela. That person is stronger, but this person is prettier.

Determiner

ta

  1. Alternative form of ita
    Ta kamizo esas verda. That shirt is green.

Indo-Portuguese

Etymology

From Portuguese está (is), third-person singular present indicative of estar (to be).

Particle

ta

  1. forms the progressive aspect
    • 1883, Hugo Schuchardt, Kreolische Studien, volume 3:
      [] , que da-cá su quião que ta pertencê a êll.
      [] , to give him his share which belongs (literally: is belonging) to him.

Japanese

Romanization

ta

  1. The hiragana syllable (ta) or the katakana syllable (ta) in Hepburn romanization.

Kaingang

Noun

ta

  1. rain

Karelian

Regional variants of ta
North Karelian
(Viena)
ta
South Karelian
(Tver)
da

Etymology

Borrowed from Russian да (da).

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈtɑ/
  • Hyphenation: ta

Conjunction

ta

  1. (North Karelian) and

References

  • Pertti Virtaranta, Raija Koponen (2009) “ta”, in Marja Torikka, editor, Karjalan kielen sanakirja, Helsinki: Kotus, →ISSN
  • P. M. Zaykov et al. (2015) “и”, in Venäjä-Viena Šanakirja [Russian-Viena Karelian Dictionary], →ISBN

Kikuyu

Particle

ta (followed by noun or pronoun)

  1. like, as[1]

References

  1. “ta1” in Benson, T.G. (1964). Kikuyu-English dictionary, p. 422. Oxford: Clarendon Press.

Kuku-Thaypan

Verb

ta

  1. see

Further reading

  • Barry Alpher, Connecting Thaypanic, in Land and Language in Cape York Peninsula and the Gulf Country, edited by Jean-Christophe Verstraete, Diane Hafner

Lala (South Africa)

Etymology

From Proto-Bantu *-jìja.

Verb

-ta

  1. to come

Lithuanian

Pronoun

ta

  1. nominative/instrumental feminine singular of tas

Livonian

Alternative forms

Etymology

From Proto-Uralic *. Compare Estonian tema.

Pronoun

ta

  1. he, she; third-person pronoun, referring to someone other than the speaker or addressee

Declension

See also

References

Renāte Blumberga, Tapio Mäkeläinen, Karl Pajusalu (2013), Lībieši: vēsture, valoda un kultūra, Rīga: Līvõ Kultūr sidām, →ISBN

Lower Sorbian

Pronunciation

  • IPA(key): [ta]

Determiner

ta

  1. nominative feminine singular of ten

Maltese

Pronunciation

  • IPA(key): /taː/
  • Homophones: ta’ (general), taha (except nonstandard)

Etymology 1

Root
għ-t-j (giving)
2 terms

From Arabic أَعْطَى (ʔaʕṭā, to give).

Verb

ta (imperfect jagħti, past participle mogħti, verbal noun għoti or għati)

  1. to give
    Tani l-flus.
    He gave me money.
  2. to undertake, to conduct
  3. to fight
    Qabdu jagħtu.
    They started to fight.
  4. to beat, to strike, to hit
    Tawh sakemm qatluh.
    They beat him until they killed him.
  5. to apply
  6. to take place
  7. to describe
  8. (usually with the verb kell) to owe (money)
    Kemm għandi nagħtik?
    How much do I owe you?
  9. (with the pronominal suffix -ha) to become addicted [+ għal (object)]
    Taha għan-nisaHe is taken to women
Usage notes
  • As in Arabic, this verb has ditransitive construction. Thus for “I gave her the money” one says tajtha l-flus, rather than the perhaps expected *tajtilha l-flus.
Conjugation
    Conjugation of ta
singular plural
1st person 2nd person 3rd person 1st person 2nd person 3rd person
perfect m tajt tajt ta tajna tajtu taw
f tat
imperfect m nagħti tagħti jagħti nagħtu tagħtu jagħtu
f tagħti
imperative agħti agħtu
Derived terms

Etymology 2

From taf (you know).

