frazeologia (język polski)
- wymowa:
-
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) jęz. zasób wyrażeń; zob. też frazeologia w Wikipedii
- (1.2) jęz. nauka o frazeologii (1.1)
- (1.3) przen. lekcew. frazesy
- odmiana:
- (1.1-3)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik frazeologia frazeologie dopełniacz frazeologii frazeologii celownik frazeologii frazeologiom biernik frazeologię frazeologie narzędnik frazeologią frazeologiami miejscownik frazeologii frazeologiach wołacz frazeologio frazeologie - przykłady:
- (1.2) Niektórzy traktują frazeologię jako dział leksykologii, inni – jako autonomiczną dziedzinę nauki.
- (1.3) Zapewne Binjamin Netanjahu znowu użyje frazeologii[1].
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) bogata frazeologia
- synonimy:
- (1.1) idiomatyka
- (1.3) banał
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- (1.1) słownictwo, leksyka
- (1.2) leksykologia
- meronimy:
- (1.2) idiomatyka
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. frazeologizm mrz, frazeologizacja ż
- przym. frazeologiczny
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- (1.1) franc. phraséologie < gr. φράσις + -λογία[2]
- uwagi:
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) phraseology
- białoruski: (1.1) фразеологія ż; (1.2) фразеологія ż
- białoruski (taraszkiewica): (1.1) фразэалёгія ż; (1.2) фразэалёгія ż
- bułgarski: (1.1) фразеология ż; (1.2) фразеология ż
- duński: (1.1) fraseologi w; (1.2) fraseologi w; (1.3) fraseologi w
- hiszpański: (1.1) fraseología ż; (1.2) fraseología ż; (1.3) fraseología ż, palabrería ż
- interlingua: (1.1) phraseologia
- jidysz: (1.1) פֿראַזעאָלאָגיע ż (frazeologje); (1.2) פֿראַזעאָלאָגיע ż (frazeologje)
- niemiecki: (1.1) Phraseologie ż
- rosyjski: (1.1) фразеология ż; (1.2) фразеология ż
- turkmeński: (1.1) fraseologiýa
- ukraiński: (1.1) фразеологія ż; (1.2) фразеологія ż
- węgierski: (1.1) frazeológia; (1.2) frazeológia
- włoski: (1.1) fraseologia ż
- źródła:
- ↑ Polskie Radio, PR3, 23.03.2015.
- ↑ Hasło „frazeologia” w: Słownik wyrazów obcych, Wydawnictwo Naukowe PWN, wyd. 1995 i nn.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.