tam
Translingual
English
Pronunciation
- IPA(key): /tæm/
Audio (Southern England) (file)
Etymology 1
Short for tam o'shanter.
Azerbaijani
Adverb
tam
- (of a task to be completed) done; finished; complete
- Mən kitabı hələ tam oxumamışam. ― I have not finished reading the book.
- completely, really
- Mən bu məsələni tam başa düşmədim. ― I haven't really understood this issue.
Declension
Declension of tam | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
singular | plural | |||||||
nominative | tam |
tamlar | ||||||
definite accusative | tamı |
tamları | ||||||
dative | tama |
tamlara | ||||||
locative | tamda |
tamlarda | ||||||
ablative | tamdan |
tamlardan | ||||||
definite genitive | tamın |
tamların |
Possessive forms of tam | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
nominative | ||||||||
singular | plural | |||||||
mənim (“my”) | tamım | tamlarım | ||||||
sənin (“your”) | tamın | tamların | ||||||
onun (“his/her/its”) | tamı | tamları | ||||||
bizim (“our”) | tamımız | tamlarımız | ||||||
sizin (“your”) | tamınız | tamlarınız | ||||||
onların (“their”) | tamı or tamları | tamları | ||||||
accusative | ||||||||
singular | plural | |||||||
mənim (“my”) | tamımı | tamlarımı | ||||||
sənin (“your”) | tamını | tamlarını | ||||||
onun (“his/her/its”) | tamını | tamlarını | ||||||
bizim (“our”) | tamımızı | tamlarımızı | ||||||
sizin (“your”) | tamınızı | tamlarınızı | ||||||
onların (“their”) | tamını or tamlarını | tamlarını | ||||||
dative | ||||||||
singular | plural | |||||||
mənim (“my”) | tamıma | tamlarıma | ||||||
sənin (“your”) | tamına | tamlarına | ||||||
onun (“his/her/its”) | tamına | tamlarına | ||||||
bizim (“our”) | tamımıza | tamlarımıza | ||||||
sizin (“your”) | tamınıza | tamlarınıza | ||||||
onların (“their”) | tamına or tamlarına | tamlarına | ||||||
locative | ||||||||
singular | plural | |||||||
mənim (“my”) | tamımda | tamlarımda | ||||||
sənin (“your”) | tamında | tamlarında | ||||||
onun (“his/her/its”) | tamında | tamlarında | ||||||
bizim (“our”) | tamımızda | tamlarımızda | ||||||
sizin (“your”) | tamınızda | tamlarınızda | ||||||
onların (“their”) | tamında or tamlarında | tamlarında | ||||||
ablative | ||||||||
singular | plural | |||||||
mənim (“my”) | tamımdan | tamlarımdan | ||||||
sənin (“your”) | tamından | tamlarından | ||||||
onun (“his/her/its”) | tamından | tamlarından | ||||||
bizim (“our”) | tamımızdan | tamlarımızdan | ||||||
sizin (“your”) | tamınızdan | tamlarınızdan | ||||||
onların (“their”) | tamından or tamlarından | tamlarından | ||||||
genitive | ||||||||
singular | plural | |||||||
mənim (“my”) | tamımın | tamlarımın | ||||||
sənin (“your”) | tamının | tamlarının | ||||||
onun (“his/her/its”) | tamının | tamlarının | ||||||
bizim (“our”) | tamımızın | tamlarımızın | ||||||
sizin (“your”) | tamınızın | tamlarınızın | ||||||
onların (“their”) | tamının or tamlarının | tamlarının |
Derived terms
Further reading
- “tam” in Obastan.com.
Chewong
Pronunciation
- IPA(key): /tɑm/
References
- Howell, S. (1984). Society and cosmos: Chewong of peninsular Malaysia. p. 128.
- Kruspe, N. (2009). Ceq Wong vocabulary. In: Haspelmath, M. & Tadmoor, U. (eds.). World Loanword Database.
Crimean Tatar
Czech
Etymology
Inherited from Old Czech tamo, from Proto-Slavic *tamo.
Pronunciation
- IPA(key): [ˈtam]
audio (file)
Adverb
tam
Danish
Etymology
From Old Danish tam, from Old Norse tamr, from Proto-Germanic *tamaz, from Proto-Indo-European *demh₂-.