Interjection

ta

  1. Postpositioned after a statement, used for minor emphasis.
    Din hija ħaġa importanti, ta, tinsihiex.
    This is important, you know, don’t forget it.

Mandarin

Romanization

ta (ta5ta0, Zhuyin ˙ㄊㄚ)

  1. Nonstandard spelling of .
  2. Nonstandard spelling of .
  3. Nonstandard spelling of .
  4. Nonstandard spelling of .

Usage notes

  • Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.

See also

Manx

Alternative forms

Etymology

From Old Irish at·tá, from Proto-Celtic *ad-tāyeti (compare Welsh taw (there is)), from Proto-Indo-European *steh₂- (stand).

Verb

ta

  1. present indicative independent of bee

Derived terms

Mezquital Otomi

Etymology 1

From Proto-Otomi *ta, from Proto-Otomian *ta.

Pronunciation

  • IPA(key): /tá/, /tà/

Noun

ta

  1. father
Synonyms

Pronunciation

  • IPA(key): /tǎ/

Noun

  1. a male animal
  2. an intact (not castrated) male animal
Derived terms
  • tafri
  • tajä
  • takjä
  • tamxi
  • taptsꞌu̱di
  • taꞌni
  • taꞌnxi

Mòcheno

Etymology

From Middle High German tag, from Old High German tag, from Proto-West Germanic *dag, from Proto-Germanic *dagaz (day). Cognate with German Tag, English day.

Noun

ta m

  1. day

References

North Moluccan Malay

Pronunciation

Pronoun

ta

  1. Clipping of kita.

Norwegian Bokmål

Etymology

From Old Norse taka, from Proto-Germanic *tēkaną (to touch).

Pronunciation

  • IPA(key): /tʰɑː/
  • (file)

Verb

ta (imperative ta, present tense tar, passive tas, simple past tok, past participle tatt)

  1. to take (grab with the hands)
  2. to have
    ta en øl have a beer
  3. to do
    Vi kan ta det senere.We can do it later.

Derived terms

References

Norwegian Nynorsk

Etymology 1

From earlier and Old Norse taka, from Proto-Germanic *tēkaną. Akin to English take.

Alternative forms

  • taka (long form with a- or split infinitive)
  • take (long form with e-infinitive)

Pronunciation

  • IPA(key): /tɑː/
  • (file)

Verb

ta (present tense tek or tar, past tense tok, supine teke or tatt, past participle teken or tatt, present participle takande, passive infinitive takast, imperative ta)

  1. to take (to grab with the hands)
  2. to catch (to capture)
Derived terms

Etymology 2

Aasen, in his 1850 dictionary, lists it as a variant of ut-av.[1] As such, the origin of this word is not to dissimilar from that of (on) from Old Norse upp á. Other variants include .

Preposition

ta

  1. (dialectal) alternative form of av (This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.)

Adverb

ta

  1. (dialectal) off
    • 1953, Reidar Holtvedt, Historier fra Krokskauen, Oslo: Aschehoug, page 132:
      Så hok dom, og strast føre berjhufsen hevde mann se ta, [m]en kjelken reste beint utføre så det bare vart flisa att.
      They sledded, and right before the cliff, you'd throw yourself off, but the sled raced straight down, so that there were only splinters left.

References

  1. Ivar Aasen (1850) “ut-av”, in Ordbog over det norske Folkesprog (in Danish), Oslo: Samlaget, published 2000
  • “ta” in The Nynorsk Dictionary.
  • “ta”, in Norsk Ordbok: ordbok over det norske folkemålet og det nynorske skriftmålet, Oslo: Samlaget, 1950-2016

Anagrams

Old English

Alternative forms

Etymology

From Proto-West Germanic *taihā, from Proto-Germanic *taihwǭ.

