język (język polski)
- wymowa:
- , IPA: [ˈjɛ̃w̃zɨk], AS: [i ̯ẽũ̯zyk], zjawiska fonetyczne: nazal.• asynch. ę
- podział przy przenoszeniu wyrazu: ję•zyk[1]
-
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy
- (1.1) anat. mięsień znajdujący się w jamie ustnej lub gębowej, pełniący funkcję narządu smaku, ułatwiający jedzenie, a u ludzi także mówienie; zob. też język w Wikipedii
- (1.2) jęz. zbiór słów, reguł gramatycznych, zasad wymowy, idiomów, umożliwiający porozumiewanie się osób znających ten zbiór; zob. też język (mowa) w Wikipedii
- (1.3) inform. zbiór rozkazów i reguł ich łączenia sterujących pracą komputera; zob. też język programowania w Wikipedii
- (1.4) część języka (1.2), obejmująca tylko terminy z jednej dziedziny wiedzy; t. konkretny wariant danego języka (1.2), wydzielony geograficznie, środowiskowo lub stylistycznie
- (1.5) obuw. część buta osłaniająca stopę pod sznurówką
- (1.6) mat. log. zbiór symboli, przy użyciu których można tworzyć wyrażenia matematyczne (np. wzory, formuły logiczne) ściśle określonych reguł składniowych; zob. też język (logika) w Wikipedii
- (1.7) kult. dowolny system umownych symboli służących do komunikacji (pojęcie znacznie szersze niż (1.2))[2]
rzeczownik, rodzaj męskoosobowy
- (2.1) środ. wojsk. jeniec złapany dla uzyskania informacji o wrogu
- odmiana:
- (1.1-6)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik język języki dopełniacz języka języków celownik językowi językom biernik język języki narzędnik językiem językami miejscownik języku językach wołacz języku języki - (2.1)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik język języki dopełniacz języka języków celownik językowi językom biernik języka języków narzędnik językiem językami miejscownik języku językach wołacz języku języki - przykłady:
- (1.1) Krowy mają długie języki.
- (1.2) Warto znać języki obce.
- (1.3) Asembler to rodzaj języka komputerowego.
- (1.4) Ten wasz techniczny język jest zupełnie niezrozumiały!
- (1.5) Urwał mi się język u buta.
- (1.6) Wyrażenia języka L to termy oraz formuły tego języka.
- (2.1) Do zachodu słońca pracował szczerze, wysyłał podjazdy, ekspediował listy, sam objeżdżał straże, sam przesłuchiwał schwytanych języków (…)[3]
- (2.1) Przyprowadzono także języka, który został złapany podczas nocnej bitwy[4].
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) amputacja języka • gimnastyka języka • pokazać komuś język • sprawdzać coś językiem
- (1.2) badacz języka • badanie języka • funkcja języka • gramatyka języka • historia języka • język dyplomatyczny • język migowy • język naturalny • język obcy • język ojczysty • język polski / angielski / francuski / niemiecki / rosyjski itd. • język potoczny • język sztuczny • język urzędowy • językoznawstwo • kultura języka • nauka o języku • rodzina języków • mówić / posługiwać się / władać językiem • rozmawiać w jakimś języku • teoria języka • używać jakiegoś języka • wiedza o języku