Inflection
Inflection of tam | |||
---|---|---|---|
Positive | Comparative | Superlative | |
Indefinte common singular | tam | tammere | tammest2 |
Indefinite neuter singular | tamt | tammere | tammest2 |
Plural | tamme | tammere | tammest2 |
Definite attributive1 | tamme | tammere | tammeste |
1) When an adjective is applied predicatively to something definite, the corresponding "indefinite" form is used. 2) The "indefinite" superlatives may not be used attributively. |
References
- “tam” in Den Danske Ordbog
Dutch
Etymology
From Old Dutch *tam, from Proto-Germanic *tamaz.
Pronunciation
- IPA(key): /tɑm/
Audio (file) - Rhymes: -ɑm
Adjective
tam (comparative tammer, superlative tamst)
- tame, not wild
- (figuratively) boring, unexciting, bland
Inflection
Inflection of tam | ||||
---|---|---|---|---|
uninflected | tam | |||
inflected | tamme | |||
comparative | tammer | |||
positive | comparative | superlative | ||
predicative/adverbial | tam | tammer | het tamst het tamste | |
indefinite | m./f. sing. | tamme | tammere | tamste |
n. sing. | tam | tammer | tamste | |
plural | tamme | tammere | tamste | |
definite | tamme | tammere | tamste | |
partitive | tams | tammers | — |
Anagrams
Kabyle
< 7 | 8 | 9 > |
---|---|---|
Cardinal : tam Arabic loanword : tmanya | ||
Etymology
From Proto-Berber.
Pronunciation
- IPA(key): /tam/
Kashubian
Etymology
Inherited from Proto-Slavic *tamo.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈtam/
- Syllabification: tam
Further reading
- “tam”, in Internetowi Słowôrz Kaszëbsczégò Jãzëka [Internet Dictionary of the Kashubian Language], Fundacja Kaszuby, 2022
- Eùgeniusz Gòłąbk (2011) “tam”, in Słownik Polsko-Kaszubski / Słowôrz Pòlskò-Kaszëbsczi
Kwama
Lashi
Pronunciation
- IPA(key): /tam/
Latin
Etymology
From Proto-Italic *sei, from Proto-Indo-European *téh₂m, accusative of *séh₂, feminine of *só. Compare with its masculine form Latin tum, as in cum-quam.[1]
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /tam/, [t̪ä̃ˑ]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /tam/, [t̪äm]
Adverb
tam (not comparable)
Usage notes
Often coupled with quam.
- Such that "tam x, quam y" = "so x, as y"
- Spinoza, Ethica Liber V:
- Sed omnia praeclara tam difficilia, quam rara sunt.
- But all things excellent are as rare as they are difficult
- Sed omnia praeclara tam difficilia, quam rara sunt.
Often sets off a subjunctive clause of result.
Related terms
Descendants
References
- “tam”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “tam”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- tam in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- tam in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book, London: Macmillan and Co.
- amongst such moral depravity: tam perditis or corruptis moribus
- amongst such moral depravity: tam perditis or corruptis moribus
- De Vaan, Michiel (2008) “tam”, in Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 606
Lithuanian
Pronunciation
- The dative and adverbial forms have one pronunciation, while the locative form has another.
Adverb
tám
- for that purpose
- so that, in order to [followed by kàd + a subordinate clause, often in the subjunctive]
Pronoun
tam̃
Further reading
- “tam”, in Lietuvių kalbos žodynas [Dictionary of the Lithuanian language], lkz.lt, 1941–2024
- “tam”, in Dabartinės lietuvių kalbos žodynas [Dictionary of contemporary Lithuanian], ekalba.lt, 1954–2024
Lower Sorbian
Etymology
Inherited from Proto-Slavic *tamo.
Pronunciation
- IPA(key): [tam]
Further reading
- Muka, Arnošt (1921, 1928) “tam”, in Słownik dolnoserbskeje rěcy a jeje narěcow (in German), St. Petersburg, Prague: ОРЯС РАН, ČAVU; Reprinted Bautzen: Domowina-Verlag, 2008
- Starosta, Manfred (1999) “tam”, in Dolnoserbsko-nimski słownik / Niedersorbisch-deutsches Wörterbuch (in German), Bautzen: Domowina-Verlag
Masurian
Etymology
Inherited from Old Polish tam.
