przekładać (język polski)
- wymowa:
- IPA: [pʃɛˈkwadaʨ̑], AS: [pšeku̯adać], zjawiska fonetyczne: utr. dźw.
-
- znaczenia:
czasownik przechodni niedokonany (dk. przełożyć)
- (1.1) kłaść w inne miejsce, przemieszczać coś z jednego miejsca na drugie
- (1.2) umieszczać coś po drugiej stronie czegoś, przesuwając, przenosząc górą, ponad czymś[1]
- (1.3) wkładać coś pomiędzy warstwy czegoś innego[2]
- (1.4) karc. przesuwać potasowane karty w talii przed rozpoczęciem gry
- (1.5) rozbierać i składać coś na nowo
- (1.6) zmieniać termin na późniejszy
- (1.7) tłumaczyć na inny język
- (1.8) przedstawiać, wyrażać jakieś treści, obrazy, zjawiska za pomocą środków właściwych danej dziedzinie, wyrażać coś w innej formie[1]
- (1.9) przest. dawać pierwszeństwo komuś, czemuś[2]
czasownik zwrotny niedokonany przekładać się (dk. przełożyć się)
- (2.1) powodować jakieś skutki w innej dziedzinie
- odmiana:
- (1.1-9) koniugacja I
forma liczba pojedyncza liczba mnoga 1. os. 2. os. 3. os. 1. os. 2. os. 3. os. bezokolicznik przekładać czas teraźniejszy przekładam przekładasz przekłada przekładamy przekładacie przekładają czas przeszły m przekładałem przekładałeś przekładał przekładaliśmy przekładaliście przekładali ż przekładałam przekładałaś przekładała przekładałyśmy przekładałyście przekładały n przekładałom przekładałoś przekładało tryb rozkazujący niech przekładam przekładaj niech przekłada przekładajmy przekładajcie niech przekładają pozostałe formy czas przyszły m będę przekładał,
będę przekładaćbędziesz przekładał,
będziesz przekładaćbędzie przekładał,
będzie przekładaćbędziemy przekładali,
będziemy przekładaćbędziecie przekładali,
będziecie przekładaćbędą przekładali,
będą przekładaćż będę przekładała,
będę przekładaćbędziesz przekładała,
będziesz przekładaćbędzie przekładała,
będzie przekładaćbędziemy przekładały,
będziemy przekładaćbędziecie przekładały,
będziecie przekładaćbędą przekładały,
będą przekładaćn będę przekładało,
będę przekładaćbędziesz przekładało,
będziesz przekładaćbędzie przekładało,
będzie przekładaćczas zaprzeszły m przekładałem był przekładałeś był przekładał był przekładaliśmy byli przekładaliście byli przekładali byli ż przekładałam była przekładałaś była przekładała była przekładałyśmy były przekładałyście były przekładały były n przekładałom było przekładałoś było przekładało było forma bezosobowa czasu przeszłego przekładano tryb przypuszczający m przekładałbym,
byłbym przekładałprzekładałbyś,
byłbyś przekładałprzekładałby,
byłby przekładałprzekładalibyśmy,
bylibyśmy przekładaliprzekładalibyście,
bylibyście przekładaliprzekładaliby,
byliby przekładaliż przekładałabym,
byłabym przekładałaprzekładałabyś,
byłabyś przekładałaprzekładałaby,
byłaby przekładałaprzekładałybyśmy,
byłybyśmy przekładałyprzekładałybyście,
byłybyście przekładałyprzekładałyby,
byłyby przekładałyn przekładałobym,
byłobym przekładałoprzekładałobyś,
byłobyś przekładałoprzekładałoby,
byłoby przekładałoimiesłów przymiotnikowy czynny m przekładający, nieprzekładający ż przekładająca, nieprzekładająca przekładające, nieprzekładające n przekładające, nieprzekładające imiesłów przymiotnikowy bierny m przekładany, nieprzekładany przekładani, nieprzekładani ż przekładana, nieprzekładana przekładane, nieprzekładane n przekładane, nieprzekładane imiesłów przysłówkowy współczesny przekładając, nie przekładając rzeczownik odczasownikowy przekładanie, nieprzekładanie - (2.1) koniugacja I