Pronunciation

  • IPA(key): /tɑː/

Noun

 f (nominative plural tān)

  1. (anatomy) toe

Declension

Descendants

  • Middle English: ta, to

Old French

Etymology

From Latin tua, feminine of tuus.

Determiner

ta f (masculine ton, plural tes)

  1. your (second-person singular possessive)

Descendants

  • French: ta

Old Polish

Etymology

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.) First attested in 1430.

Pronunciation

  • IPA(key): (10th–15th CE) /ta(ː)/
  • IPA(key): (15th CE) /ta/, /tɒ/

Particle

ta

  1. emphatic particle

Descendants

  • Polish: ta

References

Omaha-Ponca

Noun

ta

  1. jerky, dried meat

References

Palauan

Palauan cardinal numbers
 <  0 1 2  > 
    Cardinal : ta

Etymology

From Pre-Palauan *ta, from Proto-Malayo-Polynesian *əsa, from Proto-Austronesian *əsa.

Numeral

ta

  1. one

Pali

Alternative forms

Etymology

From Sanskrit (sa), तद् (tad, this, that).

Adjective

ta

  1. (demonstrative) that
  2. that one

Usage notes

The case form tad is only used before vowels and as the prefixed combining form. taṃ is also used as the prefixed combing form.

Declension

Synonyms

Derived terms

  • ta (“he, it, that one”)
  • (“she, it, that one”)

Pronoun

ta m

  1. he, it, that one

Declension

Pronoun

ta n

  1. it
    • (Can we date this quote?), Laobounkird, Anisongfree (overall work in Lao), published 2015:
      ພາຫຸງ ສະຫັດສະມະພິນິມມິຕະສາວຸທັນຕັງຄະລີເມຂະລັງ ອຸທິຕະໂຄລະສະເສນະມາລັງທານາທິທັມມາວິທິນາ ຊິຕະວາ ມຸນິນໂທຕັນເຕຊະສາ ພະວະຕຸ ເຕ ຊະຍະມັງຄະລານິ ຯ
      bāhuṃ sahassamabinimmitasāvudantaṅɡalīmekhalaṃ uditaɡolasasenamālaṃdānādidammāvidinā jitavā munindotantejasā bavatu te jayamaṅɡalāni
      With ambiguities resolved:
      bāhuṃ sahassamabhinimmitasāvudhantaṅɡarīmekhalaṃ uditaɡhorasasenamāraṃdānādidhammāvidhinā jitavā munindotantejasā bhavatu te jayamaṅɡalāni
      The lord of the sages has subdued terrible Mara, who had created a thousand beweaponed arms, was accompanied by his army and was mounted on Girimekhala, by reason of giving and so forth. May you have the blessings of success by the power of this.

Usage notes

The case form tad is only used before vowels and as a prefixed combining form. The form ending in niggahita is also used as combining form.

Declension

References

Pali Text Society (1921–1925) “ta˚”, in Pali-English Dictionary‎, London: Chipstead

Papiamentu

Etymology

From Spanish estar and Portuguese estar and Kabuverdianu sta.

Verb

ta

  1. to be
    Papiamentu ta un idioma krioyo
    Papiamentu is a creole language.
    Mi gusta e kas aki, pero e ta muchu karu.
    I like this house, but it's too expensive.
  2. to be (auxiliary verb for the progressive/continuous aspect, preceding the gerund of the verb)
    Mi ta lesendo un buki.
    I'm reading a book.

References

Hoyer, W. M. (1936) Vocabulary and dialogues: English - Papiamento - Dutch, Curaçao: Hollandsche Boekhandel

Phalura

Etymology

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Pronunciation

Particle

ta (discourse, Perso-Arabic spelling تہ)

  1. Particle with different-subject marking function (variously corresponding to 'when, then, so (that), and')

References

  • Liljegren, Henrik, Haider, Naseem (2011) Palula Vocabulary (FLI Language and Culture Series; 7), Islamabad, Pakistan: Forum for Language Initiatives, →ISBN

Phuthi

Etymology

From Proto-Bantu *-jìja.