Pronunciation
- IPA(key): [ˈtam]
- Syllabification: tam
Adverb
tam (not comparable)
- there (at that place)
- Coordinate term: tu
- 2018, Antoine de Saint-Exupéry, translated by Paweł Pogorzelski and Psioter ôt Sziatków (Piotr Szatkowski), Małi Princ [The Little Prince], →ISBN, page 72:
- – Dobri dżiéń – poziedżiáł, kiebi szie trasiło, co chtószczi tam buł.
- (please add an English translation of this quotation)
Middle English
Northern Kurdish
Derived terms
- bêtam
- bêtamî
- bêtamîtî
- bêtamtî
- bitam
- bitamî
- bitamîtî
- bitamtî
- tamandin
- tamandî
- tamdar
- tamdarî
- tamdarîtî
- tamdartî
- tamder
- tamderî
- tamderîtî
- tamdertî
- tamdêr
- tamdêrî
- tamdêrîtî
- tamdêrtî
- tamijandin
- tamijandî
- tamijiyayî
- tamijî
- tamijîn
- tamijîner
- tamijok
- tamî
- tam jê hatin
- tamker
- tam kirin
- tamkirî
Pronunciation
- IPA(key): [tʰɑːm]
Etymology 3
From Old Anatolian Turkish طام (d̥am).
Pronunciation
- IPA(key): [tɑːm]
Norwegian Nynorsk
References
- “tam” in The Nynorsk Dictionary.
Old English
Alternative forms
Etymology
From Proto-West Germanic *tam.
Pronunciation
- IPA(key): /tɑm/
Declension
Old Polish
Alternative forms
Etymology
Inherited from Proto-Slavic *tamo. First attested in the 14th century.
References
- Boryś, Wiesław (2005) “tam”, in Słownik etymologiczny języka polskiego (in Polish), Kraków: Wydawnictwo Literackie, →ISBN
- B. Sieradzka-Baziur, editor (2011–2015), “2. tam”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN
Polish
Pronunciation
- IPA(key): /tam/
Audio 1 (file) Audio 2 (file) Audio 3 (file) - Rhymes: -am
- Syllabification: tam
Etymology 1
Inherited from Old Polish tam.
Adverb
tam (not comparable)
Trivia
According to Słownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej (1990), tam (adverb) is one of the most used words in Polish, appearing 34 times in scientific texts, 35 times in news, 70 times in essays, 148 times in fiction, and 216 times in plays, each out of a corpus of 100,000 words, totaling 503 times, making it the 87th most common word in a corpus of 500,000 words.[1]
Particle
tam
- contrastive particle
- Ja tam to lubię. ― Yeah well I like it.
- (colloquial) particle that reduces the importance of something some
- coś tam ― something or other
- (colloquial) particle that marks a statement as inadequately describing something
Trivia
According to Słownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej (1990), tam (particle) is one of the most used words in Polish, appearing 0 times in scientific texts, 0 times in news, 0 times in essays, 27 times in fiction, and 78 times in plays, each out of a corpus of 100,000 words, totaling 105 times, making it the 593rd most common word in a corpus of 500,000 words.[2]
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
References
- Ida Kurcz (1990) “tam (adverb)”, in Słownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej [Frequency dictionary of the Polish language] (in Polish), volume 2, Kraków, Warszawa: Polska Akademia Nauk. Instytut Języka Polskiego, page 595
- Ida Kurcz (1990) “tam (particle)”, in Słownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej [Frequency dictionary of the Polish language] (in Polish), volume 2, Kraków, Warszawa: Polska Akademia Nauk. Instytut Języka Polskiego, page 595
Further reading
- tam in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- tam in Polish dictionaries at PWN
- “TAM I”, in Elektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku [Electronic Dictionary of the Polish Language of the XVII and XVIII Century], 2016 May 10
- “TAM II”, in Elektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku [Electronic Dictionary of the Polish Language of the XVII and XVIII Century], 2008 January 14
- Samuel Bogumił Linde (1807–1814) “tam”, in Słownik języka polskiego
- Aleksander Zdanowicz (1861) “tam”, in Słownik języka polskiego, Wilno 1861
- J. Karłowicz, A. Kryński, W. Niedźwiedzki, editors (1919), “tam”, in Słownik języka polskiego (in Polish), volume 7, Warsaw, page 15
Portuguese
Salar
Etymology
Inherited from Proto-Turkic *tam- (“to drip”). Cognate with Southern Altai тамар (tamar, “to drip”), Turkish damlamak.