- (1.4) język książkowy • język literacki • wulgarny / wyszukany język • język standardowy • język ogólny • język wernakularny • język naukowy • język prawniczy • język środowiskowy • język gwarowy
- (1.7) język ciała / gestów • język filmu • język mediów • język sztuki • język teatru • język zwierząt
- synonimy:
- (1.1) ozór, jęzor
- (1.2) pot. mowa, gadka; gw. (Górny Śląsk) godka
- (1.3) kod, język programowania
- (1.4) lekt, odmiana językowa, gwara, język specjalistyczny, terminologia, żargon
- (1.7) parajęzyk[5]
- antonimy:
- hiperonimy:
- (1.1) mięsień
- (1.2) system
- hiponimy:
- (1.2) dialekt, idiolekt, metajęzyk, profesjolekt, slang, socjolekt, język tubylczy
- holonimy:
- meronimy:
- (1.2) gramatyka, frazeologia, idiom, leksyka, słownictwo, wyraz
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. językowiec m, języcznik m, języczka ż, języczkowate n
- przym. językowy, języczkowaty, języczny
- tem. słow. -języczny
- związki frazeologiczne:
- biec z wywieszonym językiem • być na językach / wziąć na języki • ciągnąć za język • cięty język • gadać, co ślina na język przyniesie / mówić, co ślina na język przyniesie / pleść, co ślina na język przyniesie • język kołkiem staje • koniec języka za przewodnika • łamać sobie język • mieć na końcu języka • mieć długi język / mieć za długi język • mieć niewyparzony język • strzępić sobie język • trzymać język za zębami • ugryźć się w język • zapomnieć języka w gębie • zasięgnąć języka • znaleźć wspólny język • przysłowia Boga na języku, a diabła ma w sercu • kto językiem miele, ten głupi jak cielę
- etymologia:
- (1.1-2) wyraz ogólnosłowiański, por. pol. język, czes. jazyk, słc. jazyk, głuż. jazyk, dłuż. jězyk, ros. язык, ukr. язик, białor. язык, bułg. език, serb. језик, chorw. jezik, mac. јазик, słń. jezik. Wszystkie te formy pochodzą z prasłowiańskiego *językъ, co z wcześniejszej formy ęzy z jotacją oraz sufiksem -kъ.
- (1.2-6) od (1.1)
- (2.1) od (1.1)
- uwagi:
- (1.1) zobacz też: Indeks:Polski - Części ciała
- tłumaczenia:
- abazyński: (1.1) бзы; (1.2) бызшва
- abchaski: (1.1) абз (ābz); (1.2) бызшәа
- adygejski: (1.2) бзэ
- afrykanerski: (1.1) tong; (1.2) taal
- ajnoski: (1.1) チャルㇺペ (carumpe), パルㇺペ (parumpe); (1.2) イタㇰ (itak)
- albański: (1.1) gjuhë ż; (1.2) gjuhë ż
- ama: (1.1) isauno
- amharski: (1.1) ልሳን (ləsan); (1.2) ልሳን (ləsan), ቋንቋ (ḳʷanḳʷa)
- angielski: (1.1) tongue; (1.2) language; (1.3) language, programming language; (1.4) language; (1.5) tongue