Verb

-ta

  1. to come

Inflection

This verb needs an inflection-table template.

Polish

Pronunciation

  • IPA(key): /ta/
  • (file)
  • Rhymes: -a
  • Syllabification: ta

Etymology 1

Inherited from Proto-Slavic *ta, from Proto-Indo-European *séh₂.

Pronoun

ta f

  1. this (nearby, feminine)
Declension

See also

Etymology 2

Clipping of tak.

Interjection

ta

  1. (colloquial) yes

Etymology 3

Borrowed from Ukrainian та (ta).[1]

Conjunction

ta

  1. (regional) and
    Synonyms: a, i

Etymology 4

Inherited from Old Polish ta.

Particle

ta

  1. (regional, often attached to a verb) emphatic particle
    Synonyms: (not productive) ,

References

  1. Tadeusz Lehr (1914) “O mowie Polaków w Galicji wschodniej”, in Język Polski (in Polish), numbers 2-3, page 50

Further reading

Portuguese

Pronunciation

Contraction

ta f sg

  1. Contraction of te a (her/it to you (familiar singular)): feminine of to

Romanian

Etymology

From Vulgar Latin *ta, from Latin tua, feminine of tuus.

Pronunciation

  • IPA(key): /ta/
  • (file)
  • Rhymes: -a

Determiner

ta

  1. feminine singular of tău (your)
    Dani are cartea ta.
    Dani has your book.

Pronoun

ta f (possessive pronouns preceded by a)

  1. yours (singular)

Rotuman

Rotuman cardinal numbers
 <  0 1 2  > 
    Cardinal : ta

Etymology

From Proto-Oceanic, from Proto-Malayo-Polynesian *isa, *əsa, from Proto-Austronesian *isa, *əsa, *asa.

Numeral

ta

  1. one

San Pedro Amuzgos Amuzgo

Pronunciation

  • IPA(key): /tˠa̤˥˩/

Noun

ta

  1. grandfather
  2. A respectful title for a man.

Pronunciation

  • IPA(key): /tˠa˥/

Adjective

ta

  1. full of weeds

Pronunciation

  • IPA(key): /tˠa̤˧/

Adjective

ta

  1. thick

Pronunciation

  • IPA(key): /tˠa̤˩/

Noun

ta (plural nta)

  1. fence, wall (of stakes, cane, or mud)

Pronunciation

  • IPA(key): /tˠa̤˩/

Noun

ta

  1. bunch (of bananas)

Serbo-Croatian

Pronunciation

  • IPA(key): /tâː/

Pronoun

(Cyrillic spelling та̑)

  1. feminine nominative singular of taj
  2. neuter nominative plural of taj
  3. neuter accusative plural of taj

Slovene

Etymology

From Proto-Slavic *.

Pronunciation

  • IPA(key): /táː/

Determiner

  1. this
  2. (nonstandard) the (definite article)

Inflection

Spanish

Interjection

ta

  1. (Uruguay) Alternative spelling of (okay)

Further reading

Sumerian

Romanization

ta

  1. Romanization of 𒋫 (ta)

Swazi

Etymology

From Proto-Bantu *-jìja.

Verb

-ta

  1. to come

Inflection

This verb needs an inflection-table template.

Swedish

Alternative forms

Etymology

Apocopic form of taga, from Old Swedish taka, from Old Norse taka, from Proto-Germanic *tēkaną. Cognate with English take.

