日
|
|
Translingual
Stroke order | |||
---|---|---|---|
Stroke order | |||
---|---|---|---|
Han character
日 (Kangxi radical 72, 日+0, 4 strokes, cangjie input 日 (A), four-corner 60100, composition ⿴囗一)
- Kangxi radical #72, ⽇.
- Shuowen Jiezi radical №231
Usage notes
- Not to be confused with 曰 (Kangxi radical #73), which is generally wider and shorter.
Derived characters
- Appendix:Chinese radical/日
- 𬽪, 𠯐, 𡉭, 𪥨, 𡥌, 𫴸, 𡯙, 𢁯, 抇, 汨, 𤝍, 阳, 𨑨, 𣏬, 𣬰, 𭴌, 𡯒, 𡯟, 𥎭, 𥘗, 衵, 𮇇, 𥿀, 𦨙, 蚎, 𧠗, 𧥵, 𧲥, 𧺝, 𧿭, 𡲉, 鈤, 䖑, 䫻(𫗇), 𩚣, 𫽰, 馹(驲), 䵒, 𪕈
- 欥, 炚, 甠, 圼, 妟, 𢗭, 杲, 炅, 𭴋, 𤘵, 𦐇, 𧦊, 𧰮, 𣃸, 𦃙, 𧏒, 𨍯, 𠘗, 𡦬, 𠕌, 𫧍, 𪜌, 間(间), 𧗧
- 㒲, 𠕾, 𠯭, 𡰶, 㞱, 𢎃, 䒤, 杳, 𣥜, 氜, 沓, 㸓, 者, 星, 𤵖, 香, 音, 亯, 𫂵, 耆, 𧖮, 景, 晃, 𡥨, 𡸱, 孴, 𢧋, 𡦏, 稥, 𦳜, 𪎗, 𮏥, 𪏰, 𡾡
References
- Kangxi Dictionary: page 489, character 1
- Dai Kanwa Jiten: character 13733
- Dae Jaweon: page 848, character 14
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 1482, character 1
- Unihan data for U+65E5
Chinese
Glyph origin
Historical forms of the character 日 | ||||
---|---|---|---|---|
Shang | Western Zhou | Warring States | Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) |
Oracle bone script | Bronze inscriptions | Chu slip and silk script | Small seal script | Transcribed ancient scripts |
Pictogram (象形) – the Sun. A dot or line was added in the centre to distinguish it from visually similar characters, e.g. 囗 (early form of 丁). Compare earlier forms of the character with the astronomical and astrological symbol for the Sun (☉) and the Egyptian hieroglyph 𓇳.
Etymology 1
simp. and trad. |
日 | |
---|---|---|
alternative forms |
From Proto-Sino-Tibetan *s-nəj. Cognate to Tibetan ཉི་མ (nyi ma, “sun, day”), Burmese နေ (ne, “sun”) or Burmese နေ့ (ne., “day”), S'gaw Karen နံၤ (nĩ, “day”), and Nuosu ꑍ (nyip, “day, daytime”).
Pronunciation
Definitions
日
- (astronomy) Sun
- daytime; time between sunrise and sunset
- day; twenty-four hours
- everyday; daily; day-to-day
- day of the month
- some day; some other time
- former times; previous times; the past
- time; period; age
- Classifier for days.
- Short for 日本 (Rìběn, “Japan; Japanese; Nippo-”):
- † Alternative form of 二 (èr, “two”)
- (obsolete) Short for 日斯巴尼亞/日斯巴尼亚 (Rìsībāníyà, “Spain”).