- arabski: (1.1) لسان m/ż (lisān); (1.2) لغة ż (luġa); (1.3) لغة ż (luġa)
- aramejski: (1.1) hebrajski לשנא / syryjski ܠܫܢܐ m (lišānā’); (1.2) ܠܫܢܐ
- arczyński: (1.1) мац (mac)
- ariński: (1.1) áĺap / elep
- arumuński: (1.1) limbã ż
- asamski: (1.1) জিভা (zibha)
- asturyjski: (1.1) llingua ż
- awarski: (1.1) мацӀ (mac̣); (1.2) мацӀ (mac̣); (1.5) мацӀ (mac̣)
- azerski: (1.1) dil; (1.2) dil
- balijski: (1.2) basa
- baskijski: (1.1) mihi, mingain; (1.2) hizkuntza
- baszkirski: (1.1) тел (tel)
- beludżi: (1.1) زبان (zaban), زوان (zawán)
- bemba: (1.1) ululimi
- bengalski: (1.1) জিহ্বা (jihba), জিভ (jibh), জিব (jib)
- białoruski: (1.1) язык m; (1.2) мова ż
- birmański: (1.1) လျှာ (hlya)
- bretoński: (1.1) teod m
- bułgarski: (1.1) език m (ezik); (1.2) език m (ezik); (1.3) език m (ezik); (1.4) език m (ezik)
- buriacki: (1.1) хэлэн (xelen)
- cebuano: (1.1) dila
- cerkiewnosłowiański: (1.1) ѧзыкъ m, ꙗзыкъ m; (1.2) ѧзыкъ m, ꙗзыкъ m
- chavacano: (1.2) lenggwa
- chiński standardowy: (1.1) 舌头 (shétou), 舌 (shé); (1.2) 话 (huà); (1.4) 话 (huà); (1.7) 话 (huà)
- chorwacki: (1.1) jezik m; (1.2) jezik m; (1.3) jezik m; (1.4) jezik m; (1.5) jezik m
- czamikuro: (1.1) menu
- czeczeński: (1.1) мотт (mott)
- czeski: (1.1) jazyk m; (1.2) jazyk m
- cziczewa: (1.1) lilime
- dolnołużycki: (1.1) jězyk m; (1.2) rěc ż
- duński: (1.1) tunge w; (1.2) sprog n; (1.3) sprog n; (1.4) sprog n
- esperanto: (1.1) lango; (1.2) lingvo; (1.3) lingvo; (1.4) lingvo; (1.5) lango
- estoński: (1.2) keel
- fenicki: (1.1) 𐤋𐤔𐤍
- fiński: (1.1) kieli; (1.2) kieli; (1.3) kieli
- francuski: (1.1) langue ż; (1.2) langue ż
- fryzyjski: (1.1) taal w
- górnołużycki: (1.1) jazyk m; (1.2) rěč ż
- grenlandzki: (1.1) oqaq; (1.2) oqaatsit
- gruziński: (1.1) ენა (ena); (1.2) ენა (ena); (1.3) ენა (ena)
- gudźarati: (1.1) જીભ ż (jībha); (1.2) ભાષા ż (bhāṣā)
- hawajski: (1.1) alelo; (1.2) ʻōlelo
- hebrajski: (1.1) לשון ż (laszon); (1.2) לשון ż (laszon), שפה ż (safa)
- hidżazyjski: (1.1) لسان m (lisān)
- hindi: जीभ ż
- hiszpański: (1.1) lengua ż; (1.2) lengua ż, idioma m, habla ż; (1.3) lenguaje m; (1.4) lenguaje m, jerga ż; (1.5) lengua ż, lengüeta ż
- ido: (1.2) linguo
- islandzki: (1.1) tunga ż; (1.2) mál n, tungumál n
- jaćwieski: (1.2) wałda
- japoński: (1.1) 舌 (した, shita); (1.2) 言語 (げんご, gengo), 言葉 (ことば, kotoba), głównie jako przyrostek: 語 (ご, go); (1.4) 用語 (ようご, yōgo)
- jawajski: (1.2) basa
- jidysz: (1.1) צונג ż (cung); (1.2) לשון n (loszn), שפּראַך ż (szprach); (1.4) לשון n (loszn), שפּראַך ż (szprach)
- kantoński: (1.1) 舌頭 (sit6 tau4, sit3 tau4), 舌 (sit6, sit3), 脷 (lei6)
- karaimski: (1.1) тиль; (1.2) тиль
- kaszubski: (1.1) jãzëk m; (1.2) jãzëk m
- kataloński: (1.1) llengua ż; (1.2) llengua ż, idioma m, llenguatge m