Pronunciation

  • IPA(key): /tɑː/
  • (file)

Verb

ta (present tar, preterite tog, supine tagit, imperative ta)

  1. take; to grab and move to oneself
    Han hade tagit kakan.
    He had taken the cake.
  2. to bring (along); to carry
    Ta med kakan.
    Bring the cake.
  3. steal
    Inbrottstjuven hade tagit allting.
    The burglar had taken everything.
  4. take; catch
    Inbrottstjuven togs genast.
    The burglar was caught immediately.
  5. take (control over)
    Kan du ta över?
    Can you take over?
  6. take; make use of
    Karl tar cykeln till jobbet.
    Karl is taking the bike to work.
  7. take, pick; to choose
    Vilket alternativ tar du?
    Which option do you choose?
  8. take; to manage; to be able to handle
  9. take; to endure
  10. take; to ingest a medicine or a drug
    Patienten hade tagit allting.
    The patient had taken everything.
  11. take (a course); to enroll
  12. take (a test)
    Han hade tagit blodprovet.
    He had taken the blood test.
  13. take, capture; remove one of the opponent's pieces (e.g. in chess)
  14. take; beat; be victorious
    Idrottaren tog medalj.
    The athlete took a medal.
  15. (reflexive) to start burning; to go from embers into open flames
    Tar elden sig?
    Is the fire starting to burn?
  16. (reflexive) (about a plant) take; thrive, persist
  17. take; to have sex with forcefully
    Han tog henne bakifrån.
    He rammed her from behind.
  18. accept (as means of payment)
    Tar ni kort här?
    Do you take credit cards?
  19. take, to last (an amount of time)
    Resan tar en timme.
    The trip will take an hour.
  20. (followed by och and a verb) to do, to get down to doing (something requiring some degree of decisiveness)
    Det ser ut som en svinstia här inne. Jag borde ta och städa.
    It looks like a pigsty in here. I should do some cleaning up.

Conjugation

Antonyms

  • (antonym(s) of to grab): ge

Derived terms

References

Anagrams

Tagalog

Pronunciation

Etymology 1

Influenced by Baybayin character (ta).

Noun

ta (Baybayin spelling )

  1. the name of the Latin-script letter T/t, in the Abakada alphabet
    Synonyms: (in the Filipino alphabet) ti, (in the Abecedario) te
See also

Etymology 2

From Proto-Philippine *ta. Compare Bikol Central ta.

Pronoun

ta (Baybayin spelling )

  1. (archaic) by both you and I; of both you and I
    Synonyms: natin, nata, nita
    Bahay ta.
    Our (two) house.
    Hintayin ta muna.
    Let us (two) wait first.

See also

Tooro

Pronunciation

Adverb

-ta

  1. (interrogative) how, in what manner
    Bakikora bata?How do they do it?
    • 2008, Ekitabu Ekirukwera N'Ebitabu Ebyeetwa Deturokanoniko/Apokurifa [Bible in Runyoro/Rutooro Interconfessional Translation], Bible Society of Uganda, Luka 10:26:
      Yesu yamugarukamu ati: “Omu Biragiro kikahandiikwa kita? Osomamu ota?
      Jesus said to him, “What is written in the law? What do you understand from it?”
      (literally, “Jesus answered: ‘How was it written in the laws? How do you read in it?’”)

Inflection

References

  • Kaji, Shigeki (2007) A Rutooro Vocabulary, Tokyo: Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), →ISBN, page 428

Tsonga

Etymology

From Proto-Bantu *-jìja.

Verb

ta

  1. to come

Turkish

Alternative forms

Etymology

Inherited from Ottoman Turkish تا (),[1][2][3] from Persian تا (, up to, until).[4]

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈta/
  • Hyphenation: ta

Adverb

ta

  1. Used with postpositions like dek, değin, kadar, beri etc. to emphasize the beginning or the end of a thing with regards to time or distance.
    Ta sahile kadar koştu.He ran all the way to the coast.
    Burada ta 1'den beri seni bekliyorum.I've been waiting for you here since 1.
    Sınavdan geçmek için ta gündoğumuna kadar ders çalıştı.She studied till sunrise to pass the exam.