- (~母) (Chinese linguistics) the Middle Chinese initial of 日 (MC nyit)
Synonyms
Compounds
- 一二三自由日 (Yī-Èrsān Zìyóu Rì)
- 一日 (yīrì)
- 一日三秋 (yīrìsānqiū)
- 一日之雅
- 一日千里 (yīrì qiānlǐ)
- 上日 (shàngrì)
- 三月三日
- 三朝五日
- 三竿日上
- 三頭兩日/三头两日 (sāntóuliǎngrì)
- 不多幾日/不多几日
- 不日 (bùrì)
- 不日不月
- 不消幾日/不消几日
- 主日 (zhǔrì)
- 九日 (jiǔrì)
- 五日京兆 (wǔrìjīngzhào)
- 五日節/五日节 (Wǔrìjié)
- 人日 (rénrì)
- 人民日報/人民日报
- 今日 (jīnrì)
- 仄日 (zèrì)
- 以夜繼日/以夜继日
- 令日
- 他日 (tārì)
- 以日為年/以日为年
- 以日為歲/以日为岁
- 以日繼夜/以日继夜
- 伏日
- 佛成道日
- 佛日
- 佛生日
- 佛誕日/佛诞日 (Fódànrì)
- 例假日
- 來復日/来复日
- 來日/来日 (láirì)
- 來日方長/来日方长 (láirìfāngcháng)
- 來日正長/来日正长
- 倒日
- 值日 (zhírì)
- 倍日并行
- 做三日
- 偷天換日/偷天换日 (tōutiānhuànrì)
- 假日 (jiàrì)
- 假日花市
- 做百日
- 元日 (yuánrì)
- 光天化日 (guāngtiānhuàrì)
- 克日 (kèrì)
- 全日 (quánrì)
- 全日制 (quánrìzhì)
- 兩日三朝/两日三朝
- 八王日
- 冬日 (dōngrì)
- 冬日可愛/冬日可爱
- 凌日 (língrì)
- 凶日 (xiōngrì)
- 出頭之日/出头之日
- 出頭日子/出头日子
- 列日 (Lièrì)
- 初日 (chūrì)
- 刻日 (kèrì)
- 前日 (qiánrì)
- 剋日/克日 (kèrì)
- 剛日/刚日
- 勞動日/劳动日
- 匪日
- 十日談/十日谈 (Shírì Tán)
- 千日紅/千日红
- 千日菊
- 千日酒
- 半日 (bànrì)
- 半日片刻
- 南日 (Nánrì)
- 卜日
- 即日 (jírì)
- 去日
- 另日 (lìngrì)
- 向日 (xiàngrì)
- 同日 (tóngrì)
- 吉日 (jírì)
- 向日性
- 向日葵 (xiàngrìkuí)
- 后羿射日
- 吠日
- 和合日
- 和平日 (hépíngrì)
- 和風麗日/和风丽日
- 單日/单日 (dānrì)
- 國定假日/国定假日
- 國慶日/国庆日 (guóqìngrì)
- 國語日報/国语日报
- 國際人權日/国际人权日 (Guójì Rénquán Rì)
- 土撥鼠日/土拨鼠日 (Tǔbōshǔ Rì)
- 在日
- 地球日 (Dìqiúrì)
- 堯天舜日/尧天舜日
- 夏日 (xiàrì)
- 夏日可畏
- 夕日 (xīrì)
- 外後日/外后日
- 外日
- 多半日
- 夜以接日
- 夜以繼日/夜以继日 (yèyǐjìrì)
- 大年日
- 大日經/大日经 (Dàrìjīng)
- 大紅日子/大红日子
- 大長日子/大长日子
- 太平日子
- 天旋日轉/天旋日转
- 天日 (tiānrì)
- 天無二日/天无二日 (tiānwú'èrrì)
- 天長日久/天长日久 (tiānchángrìjiǔ)
- 太陽日/太阳日 (tàiyángrì)
