slang (język polski)
- wymowa:
- IPA: [slãŋk], AS: [slãŋk], zjawiska fonetyczne: wygł.• nazal.• -nk-
-
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy
- (1.1) jęz. kult. zespół jednostek językowych właściwych dla wyodrębnionej grupy społecznej; zob. też slang w Wikipedii
- odmiana:
- (1.1)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik slang slangi dopełniacz slangu slangów celownik slangowi slangom biernik slang slangi narzędnik slangiem slangami miejscownik slangu slangach wołacz slangu slangi - przykłady:
- (1.1) Oni mówią swoim własnym, gangsterskim slangiem.
- (1.1) W ulotce tej firmy odnaleźć można bardzo dużo slangu informatycznego.
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) slang środowiskowy / przestępczy / młodzieżowy / informatyczny • mówić slangiem
- synonimy:
- (1.1) żargon, gwara środowiskowa
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- przym. slangowy
- przysł. slangowo
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- ang. slang
- uwagi:
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) slang
- czeski: (1.1) slang m
- duński: (1.1) slang n
- esperanto: (1.1) slango
- fiński: (1.1) slangi
- jidysz: (1.1) סלענג m (sleng)
- niemiecki: (1.1) Slang m
- słowacki: (1.1) slang m
- szwedzki: (1.1) slang w
- węgierski: (1.1) szleng
- wilamowski: (1.1) ślaong m
- źródła:
slang (język afrykanerski)
- zapisy w ortografiach alternatywnych:
- سْلَڠْ
- wymowa:
- IPA: /slɑŋ/
-
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) herp. wąż[1]
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- niderl. slang
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Alet Kruger, Afrikaans-English, English-Afrikaans Dictionary, Geddes & Grosset, Glasgow 2016 (2014), ISBN 978-1-84205-800-8, s. 143.
slang (język angielski)
- wymowa:
- wymowa amerykańska
- enPR: slăng, IPA: /slæŋ/, SAMPA: /sl{N/
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) slang
rzeczownik w użyciu przymiotnikowym
- (2.1) slangowy
czasownik nieprzechodni
- (3.1) mówić slangiem
- odmiana:
- (1.1) lp slang; lm slangs
- (2.1) nie stopniuje się
- (3.1) slang, slanged, slanged, slangs, slanging
- przykłady:
- (1.1) He speaks some sort of slang so no-one can understand him. → On mówi jakimś rodzajem slangu, więc nikt nie może go zrozumieć.
- (2.1) This is a slang word. → To jest slangowe słowo.
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- (1.1) jargon
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- przym. slangy
- przysł. slangily
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- (1.1) z XVIII w.
- uwagi:
- źródła:
slang (język czeski)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny
- (1.1) jęz. slang
- odmiana:
- (1.1)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik slang slangy dopełniacz slangu slangů celownik slangu slangům biernik slang slangy wołacz slangu slangy miejscownik slangu slanzích narzędnik slangem slangy - przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
slang (język niderlandzki)
- wymowa:
-
- IPA: /slɑŋ/
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
rzeczownik, rodzaj nijaki
- (2.1) jęz. slang
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
slang (język rumuński)
- wymowa:
- IPA: /slanɡ/
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj nijaki
- (1.1) slang
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz rumuński, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
slang (język słowacki)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny
- (1.1) jęz. slang[1]
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. slangovosť ż, slangizmus m
- przym. slangový
- przysł. slangovo
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Krátky slovník slovenského jazyka, J. Kačala – M. Pisárčiková – M. Považaj (red.), Veda, Bratysława 2004, ISBN 80-224-0750-X.
slang (język szwedzki)
- wymowa:
- [slang:]
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj wspólny
rzeczownik
- (2.1) (w zwrotach) (złe) towarzystwo[2]
- odmiana:
- (1.1) en slang, slangen; blm
- (1.2-3) en slang, slangen, slangar, slangarna
- (2.1) nieodm.
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- (1.1) jargong
- (1.2) rör
- (1.3) innerring
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- (1.2) brandslang, cykelslang, dammsugarslang, duschslang, hydraulslang, tryckluftslang, vattenslang
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- czas. slanga
- związki frazeologiczne:
- fraza czasownikowa ge sig i slang med någon / slå sig i slang med någon
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- 1 2 3 Svensk ordbok, hasło "slang"
- ↑ Svenska Akademiens ordbok, hasło "SLANG"
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.