References

  1. Redhouse, James W. (1890) “تا”, in A Turkish and English Lexicon, Constantinople: A. H. Boyajian, page 470
  2. Kélékian, Diran (1911) “تا”, in Dictionnaire turc-français, Constantinople: Mihran, page 333
  3. Şemseddin Sâmi (1899–1901) “تا”, in قاموس تركی [kamus-ı türki] (in Ottoman Turkish), Constantinople: İkdam Matbaası, page 369
  4. Nişanyan, Sevan (2002–) “ta”, in Nişanyan Sözlük

Further reading

Unami

Etymology

Cognate with Munsee táa (emphatic).

Particle

ta

  1. indeed, definitely

adds emphasis to a statement or command.

References

  • Rementer, Jim with Pearson, Bruce L. (2005) “ta”, in Leneaux, Grant, Whritenour, Raymond, editors, The Lenape Talking Dictionary, The Lenape Language Preservation Project

Uneapa

Etymology

From Proto-Western Oceanic *ta, possibly from Proto-Oceanic *ta (compare Hawaiian ka).

Pronunciation

Determiner

ta

  1. the (indefinite)

Further reading

  • Malcolm Ross, Proto Oceanic and the Austronesian Languages of Western Melanesia, Pacific Linguistics, series C-98 (1988)

Vietnamese

Etymology

Non-Sino-Vietnamese reading of Chinese (I; me, we; us, SV: cha).

Pronunciation

Adjective

ta • (, 𢧲, 󱙐)

  1. (informal) "our", Vietnamese, as opposed to Tây (Western), Tàu (Chinese) or Xiêm (Siamese)
    Tết ta Vietnamese Lunar New Year

Pronoun

ta • (, 𢧲, 󱙐)

  1. (archaic, now literary) I; me
    • (Can we date this quote?), Duy Mạnh (lyrics and music), “Kiếp đỏ đen [Gambling Life]”:
      Ta mang bao tội lỗi,
      Nên thân ta giờ đây,
      Kiếp sống không nhà không người thân.
      Ta mang bao tội lỗi,
      Người ơi, ta đâu còn chi !
      Xin hãy tránh xa kiếp đỏ đen !
      I'm so sinful,
      Now I have to live this life,
      No home, no loved ones.
      I'm so sinful,
      O humanity, I have nothing left!
      Please stay clear of the gambling life!
  2. we; us

Usage notes

  • It might be a good idea to use ta to translate the English generic you. Also compare French on (we/us; one; you).
  • ta (I; me) is now only used especially in literary or translation works, to convey hostility between the characters, as alternatives (such as tao) may sound awkward or too rough, especially if the age difference between characters is significant (one translation, such as that of Beyblade, may use tao for conversations between children of about the same age, but ta if there is such a difference). It is used in conjunction with mi (informal) or ngươi (formal) for "you".

Synonyms

See also

Derived terms

Particle

ta • (, 𢧲, 󱙐)

  1. (colloquial, informal) final particle used to reinforce a question, to express surprise, or to indicate familiarity with whom the person is speaking with
    Synonyms: vậy, thế, rứa
    Sao kì vậy ta?
    Why so strange? / What's wrong with you?
    Ông già quê ở đâu ta?
    Where is your hometown, old man?
    Giỏi quá ta!
    Good job, you!

Volapük

Pronunciation

  • IPA(key): /ta/

Preposition

ta

  1. against, opposed to, contrary to

Derived terms

Welsh

Pronunciation

  • IPA(key): /ta/

Etymology 1

Ultimately from bynnag (-ever). Initially, bynnag began preceding rather than following the word it qualfied, for example, beth bynnag (whatever) became bynnag beth. The initial g of bynnag was velarised to produce gynnag beth, whereupon the word was reanalysed as the phrase gan nag, a southern colloquial form of gan nad, literally "since (that) not". The apparent inconsistency of negative nag being a part of a phrase with no negative connotations led its replacement with corresponding affirmative taw (that), so gan nag beth became gan taw beth. The initial gan was subsequently dropped and the pronunciation of taw /tau̯/ reduced to ta /ta/, as is customary, leading to such forms as ta beth (whatever) today.[1]