- 天高日遠/天高日远
- 夸父逐日
- 奇日 (jīrì)
- 好日 (hǎorì)
- 如日中天 (rúrìzhōngtiān)
- 好日子 (hǎorìzi)
- 如日方中 (rúrìfāngzhōng)
- 如日方升 (rúrìfāngshēng)
- 好時好日/好时好日
- 安息日 (ānxīrì)
- 定日 (Dìngrì)
- 容日
- 寧日/宁日 (níngrì)
- 寬限日/宽限日
- 射日
- 小日 (Xiǎorì)
- 少日
- 就日瞻雲/就日瞻云
- 尼日 (Nírì)
- 尼日爾/尼日尔 (Nírì'ěr)
- 工作日 (gōngzuòrì)
- 巴士底日 (Bāshìdǐ Rì)
- 巴格艾日克 (Bāgé'àirìkè)
- 布魯日/布鲁日 (Bùlǔrì)
- 常日
- 平原十日
- 平日 (píngrì)
- 年深日久
- 并日
- 并日而食
- 幻日 (huànrì)
- 度日 (dùrì)
- 往日 (wǎngrì)
- 後日/后日 (hòurì)
- 心勞日拙/心劳日拙 (xīnláorìzhuō)
- 忌日 (jìrì)
- 忠心貫日/忠心贯日
- 恆星日/恒星日
- 愒日
- 愛日/爱日
- 愛日惜力/爱日惜力
- 慧日
- 成日 (chéngrì)
- 成日家
- 截日
- 扣日子
- 托格日尕孜 (Tuōgérì Gǎzī)
- 抗日 (kàngrì)
- 指天誓日
- 指日 (zhǐrì)
- 按日 (ànrì)
- 指日可待 (zhǐrìkědài)
- 指日高陞/指日高升 (zhǐrìgāoshēng)
- 排日
- 捧日
- 捱日子
- 捧日心
- 揮戈反日/挥戈反日
- 揮戈回日/挥戈回日
- 換日偷天/换日偷天
- 撝戈反日/㧑戈反日
- 撥雲睹日/拨云睹日
- 撥雲見日/拨云见日 (bōyúnjiànrì)
- 擇日/择日 (zérì)
- 擇日子/择日子
- 擇日館/择日馆 (zháirìguǎn)
- 改日 (gǎirì)
- 放假日
- 敬時愛日/敬时爱日
- 整日 (zhěngrì)
- 數日/数日 (shùrì)
- 方興日盛/方兴日盛
- 日下 (rìxià)
- 日上三竿 (rìshàngsāngān)
- 日不暇給/日不暇给
- 日不移影
- 日不移晷
- 日不落國/日不落国
- 日中
- 日中則昃/日中则昃
- 日中則移/日中则移
- 日中必彗
- 日久天長/日久天长
- 日久年深
- 日久彌新/日久弥新
- 日久月深
- 日久歲深/日久岁深
- 日久玩生
- 日久生情 (rìjiǔshēngqíng)
- 日久見人心/日久见人心 (rì jiǔ jiàn rénxīn)
- 日事錢/日事钱
- 日以月悔
- 日以繼夜/日以继夜 (rìyǐjìyè)
- 日來/日来 (rìlái)
- 日俄戰爭/日俄战争
- 日偏蝕/日偏蚀
- 日偏食 (rìpiānshí)
- 日僑/日侨
- 日元 (rìyuán)
- 日光 (rìguāng)
- 日光日白
- 日內/日内 (rìnèi)
- 日內瓦/日内瓦 (Rìnèiwǎ)
- 日全蝕/日全蚀 (rìquánshí)
- 日全食 (rìquánshí)
- 日冕 (rìmiǎn)
- 日出 (rìchū)
- 日出三竿
- 日刊 (rìkān)
- 日前 (rìqián)
- 日削月朘
- 日劇/日剧 (rìjù)
- 日力 (rìlì)
- 日升月恆/日升月恒 (rìshēngyuèhéng)
- 日南 (Rìnán)
- 日喀則/日喀则
- 日圓/日圆 (rìyuán)
- 日土 (Rìtǔ)
- 日圭
- 日坐愁城