forma liczba pojedyncza liczba mnoga 1. os. 2. os. 3. os. 1. os. 2. os. 3. os. bezokolicznik przekładać się czas teraźniejszy przekładam się przekładasz się przekłada się przekładamy się przekładacie się przekładają się czas przeszły m przekładałem się przekładałeś się przekładał się przekładaliśmy się przekładaliście się przekładali się ż przekładałam się przekładałaś się przekładała się przekładałyśmy się przekładałyście się przekładały się n przekładałom się przekładałoś się przekładało się tryb rozkazujący niech się przekładam przekładaj się niech się przekłada przekładajmy się przekładajcie się niech się przekładają pozostałe formy czas przyszły m będę się przekładał,
będę się przekładaćbędziesz się przekładał,
będziesz się przekładaćbędzie się przekładał,
będzie się przekładaćbędziemy się przekładali,
będziemy się przekładaćbędziecie się przekładali,
będziecie się przekładaćbędą się przekładali,
będą się przekładaćż będę się przekładała,
będę się przekładaćbędziesz się przekładała,
będziesz się przekładaćbędzie się przekładała,
będzie się przekładaćbędziemy się przekładały,
będziemy się przekładaćbędziecie się przekładały,
będziecie się przekładaćbędą się przekładały,
będą się przekładaćn będę się przekładało,
będę się przekładaćbędziesz się przekładało,
będziesz się przekładaćbędzie się przekładało,
będzie się przekładaćczas zaprzeszły m przekładałem się był przekładałeś się był przekładał się był przekładaliśmy się byli przekładaliście się byli przekładali się byli ż przekładałam się była przekładałaś się była przekładała się była przekładałyśmy się były przekładałyście się były przekładały się były n przekładałom się było przekładałoś się było przekładało się było forma bezosobowa czasu przeszłego przekładano się tryb przypuszczający m przekładałbym się,
byłbym się przekładałprzekładałbyś się,
byłbyś się przekładałprzekładałby się,
byłby się przekładałprzekładalibyśmy się,
bylibyśmy się przekładaliprzekładalibyście się,
bylibyście się przekładaliprzekładaliby się,
byliby się przekładaliż przekładałabym się,
byłabym się przekładałaprzekładałabyś się,
byłabyś się przekładałaprzekładałaby się,
byłaby się przekładałaprzekładałybyśmy się,
byłybyśmy się przekładałyprzekładałybyście się,
byłybyście się przekładałyprzekładałyby się,
byłyby się przekładałyn przekładałobym się,
byłobym się przekładałoprzekładałobyś się,
byłobyś się przekładałoprzekładałoby się,
byłoby się przekładałoimiesłów przymiotnikowy czynny m przekładający się, nieprzekładający się ż przekładająca się, nieprzekładająca się przekładające się, nieprzekładające się n przekładające się, nieprzekładające się imiesłów przymiotnikowy bierny m przekładany, nieprzekładany przekładani, nieprzekładani ż przekładana, nieprzekładana przekładane, nieprzekładane n przekładane, nieprzekładane imiesłów przysłówkowy współczesny przekładając się, nie przekładając się rzeczownik odczasownikowy przekładanie się, nieprzekładanie się - przykłady:
- (1.1) Roman pochylił się nad stołem i zaczął skwapliwie przekładać szklanki z jednej tacki na drugą[3].
- (1.2) Kilkunastu Onych wchodziło na most. Jeden już stał, inny dopiero przekładał nogi przez liny[4].
- (1.3) Zenaida Mojsiejewna niezwykle sprawnie pakowała szkło przekładając je sianem[5].
- (1.4) …po wymianie wstępnych uprzejmości milczeliśmy, patrząc jak przekłada karty[6].
