przetłumaczalność (język polski)
- wymowa:
-
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) cecha tego, co przetłumaczalne
- odmiana:
- (1.1)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik przetłumaczalność przetłumaczalności dopełniacz przetłumaczalności przetłumaczalności celownik przetłumaczalności przetłumaczalnościom biernik przetłumaczalność przetłumaczalności narzędnik przetłumaczalnością przetłumaczalnościami miejscownik przetłumaczalności przetłumaczalnościach wołacz przetłumaczalności przetłumaczalności - przykłady:
- składnia:
- (1.1) przetłumaczalność + D.
- kolokacje:
- (1.1) przetłumaczalność tekstu / idiomu / frazeologizmu / stylu
- synonimy:
- (1.1) przekładalność
- antonimy:
- (1.1) nieprzetłumaczalność
- hiperonimy:
- (1.1) cecha
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. przetłumaczenie n, tłumaczenie n, tłumacz m, tłumaczka ż
- czas. przetłumaczyć dk., tłumaczyć ndk.
- przym. przetłumaczalny, tłumaczeniowy
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- pol. przetłumaczalny + -ość
- uwagi:
- liczba mnoga w tabeli odmiany została podana za Słownikiem gramatycznym języka polskiego[1].
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) translatability
- baskijski: (1.1) itzulgarritasun
- białoruski: (1.1) перакладальнасць ż
- esperanto: (1.1) tradukeblo, tradukebleco
- francuski: (1.1) traductibilité ż, traduisibilité ż
- hiszpański: (1.1) traducibilidad ż
- kazachski: (1.1) аударымдылық
- niemiecki: (1.1) Übersetzbarkeit ż
- nowogrecki: (1.1) μεταφραστικότητα ż
- rosyjski: (1.1) переводимость ż
- rumuński: (1.1) traductibilitate ż
- włoski: (1.1) traducibilità ż
- źródła:
- ↑ Hasło „przetłumaczalność” w: Zygmunt Saloni, Włodzimierz Gruszczyński, Marcin Woliński, Robert Wołosz, Danuta Skowrońska, Zbigniew Bronk, Słownik gramatyczny języka polskiego — wersja online.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.