- 日域
- 日場/日场 (rìchǎng)
- 日報/日报 (rìbào)
- 日增月益
- 日夕
- 日夜 (rìyè)
- 日子
- 日寇 (rìkòu)
- 日射病
- 日射角
- 日就月將/日就月将
- 日居月諸/日居月诸
- 日工 (rìgōng)
- 日已銜山/日已衔山
- 日常 (rìcháng)
- 日干
- 日引月長/日引月长
- 日影 (rìyǐng)
- 日往月來/日往月来
- 日後/日后 (rìhòu)
- 日御 (rìyù)
- 日復一日/日复一日 (rìfùyīrì)
- 日德蘭半島/日德兰半岛 (Rìdélán Bàndǎo)
- 日心說/日心说 (rìxīnshuō)
- 日息
- 日惹 (Rìrě)
- 日戳
- 日托 (rìtuō)
- 日據時代/日据时代
- 日文 (Rìwén)
- 日新 (rìxīn)
- 日新又新
- 日日 (rìrì)
- 日日夜夜 (rìrìyèyè)
- 日旰
- 日旰忘食
- 日昃
- 日昃忘食
- 日晏
- 日晒雨淋 (rìshàiyǔlìn)
- 日晡
- 日晷 (rìguǐ)
- 日晷儀/日晷仪
- 日暈/日晕 (rìyùn)
- 日暖風和/日暖风和
- 日暝
- 日暮 (rìmù)
- 日曆/日历 (rìlì)
- 日曜日 (rìyàorì)
- 日書/日书 (rìshū)
- 日月 (rìyuè)
- 日朘月削
- 日期 (rìqī)
- 日本 (Rìběn)
- 日東月西/日东月西
- 日正當中/日正当中 (rìzhèngdāngzhōng)
- 日氣/日气 (rìqì)
- 日治時代/日治时代
- 日浹往來/日浃往来
- 日滋月益
- 日漸/日渐 (rìjiàn)
- 日濡月染
- 日炙風吹/日炙风吹
- 日炙風篩/日炙风筛
- 日烏/日乌 (rìwū)
- 日照 (rìzhào)
- 日照權/日照权
- 日珥 (rì'ěr)
- 日理萬機/日理万机 (rìlǐwànjī)
- 日環蝕/日环蚀
- 日環食/日环食 (rìhuánshí)
- 日甚一日 (rìshènyīrì)
- 日用 (rìyòng)
- 日用品 (rìyòngpǐn)
- 日界線/日界线 (Rìjièxiàn)
- 日當頭/日当头
- 日益 (rìyì)
- 日益壯大/日益壮大
- 日益月滋
- 日省月試/日省月试
- 日省月課/日省月课
- 日知錄/日知录
- 日程 (rìchéng)
- 日積月累/日积月累 (rìjīyuèlěi)
- 日精 (rìjīng)
- 日精月華/日精月华
- 日給/日给
- 日者 (rìzhě)
- 日耳曼人
- 日腳/日脚
- 日至
- 日臻 (rìzhēn)
- 日色 (rìsè)
- 日華/日华
- 日落 (rìluò)
- 日落大道
- 日落西山 (rìluòxīshān)
- 日蓮/日莲
- 日薪 (rìxīn)
- 日薄西山 (rìbóxīshān)
- 日蝕/日蚀 (rìshí)
- 日行一善 (rìxíngyīshàn)
- 日行千里 (rì xíng qiānlǐ)
- 日表
- 日見/日见 (rìjiàn)
- 日見好轉/日见好转
- 日規/日规 (rìguī)
- 日觀峰/日观峰 (Rìguānfēng)
- 日角
- 日角偃月
- 日角珠庭
- 日記/日记 (rìjì)
- 日記帳/日记帐
- 日試萬言/日试万言
- 日誌/日志 (rìzhì)
- 日語/日语 (Rìyǔ)
- 日誦五車/日诵五车
- 日課/日课 (rìkè)
- 日起有功
- 日趨/日趋 (rìqū)
- 日趨惡劣/日趋恶劣
- 日車/日车
- 日輪/日轮 (rìlún)