Particle

ta

  1. (South Wales, informal) -ever precedes interrogative pronouns to form indefinite pronouns
    Synonym: bynnag
Derived terms
  • ta beth (whatever)
  • ta ble (wherever)
  • ta faint (however many)
  • ta pryd (whenever)
  • ta pwy (whoever, whomever)

Etymology 2

Clipping of petai (if it were), itself a combination of pe (if) + tai (third-person singular counterfactual impferfect subjunctive of bod (to be)).

Conjunction

ta

  1. if it were
Usage notes
  • Found in the phrase ta waeth (anyway, however, literally if it were worse).
Derived terms
  • ta waeth (anyway, however)

References

  1. R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “ta”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies

West Frisian

Pronunciation

  • IPA(key): /ta/

Etymology 1

From Old Frisian to, from Proto-Germanic *.

Preposition

ta

  1. (with nei) to
  2. (physically) up to, until
Further reading
  • ta”, in Wurdboek fan de Fryske taal (in Dutch), 2011

Etymology 2

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Adjective

ta

  1. closed, shut
Inflection

This adjective needs an inflection-table template.

Further reading
  • ta”, in Wurdboek fan de Fryske taal (in Dutch), 2011

Wutunhua

Pronunciation

  • IPA(key): [tʰɑ]

Etymology 1

From Mandarin .

Pronoun

ta

  1. (apparently uncommon) he, she, it (chiefly used in reported speech)
Usage notes

gu is the usual third-person pronoun in Wutunhua, and not the conventional Mandarin ta.

Etymology 2

From Tibetan ཐལ (thal), as in གོ་ཐལ (go thal).

Noun

ta

  1. ashes

References

  • Juha Janhunen, Marja Peltomaa, Erika Sandman, Xiawu Dongzhou (2008) Wutun (LINCOM's Descriptive Grammar Series), volume 466, LINCOM Europa, →ISBN
  • Erika Sandman (2016) A Grammar of Wutun, University of Helsinki (PhD), →ISBN

Yola

Alternative forms

Etymology

From Middle English ta, to, from Old English , ta.

Pronunciation

  • IPA(key): /tuː/, /tə/, /t/

Preposition

ta

  1. to
    • 1867, “VERSES IN ANSWER TO THE WEDDEEN O BALLYMORE”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 1, page 100:
      A laafe ing lemethès chote wel ta ba zang,
      A leaf in tatters, I know well to be sung,
    • 1867, “VERSES IN ANSWER TO THE WEDDEEN O BALLYMORE”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 3, page 100:
      At ye mye ne'er be wooveless ta vill a lear jock an cooan.
      That you may never be unprovided to fill an empty jack and can.

Derived terms

References

  • Jacob Poole (d. 1827) (before 1828) William Barnes, editor, A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, London: J. Russell Smith, published 1867, page 71

Yoruba

Etymology 1

From Proto-Yoruba *, from Proto-Edekiri *, ultimately from Proto-Yoruboid *. Compare with Igala , Itsekiri

Pronunciation

  • IPA(key): /tà/

Verb

  1. (transitive, intransitive) to sell something
    kí l'a à bá k'á fi ra ọmọ? what could we possibly have sold to purchase a child?
    (proverb on the pricelessness of a child)
Usage notes
  • ta before a direct object
Derived terms

Pronunciation

  • IPA(key): /tā/

Verb

ta

  1. to grow, to form, to become big
    uṣu ta, kí uṣu ò ta, ọkọọkan ló gbéṣu àbá mi láti oko rẹ l'Éjìgbò If the yam grows big or not, they must carry the yams of my father one by one from his farm in Ejigbo
    (family oríkì)
  2. to oppose or refuse something loudly
Usage notes
  • Usually a stative verb, often used in referencing to tubers (yams, potatoes).
Derived terms
  • tàápa (“to form a scab”)