References
- Tenishev, Edhem (1976) “tam”, in Stroj salárskovo jazyká [Grammar of Salar], Moscow
Serbo-Croatian
Etymology
Inherited from Proto-Slavic *tamo.
Silesian
Etymology
Inherited from Old Polish tam.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈtam/
- Rhymes: -am
- Syllabification: tam
Adverb
tam
Particle
tam
- (expressive) particle that highlights the similarities of something
Slovak
Etymology
Inherited from Proto-Slavic *tamo.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈtam/
References
- “tam”, in Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV [Dictionary portal of the Ľ. Štúr Institute of Linguistics, Slovak Academy of Science] (in Slovak), https://slovnik.juls.savba.sk, 2024
Slovene
Etymology
Inherited from Proto-Slavic *tamo.
Pronunciation
- IPA(key): /tám/
Further reading
- “tam”, in Slovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU, portal Fran
Swedish
Etymology
From Old Swedish tamber, from Old Norse tamr, from Proto-Germanic *tamaz, from Proto-Indo-European *demh₂-.
Declension
Inflection of tam | |||
---|---|---|---|
Indefinite | Positive | Comparative | Superlative2 |
Common singular | tam | tamare | tamast |
Neuter singular | tamt | tamare | tamast |
Plural | tama | tamare | tamast |
Masculine plural3 | tame | tamare | tamast |
Definite | Positive | Comparative | Superlative |
Masculine singular1 | tame | tamare | tamaste |
All | tama | tamare | tamaste |
1) Only used, optionally, to refer to things whose natural gender is masculine. 2) The indefinite superlative forms are only used in the predicative. 3) Dated or archaic |
Related terms
Tatar
Turkish
Etymology
From Ottoman Turkish تام (tam, “complete, exact; completely, exactly”), from Arabic تَامّ (tāmm).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈtɑm/
Derived terms
- tam sayı
- tamlık
References
- Nişanyan, Sevan (2002–) “tam”, in Nişanyan Sözlük
- Redhouse, James W. (1890) “تام”, in A Turkish and English Lexicon, Constantinople: A. H. Boyajian, page 480
Upper Sorbian
Etymology
Inherited from Proto-Slavic *tamo.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈtam/
- Rhymes: -am
- Hyphenation: tam
- Syllabification: tam
Further reading
- “tam” in Soblex
Vietnamese
Pronunciation
- (Hà Nội) IPA(key): [taːm˧˧]
- (Huế) IPA(key): [taːm˧˧]
- (Hồ Chí Minh City) IPA(key): [taːm˧˧]
Audio (Hà Nội) (file)
Etymology 1
Sino-Vietnamese word from 三 (“three”).
Derived terms
- đàn tam (彈三, “samisen”)
- Hội Tam Điểm (會三點, “Freemasonry”)
- tam đoạn luận (三段論, “syllogism”)
- tam giác (三角, “triangle”)
- tam tiêu (三焦, “triple burner”)
- thuyền tam bản (船三板, “sampan”)
See also
- (native) ba
Etymology 2
From Proto-Vietic *k-saːm. Cognate with Arem katʰæːm, Thavung saːm¹, Kuy sɛːm, Khmu [Cuang] hɛːm.
The term was probably already archaic by the time it started to be written down and was only attested in the compound 三 (anh tam, “elder brother and younger sibling”).
Noun
tam • (三)
- (obsolete) younger sibling
- 15th century, Nguyễn Trãi, “述興 Thuật hứng 19”, in Quốc âm thi tập (國音詩集):
- 𡶀廊盈𪀄部伴
𩄲客次月三- Núi láng diềng, chim bầu bạn,
Mây khách thứa, nguyệt anh tam. - Mountains as neighbors, birds are friends,
Clouds as guests, the moon is my kin.
- Núi láng diềng, chim bầu bạn,