- 日轉千街/日转千街
- 日轉千階/日转千阶
- 日逐
- 日進斗金/日进斗金
- 日道
- 日邊/日边
- 日銷月鑠/日销月铄
- 日鍛月煉/日锻月炼
- 日長一線/日长一线
- 日長歲久/日长岁久
- 日間/日间 (rìjiān)
- 日間部/日间部
- 日陽/日阳 (rìyáng)
- 日頭/日头
- 日頭錢/日头钱
- 日食 (rìshí)
- 日飲亡何/日饮亡何
- 日高三丈
- 日麗風和/日丽风和
- 旦日 (dànrì)
- 旭日 (xùrì)
- 旬日
- 早日 (zǎorì)
- 明日 (míngrì)
- 昔日 (xīrì)
- 明日天涯
- 明日黃花/明日黄花 (míngrìhuánghuā)
- 昭如日星
- 春日 (chūnrì)
- 昨日 (zuórì)
- 是日 (shìrì)
- 春日遲遲/春日迟迟
- 星期日 (xīngqīrì)
- 春秋日高
- 時日/时日 (shírì)
- 晦日 (huìrì)
- 晝日/昼日 (zhòurì)
- 晬日
- 普珥日
- 暇日
- 曆日/历日 (lìrì)
- 曜日 (yàorì)
- 曠日/旷日
- 曠日引久/旷日引久
- 曠日引月/旷日引月
- 曠日彌久/旷日弥久
- 曠日持久/旷日持久 (kuàngrìchíjiǔ)
- 曠日經久/旷日经久
- 曠日長久/旷日长久
- 曩日
- 月曜日 (yuèyàorì)
- 有兩日/有两日
- 有天沒日/有天没日
- 有天無日/有天无日
- 有日 (yǒurì)
- 朔日 (shuòrì)
- 望日 (wàngrì)
- 期日 (qīrì)
- 朝日 (zhāorì)
- 朝日新聞/朝日新闻
- 木曜日 (mùyàorì)
- 末日 (mòrì)
- 本日 (běnrì)
- 東方之日/东方之日
- 枉費時日/枉费时日
- 柔日
- 某日
- 次日 (cìrì)
- 歷日/历日 (lìrì)
- 歷日曠久/历日旷久
- 死亡無日/死亡无日
- 死日生年
- 殆無虛日/殆无虚日
- 母難日/母难日
- 每日 (měirì)
- 每日逐朝
- 每朝每日
- 每朝逐日
- 毒日頭/毒日头
- 毗尼日用
- 永日
- 永無寧日/永无宁日 (yǒngwúníngrì)
- 沒天日的/没天日的
- 沐日
- 沒日沒夜/没日没夜 (méirìméiyè)
- 浴日
- 浹日/浃日
- 消日忘年
- 浣花日
- 浮雲翳日/浮云翳日
- 游日
- 炎炎夏日 (yányánxiàrì)
- 炳如日星
- 炳若日星
- 烈日 (lièrì)
- 烏日/乌日 (Wūrì)
- 烈日當空/烈日当空 (lièrìdāngkōng)
- 無日/无日
- 無日無夜/无日无夜
- 蒸蒸日上 (zhēngzhēngrìshàng)
- 營業日/营业日
- 爾日/尔日
- 牖中窺日/牖中窥日
- 牙盤日/牙盘日
- 狂風烈日/狂风烈日
- 玩日愒歲/玩日愒岁
- 玩歲愒日/玩岁愒日
- 璧日 (bìrì)
- 生日 (shēngrì)
- 生日卡 (shēngrìkǎ)
- 生齒日繁/生齿日繁
- 異日/异日 (yìrì)
- 當日/当日
- 疇日/畴日
- 發行首日/发行首日
- 白日 (báirì)
- 白虹貫日/白虹贯日
- 百日 (bǎirì)
- 百日咳 (bǎirìké)
- 百日天下
- 百日紅/百日红 (bǎirìhóng)
- 百日維新/百日维新 (Bǎirì Wéixīn)
- 百日草 (bǎirìcǎo)
- 百花生日
- 皦日 (jiǎorì)
- 盡日/尽日 (jìnrì)
- 盡日窮夜/尽日穷夜
- 相見無日/相见无日
- 真太陽日/真太阳日
- 破日