- (1.6) Mój brat musiał dwukrotnie przekładać termin egzaminu na prawo jazdy.
- (1.7) Wszystkie oficjalne dokumenty są przekładane na języki narodowe[7].
- (1.8) Ważne jest to, żeby nasze racje wyrażać w nowoczesnym języku, żeby przekładać nasze doświadczenia na język naszych partnerów na Zachodzie i na świecie[8].
- (1.9) Na domiar taryfy zachęcają pasażerów, aby przekładali samochód nad pociąg[9].
- (2.1) Czy jednak oglądanie przemocy na ekranie przekłada się na zachowanie dzieci?[10]
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) przekładać komórkę / książkę / zeszyt • przekładać ze stołu / z biurka • przekładać na komodę / półkę • przekładać z miejsce na miejsce
- (1.3) przekładać biszkopt / ciasto / tort • przekładać bitą śmietaną / masą / owocami
- (1.5) przekładać piec / komin
- (1.6) przekładać egzamin / spotkanie / wizytę
- (1.7) przekładać z języka angielskiego / niemieckiego / rosyjskiego • przekładać na język angielski / niemiecki / polski / rosyjski
- (1.8) przekładać na język filmu / telewizji
- (1.9) przekładać coś nad coś
- synonimy:
- (1.5) przestawiać
- (1.6) przesuwać
- (1.7) tłumaczyć
- (1.9) przedkładać
- (2.1) skutkować
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- (1.7) spolszczać
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. przekład m, przekładnia ż, przekładaniec m, przekładanka ż, przekładka ż, przekładacz m, przekładalność ż, przekładanie n, przełożenie n, przekładnik mrz
- czas. kłaść, przełożyć dk.
- przym. przekładniowy, przekładowy, przekładalny
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) move, shift, shuffle; (1.3) interleave; (1.4) cut (the cards); (1.6) delay, postpone, put off, adjourn; (1.7) translate, (ustnie) interpret
- białoruski: (1.1) перакладаць; (1.2) перакладаць; (1.3) перакладаць; (1.5) перакладаць; (1.6) адтэрміноўваць; (1.7) перакладаць
- esperanto: (1.7) traduki
- jidysz: (1.7) איבערזעצן (iberzecn), מעתּיק זײַן (majtek zajn)
- kataloński: (1.7) traduir
- niemiecki: (1.1) umlegen; (1.6) verlegen, verschieben; (1.7) übersetzen
- rosyjski: (1.1) перекладывать; (1.7) переводить
- źródła:
- 1 2 Uniwersalny słownik języka polskiego, red. Stanisław Dubisz i Elżbieta Sobol, Wydawnictwo Naukowe PWN.
- 1 2 Hasło „przekładać” w: Słownik języka polskiego, Wydawnictwo Naukowe PWN.
- ↑ Zaklęte rewiry, Henryk Worcell, 1936 w: Korpus języka polskiego, Wydawnictwo Naukowe PWN.
- ↑ Kraina kolorów - księga intryg, Beata Ostrowicka, 1999 w: Korpus języka polskiego, Wydawnictwo Naukowe PWN.
- ↑ Gdy owoc dojrzewa, Jan Brzechwa, 1958 w: Korpus języka polskiego, Wydawnictwo Naukowe PWN.
- ↑ Dziewczyna z Ipanemy, Maciej Pinkwart, 2003 w: Korpus języka polskiego, Wydawnictwo Naukowe PWN.
- ↑ Rzeczpospolita, nr 02.18, Warszawa, 2004 w: Korpus języka polskiego, Wydawnictwo Naukowe PWN.
- ↑ Fakt, nr 01.13 (10), Warszawa, 2004 w: Korpus języka polskiego, Wydawnictwo Naukowe PWN.
- ↑ Polityka, nr 20, Warszawa, 1980 w: Korpus języka polskiego, Wydawnictwo Naukowe PWN.
- ↑ Ozon, nr 1, Warszawa, 2005 w: Korpus języka polskiego, Wydawnictwo Naukowe PWN.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.