Pronunciation

  • IPA(key): /tā/

Verb

ta

  1. (transitive) to splash, pop, explode
    gúgúrú ta The popcorn popped on the stove
  2. to oppose or refuse something loudly
    ìgbìmọ̀ alátakòó ta lórí ọ̀rọ̀ náà The opposition opposed the measure very loudly
Usage notes
  • Usually a stative verb

Pronunciation

  • IPA(key): /tā/

Verb

ta

  1. (intransitive) to spring, burst, bounce
Derived terms
  • tabọ̀n-ùn (“to bounce off swiftly”)

Pronunciation

  • IPA(key): /tā/

Verb

ta

  1. (intransitive, copulative) to shine (as in the sun or daylight)
    oòrún ta sí wá lára The has shined on us
Derived terms

Pronunciation

  • IPA(key): /tā/

Verb

ta

  1. (transitive) to shoot, fire (from a weapon that releases a projectile).
    ọlọ́pàá ta ìbọn The police officer fired his gun
  2. (transitive, of an insect or arachnid) to sting
    oyín ta wọ́n The bee stung them
  3. (transitive) to be spicy, to be hot
    atá ta The pepper was spicy
  4. (transitive) to kick
    ẹṣín ta, ta, ta, ó kú o! The horse kicked, kicked, and kicked, and then it died
  5. (transitive) to pick, pluck, floss (as in your teeth)
    ó ń fi wá tayín He was using us to floss his teeth - Literally, "He was deliberately ignoring us at work"
Derived terms
  • ata (“pepper”)
  • ọta (“bullet”)
  • tafà (“to shoot an arrow”)
  • tanípàá (“to kick”)
  • tàbọn (“to shoot a gun”)
  • tàpá
  • ìta (“stinger”)

Etymology 7

Most dialects have a different cognate form, see Ekiti ì sí, Ondo è sí, Ẹ̀gbá & Ìjẹ̀bú lè sí, Ijesha yè sí, Iyagba nè ghí. See other Yoruboid languages Itsekiri nè sín, Olukumi è ghí, Ede Ije lè é. Likely an innovation among the speakers of the Ọ̀yọ́ dialect of Yoruba, in which the modern Yoruba koine was constructed from.

Pronunciation

  • IPA(key): /tā/

Pronoun

ta

  1. (interrogative) who, whom, whose
    Synonym: (Ekiti) ì sí
    ta ni eṣinṣin kò bá gbè fún bí kò ṣe elégbò? who else would a fly have sided with other than the one with an open sore or ulcer?
    (proverb on partiality)
Usage notes
  • An information-seeking question word for the human entity which is always followed by ni
Synonyms

Pronunciation

  • IPA(key): /tā/

Verb

ta

  1. to stick out visibly, to protrude
    eyín ta síta The tooth stuck out

Pronunciation

  • IPA(key): /tā/

Verb

ta

  1. (ergative) to spin something, to roll
    ó ta òkòtó She spun the spinning top
Usage notes
  • Usually a stative verb

Pronunciation

  • IPA(key): /tā/

Verb

ta

  1. to snatch (suddenly)
    àṣá idìí ta òròmọdìẹ nílẹ̀ The hawk snatch a chick from the ground

Pronunciation

  • IPA(key): /tā/

Verb

ta

  1. to flirt, to talk with teasing affection
    Synonym: tage
    àwọn ọmọkùnrin àti ọmọbìnrin ń tage The young boys and girls were flirting with each other

Zou

Pronunciation

  • IPA(key): /ta˧/

Adjective

ta

  1. hard

References

  • Lukram Himmat Singh (2013) A Descriptive Grammar of Zou, Canchipur: Manipur University, page 44
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.