- 社日 (shèrì)
- 祀灶日
- 禮拜日/礼拜日 (lǐbàirì)
- 秋日
- 移天徙日
- 移天易日
- 穀日/谷日
- 空費時日/空费时日
- 窮日/穷日
- 窮日子/穷日子
- 節日/节日 (jiérì)
- 精誠貫日/精诚贯日
- 糧不繼日/粮不继日
- 紀念日/纪念日 (jìniànrì)
- 紅日三竿/红日三竿
- 紅日當午/红日当午
- 素日 (sùrì)
- 累日 (lěirì)
- 終日/终日 (zhōngrì)
- 結帳日/结帐日
- 結日/结日
- 繞樑三日/绕梁三日 (ràoliángsānrì)
- 罕艾日克 (Hǎn'àirìkè)
- 羲和馭日/羲和驭日
- 翌日 (yìrì)
- 翼日
- 聯合國日/联合国日
- 臘日/腊日
- 自由日
- 至日 (zhìrì)
- 與日俱增/与日俱增 (yǔrìjùzēng)
- 與日俱新/与日俱新
- 舊日/旧日 (jiùrì)
- 舜日堯天/舜日尧天
- 舜日堯年/舜日尧年
- 航海日誌/航海日志
- 良日
- 花朝日
- 苦日子 (kǔrìzi)
- 英艾日克 (Yīng'àirìkè)
- 萱堂日永
- 落日 (luòrì)
- 蔽日 (bìrì)
- 蜀犬吠日 (shǔquǎnfèirì)
- 衛星日蝕/卫星日蚀
- 西山日薄
- 西山日迫
- 計日奏功/计日奏功
- 計日程功/计日程功
- 計日而俟/计日而俟
- 計日而待/计日而待 (jìrì'érdài)
- 護日/护日
- 負日之暄/负日之暄
- 貫日/贯日
- 費日損功/费日损功
- 賞不踰日/赏不踰日
- 赤日 (chìrì)
- 赤狗日
- 越日 (yuèrì)
- 轉日回天/转日回天
- 迎婿日
- 近日 (jìnrì)
- 近日點/近日点 (jìnrìdiǎn)
- 逐日
- 連日/连日 (liánrì)
- 逐朝每日
- 連續假日/连续假日
- 週日/周日 (zhōurì)
- 過日/过日
- 過生日/过生日
- 遮天映日
- 遮天蓋日/遮天盖日
- 遮天迷日
- 醫神日/医神日
- 重陽日/重阳日
- 鎮日/镇日 (zhènrì)
- 長天大日/长天大日
- 長天老日/长天老日
- 長日/长日
- 長繩繫日/长绳系日
- 閏日/闰日 (rùnrì)
- 間日/间日
- 開雲見日/开云见日
- 阿日希 (Ārìxī)
- 限日 (xiànrì)
- 除日
- 陽日/阳日 (yángrì)
- 隔日 (gérì)
- 隔日熱/隔日热
- 隻日/只日
- 雨日
- 雲開見日/云开见日
- 竟日 (jìngrì)
- 響天大日/响天大日
- 風和日暖/风和日暖 (fēnghérìnuǎn)
- 風和日美/风和日美
- 風和日麗/风和日丽 (fēnghérìlì)
- 風恬日朗/风恬日朗
- 風日/风日
- 風日晴和/风日晴和
- 風暖日麗/风暖日丽
- 風輕日暖/风轻日暖
- 食日萬錢/食日万钱
- 首日封 (shǒurìfēng)
- 麗日/丽日 (lìrì)
- 黃道日/黄道日
- 黑道日
- 龍生日/龙生日
- 龍虎日子/龙虎日子
Descendants
Etymology 2
simp. and trad. |
日 | |
---|---|---|
alternative forms | 入 㒲 肏 |
Essentially a substitute character for 入 (MC nyip, “to enter”) that preserves the expected modern pronunciation of 入; see the etymology there for more.