- kirgiski: (1.2) тил
- koreański: (1.2) 말씀 (malssŭm), 언어 (ŏnŏ), 어 (ŏ)
- kornijski: (1.2) yeth ż
- litewski: (1.1) liežuvis m; (1.2) kalba ż
- liwski: (1.2) kēļ
- luksemburski: (1.1) Zong ż
- łaciński: (1.1) lingua ż; (1.2) lingua ż; (1.4) lingua ż
- łatgalski: (1.1) mēle; (1.2) volūda
- łotewski: (1.1) mēle ż; (1.2) valoda ż
- macedoński: (1.1) јазик
- malediwski: (1.2) ބަސް
- maltański: (1.2) lingwa ż
- marszalski: (1.1) lo-; (1.2) kajin
- minnan: (1.1) trad. 舌頭 / uproszcz. 舌头 (chi̍h-thâu), 舌 (chi̍h)
- nahuatl klasyczny: (1.1) nenepilli
- nauruański: (1.2) edorer
- niderlandzki: (1.1) tong; (1.2) taal
- niemiecki: (1.1) Zunge ż; (1.2) Sprache ż; (1.3) Sprache ż; (1.4) Sprache ż; (1.5) Zunge ż
- norweski (nynorsk): (1.2) språk n; (1.3) språk n; (1.4) språk n
- nowogrecki: (1.1) γλώσσα ż; (1.2) γλώσσα ż; (1.3) γλώσσα ż; (1.4) γλώσσα ż; (1.5) γλώσσα ż
- nuxalk: (1.1) tixca
- ormiański: (1.1) լեզու (lezu); (1.2) լեզու (lezu)
- oromo: (1.1) arraba; (1.2) afaan
- osetyjski: (1.1) ӕвзаг; (1.2) ӕвзаг; (1.3) ӕвзаг
- papiamento: (1.2) lenga
- polski język migowy: (w zapisie SignWriting)(1.1-2) ,
- połabski: (1.2) rec ż
- portugalski: (1.1) língua ż; (1.2) língua ż; (1.3) linguagem ż
- romansz: (1.1) lieunga ż, surmiran glianga ż, puter laungia ż, vallader lengua ż, leua ż
- rosyjski: (1.1) язык m; (1.2) язык m
- rumuński: (1.1) limba ż; (1.2) limba ż; (1.3) limba ż; (1.4) limba ż
- sanskryt: (1.1) जिह्वा; (1.2) भाषा
- serbski: (1.1) језик m
- slovio: (1.1) jazik (йазик); (1.2) jazika (йазика)
- słowacki: (1.1) jazyk m
- staroruski: (1.1) ѧзꙑкъ m; (1.2) ѧзꙑкъ m; (2.1) ѧзꙑкъ m
- szwedzki: (1.1) tunga w; (1.2) språk n, mål n; (1.3) språk n
- tahitański: (1.2) reo
- tajski: (1.2) ภาษา
- tamazight: (1.1) ⵉⵍⵙ (ils)
- tamilski: (1.1) நா, நாக்கு; (1.2) மொழி
- turecki: (1.1) dil; (1.2) dil
- tuvalu: (1.2) ˈgana, ngangana
- tybetański: (1.2) སྐད
- udmurcki: (1.1) кыл; (1.2) кыл
- ukraiński: (1.1) язик m; (1.2) мова ż
- wenecki: (1.2) łéngua ż
- węgierski: (1.1) nyelv; (1.2) nyelv; (1.5) cipőnyelv
- wilamowski: (1.1) cunn ż, cung ż; (1.2) śpröch ż; (1.3) śpröch ż; (1.4) śpröch ż
- włoski: (1.2) lingua ż
- wolof: (1.1) lammiñ; (1.2) làkk
- zazaki: (1.1) zıwan; (1.2) zıwan
- zelandzki: (1.2) tael
- źródła:
- ↑ Hasło „język” w: Wielki słownik ortograficzno-fleksyjny, red. Jerzy Podracki, Horyzont, Warszawa 2001, ISBN 83-7311-161-1, s. 405.
- ↑ Jean Aitchison, Ssak, który mówi. Wstęp do psycholingwistyki, tłum. Maria Czarnecka, Państwowe Wydawnictwo Naukowe, Warszawa 1991, s. 38, 62.
- ↑ Henryk Sienkiewicz, Potop.
- ↑ Cezary Harasimowicz, Victoria.
- ↑ František Čermák, Jazyk a jazykověda, Karolinum, Praga 2007, s. 14.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.