plan (język polski)

plan (1.1)
plan (1.2)
plan (1.3)
plan (1.4)
plan (1.5)
trzy plany (1.6) na zdjęciu
wymowa:
IPA: [plãn], AS: [plãn], zjawiska fonetyczne: nazal.
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy

(1.1) to, co chcemy zrobić
(1.2) odwzorowanie terenu w postaci mapy, makiety
(1.3) tabelka z układem czynności w czasie, np. zajęć lekcyjnych
(1.4) film. miejsce realizacji filmu
(1.5) układ czegoś, szkic
(1.6) na scenie, na obrazach, w krajobrazie itp.: miejsce osób lub rzeczy w perspektywie, określone ze względu na odległość od patrzącego lub kamery[1]
(1.7) film. rozmiar kadru obejmującego fragment przestrzeni; zob. też plan filmowy w Wikipedii
odmiana:
(1.1-7)
przykłady:
(1.1) Mam plan: posprzątajmy teraz mieszkanie.
(1.2) Na planie widać wyraźnie, że jesteśmy daleko od najbliższej stacji benzynowej.
(1.3) Przez kilka lat miałem tak ułożony plan, że musiałem wstawać o piątej rano.
(1.4) Uwaga, wszyscy aktorzy na plan! Kręcimy!
(1.5) Plan budynku wyraźnie pokazuje rozmieszczenie kanalizacji.
(1.6) Na pierwszym planie obrazu artysta umieścił ryczącego jelenia.
składnia:
kolokacje:
(1.1) biznesplan • realizować / układać plan • plan udał się / plan nie udał sięmieć plan czegoś • plan działania • powziąć plan
(1.2) plan miasta
synonimy:
(1.1) idea, koncepcja, koncept, mapa drogowa, myśl, pomysł
(1.2) mapa, odwzorowanie
(1.3) program
(1.5) szkic
(1.7) plan filmowy
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
(1.7) detal, duże zbliżenie, plan amerykański, plan ogólny, plan pełny, plan średni, półzbliżenie, wielki plan, zbliżenie[2]
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. planista m, planistka ż, planowanie n
zdrobn. planik m
czas. planować ndk., rozplanować dk., zaplanować dk.
przym. planowy, planistyczny
przysł. planowo
związki frazeologiczne:
być na dalszym planie • być na odległym planie • być na pierwszym planie / znajdować się na pierwszym planie • lepszy jeden mały czyn niż tysiąc planów • odsuwać na dalszy plan / usuwać na dalszy plan • plan B • pozostawać na drugim planie • schodzić na drugi plan • wysunąć się na pierwszy plan / wysunąć się na plan pierwszy • występować na plan pierwszy • zejść z pierwszego planu • zepchnąć na drugi plan
etymologia:
uwagi:
tłumaczenia:
źródła:
  1. publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Hasło „plan” w: Słownik języka polskiego, Wydawnictwo Naukowe PWN.
  2. Jerzy Płażewski, Język filmu, Książka i Wiedza, Warszawa 2008, s. 41, 42.

plan (język angielski)

plan (1.2)
wymowa:
wymowa amerykańska
IPA: /plæn/
znaczenia:

rzeczownik policzalny

(1.1) plan (wynik planowania przyszłości)
(1.2) plan (mapa budynku), rozkład

czasownik

(2.1) planować, zaplanować
odmiana:
(1) lp plan; lm plans
(2) plan, planned, planned, plans, planning
przykłady:
(2.1) We planned a trip to the park.Zaplanowaliśmy wycieczkę do parku.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. planning, planner
przym. planless
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

plan (język baskijski)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) plan[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. plangintza, planifikazio
czas. planifikatu
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

plan (język chorwacki)

zapisy w ortografiach alternatywnych:
wymowa:
IPA: /plâːn/
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) plan
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz chorwacki, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

plan (esperanto (morfem))

wymowa:
znaczenia:

morfem

(1.1) plan
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pochodne:
rzecz. plano, planilo, urboplanado, laborplano
czas. plani
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

plan (język francuski)

wymowa:
IPA: [plɑ̃]
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) płaski, równy

rzeczownik, rodzaj męski

(2.1) płaszczyzna
(2.2) plan, mapa
(2.3) program, projekt, plan
odmiana:
(1.1) lp plan m, plane ż; lm plans m, planes ż
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

plan (język hiszpański)

wymowa:
IPA: [plan]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) wysokość, poziom
(1.2) zamiar, zamysł, projekt, plan
(1.3) plan, szkic, rysunek
(1.4) pot. romans, przygoda, amory
odmiana:
(1) lm planes
przykłady:
(1.2) ¿Qué plan tenéis para este fin de semana?Jaki macie projekt na ten week-end?
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) altitud, nivel
(1.2) intención, proyecto
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. planear
przym. plano
rzecz. plano
związki frazeologiczne:
etymologia:
zob. plano
uwagi:
źródła:

