przekładalność (język polski)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) cecha tego, co przekładalne
odmiana:
(1.1)
przykłady:
składnia:
(1.1) przekładalność + D.
kolokacje:
(1.1) przekładalność tekstu / idiomu / frazeologizmu / stylu
synonimy:
(1.1) przetłumaczalność
antonimy:
(1.1) nieprzekładalność, nieprzetłumaczalność
hiperonimy:
(1.1) cecha
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. przekład m, przekładnia ż, przekładaniec m, przekładanka ż, przekładka ż, przekładacz m, przekładanie n, przełożenie n
czas. przekładać ndk., przełożyć dk.
przym. przekładalny, przekładowy, przekładniowy
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1) pol. przekładalny + -ość
uwagi:
Liczba mnoga w tabeli odmiany została podana za Słownikiem gramatycznym języka polskiego[1]. Inne słowniki (np.: Uniwersalny słownik języka polskiego[2]) odnotowują, że rzeczownik ten nie tworzy liczby mnogiej.
tłumaczenia:
(1.1) zobacz listę tłumaczeń w haśle: przetłumaczalność
źródła:
  1. publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Hasło „przekładalność” w: Zygmunt Saloni, Włodzimierz Gruszczyński, Marcin Woliński, Robert Wołosz, Danuta Skowrońska, Zbigniew Bronk, Słownik gramatyczny języka polskiego — wersja online.
  2. publikacja w zamkniętym dostępie – wymagana płatna rejestracja Uniwersalny słownik języka polskiego, red. Stanisław Dubisz i Elżbieta Sobol, Wydawnictwo Naukowe PWN.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.