Pronunciation
Definitions
日
- (dialectal Mandarin, dialectal Jin, dialectal Wu, dialectal Xiang, vulgar, often in abuses) to fuck; to have sexual intercourse with
- 狗日 ― gǒurì ― fucking
Synonyms
Pronunciation
Definitions
日
Etymology 4
For pronunciation and definitions of 日 – see 時 (“season; time; etc.”). (This character is an ancient form of 時). |
References
- “日”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database), 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
- Dictionary of Chinese Character Variants (教育部異體字字典), A01771
- “Entry #810”, in 臺灣閩南語常用詞辭典 [Dictionary of Frequently-Used Taiwan Minnan] (overall work in Mandarin and Hokkien), Ministry of Education, R.O.C., 2023.
Japanese
Readings
Compounds
Etymology 1
Kanji in this term |
---|
日 |
にち Grade: 1 |
goon |
/nʲitɨ/ → /nit͡ɕi/
From Middle Chinese 日 (MC nyit).
The 呉音 (goon, literally “Wu sound”) reading, so likely the initial borrowing from Middle Chinese.
Counter
日 • (-nichi)
See also
Japanese number-counter combinations for 日 | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1(st) | 2(nd) | 3(rd) | 4(th) | 5(th) | 6(th) | 7(th) | 8(th) | 9(th) | 10(th) | |
How many? | 一日 (ichinichi) | 二日 (futsuka) | 三日 (mikka) | 四日 (yokka) | 五日 (itsuka) | 六日 (muika) | 七日 (nanoka) 七日 (nanuka) |
八日 (yōka) | 九日 (kokonoka) | 十日 (tōka) |
What day? | 一日 (tsuitachi) 一日 (ippi) | |||||||||
11(th) | 12(th) | 13(th) | 14(th) | 15(th) | 16(th) | 17(th) | 18(th) | 19(th) | 20(th) | |
十一日 (jūichinichi) | 十二日 (jūninichi) | 十三日 (jūsannichi) | 十四日 (jūyokka) | 十五日 (jūgonichi) | 十六日 (jūrokunichi) | 十七日 (jūshichinichi) | 十八日 (jūhachinichi) | 十九日 (jūkunichi) | 二十日 (hatsuka) | |
24(th) | 27(th) | 29(th) | 30(th) | 40(th) | 50(th) | 100(th) | 1,000(th) | 10,000(th) | ? | |
二十四日 (nijūyokka) | 二十七日 (nijūshichinichi) | 二十九日 (nijūkunichi) | 三十日 (sanjūnichi) 三十日 (misoka) |
四十日 (shijūnichi) 四十日 (yosoka) |
五十日 (gojūnichi) 五十日 (ika) |
百日 (hyakunichi) 百日 (momoka) |
千日 (sennichi) | 一万日 (ichimannichi) | 何日 (nannichi) |
Affix
日 • (nichi)
Derived terms
- 日日 (nichinichi), 日々 (nichinichi)
- 日英 (Nichi-Ei)
- 日月 (nichigatsu)
- 日銀 (Nichigin)
- 日月 (nichigetsu)
- 日限 (nichigen)
- 日時 (nichiji)
- 日常 (nichijō)
- 日南 (Nichinan)
- 日米 (Nichi-Bei)
- 日暮 (nichibo)