plan (interlingua)

wymowa:
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) płaski, gładki, równy
(1.2) prosty, zrozumiały, oczywisty
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

plan (język islandzki)

wymowa:
IPA: [ˈpʰlaːn] lm [ˈpʰlœːn]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) plan, projekt, zamiar
(1.2) płaszczyzna, otwarta przestrzeń, pole
(1.3) poziom (dyskusji itp.)
odmiana:
(1) lp plan, ~, ~i, ~s (~ið, ~ið, ~inu, ~sins); lm plön, plön, plönum, ~a (plönin, plönin, plönunum, ~anna)
przykłady:
(1.3) Við reynum halda umræðunni á háu plani.Próbujemy utrzymać dyskusję na wysokim poziomie.
składnia:
kolokacje:
(1.2) bílaplan
(1.3) á háu/lágu plani
synonimy:
(1.1) áætlun, áform
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

plan (język kaszubski)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) plan
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

plan (język niderlandzki)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) plan, to, co chcemy zrobić
(1.2) poziom, stan zaawansowania czegoś, faza rozwoju
(1.3) plan, odwzorowanie terenu w postaci mapy
odmiana:
(1.1) lm plannen; zdrobn. lp plannetje; lm plannetjes
(1.3) lm plans; zdrobn. lp plannetje; lm plannetjes
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

plan (język niemiecki)

wymowa:
IPA: [plaːn]
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) spec. płaski, płaszczyznowy
odmiana:
(1.1)
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) plan schleifen
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. Planen n, Planung ż, Plan m, Planer m, Planerin ż
czas. planen
przym. planerisch
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. planus
uwagi:
źródła:

plan (język norweski (bokmål))

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) plan

rzeczownik, rodzaj nijaki

(2.1) mat. płaszczyzna
(2.2) poziom
(2.3) przen. szczebel
odmiana:
(1.1) en plan, planen, planer, planene (2) et plan, planet, plan, planene lub et plan, planet, plan, plana
przykłady:
(1.1) Hvilke planer har dere for sommerferien?Jakie macie plany na wakacje?
(1.1) Alt går etter planen så langt.Jak na razie wszystko idzie zgodnie z planem.
składnia:
kolokacje:
(1.1) fremtidsplan
(2.2) en leilighet i to planmieszkanie dwupoziomoweet parkeringshus i to planparking dwupoziomowy
synonimy:
(2.2) nivå
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

plan (slovio)

zapisy w ortografiach alternatywnych:
план
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) plan
odmiana:
(1.1) lm planis
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

plan (język szwedzki)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj wspólny

(1.1) plan (to, co się planuje, zamierza)[1]
(1.2) plan, mapa[1]
(1.3) powierzchnia[1]
(1.4) plac, boisko[1]

rzeczownik, rodzaj nijaki

(2.1) piętro[1]
(2.2) pot. samolot[1]
odmiana:
(1.1-4) en plan, planen, planer, planerna
(2.1-2) ett plan, planet, plan, planen
przykłady:
(1.1) Jag har en plan.Mam plan.
(1.3) Han gick över planen.On wyszedł na powierzchnię.
(2.1) Hissen stannar plan 4. → Winda staje na 4. piętrze.
(2.2) Vi ber alla passagerare lämna planet!Wszystkich pasażerów prosimy o opuszczenie samolotu.
składnia:
kolokacje:
(1.2) byggnadsplan
(1.4) fotbollsplan
(2.2) överljudsplan
synonimy:
(1.3) yta
(2.1) våning
(2.2) flygplan
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. planera
rzecz. planering, planerare
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(1.2) zobacz też: geografia w języku szwedzkim
źródła:
  1. 1 2 3 4 5 6 Lexin, Språkrådets lexikon, Institutet för språk och folkminnen

plan (język wilamowski)

plan (1.1)
plan (1.2)
plan (1.3)
plan (1.4)
plan (1.5)
zapisy w ortografiach alternatywnych:
plaon
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) plan (to, co chcemy zrobić)
(1.2) plan (odwzorowanie terenu w postaci mapy, makiety)
(1.3) plan (tabelka z układem czynności w czasie, np. zajęć lekcyjnych)
(1.4) film. plan (miejsce realizacji filmu)
(1.5) plan (układ czegoś, szkic)
(1.6) plan (na scenie, na obrazach, w krajobrazie itp.: miejsce osób lub rzeczy w perspektywie, określone ze względu na odległość od patrzącego lub kamery)
(1.7) film. plan (rozmiar kadru obejmującego fragment przestrzeni)
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.