- 日没 (nichibotsu), 日没 (nichimotsu)
- 日夜 (nichiya)
- 日用 (nichiyō)
- 日曜 (nichiyō)
- 日輪 (nichirin)
- 日ロ (Nichi-Ro)
- 日露 (Nichi-Ro)
- 日課 (nikka)
- 日記 (nikki)
- 日脚 (nikkyaku)
- 日給 (nikkyū)
- 日系 (Nikkei)
- 日光 (nikkō)
- 日誌 (nisshi)
- 日射 (nissha)
- 日州 (Nisshū)
- 日照 (nisshō)
- 日食 (nisshoku)
- 日進 (nisshin)
- 日中 (nitchū)
- 日程 (nittei)
- 日葡 (Nippo)
- 日豊 (Nippō)
- 縁日 (ennichi)
- 隔日 (kakunichi)
- 元日 (gannichi)
- 期日 (kinichi)
- 吉日 (kichinichi)
- 抗日 (kōnichi)
- 今日 (konnichi)
- 在日 (zainichi)
- 親日 (shinnichi)
- 中日 (chūnichi)
- 駐日 (chūnichi)
- 半日 (hannichi)
- 反日 (hannichi)
- 日日 (hinichi)
- 毎日 (mainichi)
- 明日 (myōnichi)
- 命日 (meinichi)
- 来日 (rainichi)
- 日章旗 (Nisshōki)
- 明後日 (myōgonichi)
- 日進月歩 (nisshingeppo)
Etymology 2
Kanji in this term |
---|
日 |
じつ Grade: 1 |
kan’on |
/d͡ʑitʉ/ → /d͡ʑit͡su/ → /ʑit͡su/
From Middle Chinese 日 (MC nyit). The 漢音 (kan'on, literally “Han sound”) reading, so likely a later borrowing from Middle Chinese.
Pronunciation
- IPA(key): [d͡ʑit͡sɨᵝ]
Derived terms
- 日月 (jitsugetsu)
- 日時 (jitsuji)
- 日暮 (jitsubo)
- 一日 (ichijitsu)
- 隔日 (kakujitsu)
- 元日 (ganjitsu)
- 期日 (kijitsu)
- 吉日 (kichijitsu), 吉日 (kitsujitsu)
- 休日 (kyūjitsu)
- 旭日 (kyokujitsu)
- 期日 (gojitsu)
- 好日 (kōjitsu)
- 今日 (konjitsu)
- 昨日 (sakujitsu)
- 終日 (shūjitsu)
- 祝日 (shukujitsu)
- 春日 (shunjitsu)
- 人日 (jinjitsu)
- 尽日 (jinjitsu)
- 数日 (sūjitsu), 数日 (sujitsu)
- 昔日 (sekijitsu)
- 先日 (senjitsu)
- 他日 (tajitsu)
- 朝日 (chōjitsu)
- 天日 (tenjitsu)
- 半日 (hanjitsu)
- 平日 (heijitsu)
- 本日 (honjitsu)
- 毎日 (maijitsu)
- 落日 (rakujitsu)
- 連日 (renjitsu)
- 翌翌日 (yokuyokujitsu), 翌々日 (yokuyokujitsu)
- 一昨昨日 (issakusakujitsu)
- 幻日 (genjitsu)
Etymology 3
Kanji in this term |
---|
日 |
ひ Grade: 1 |
kun’yomi |
⟨pi1⟩ → */pʲi/ → /ɸi/ → /hi/
From Old Japanese, from Proto-Japonic *pi (“day”).
Alternative forms
- (sun, sunlight, daytime): 陽
Noun
日 • (hi)
- the sun
- sunlight, sunshine
- Synonym: 日光 (nikkō)
- daytime, daylight
- Synonym: 昼間 (hiruma)
- a day
- time and date
- a daily (something done every day)
- the weather
- Synonym: 天気 (tenki)
- a (usually unfortunate) case, event, situation
- the times (age, era, or time in the past)
- an auspicious or inauspicious aspect of a given day
- Synonym: 日柄 (higara)
- a 家紋 (kamon, “family crest”) with a sun-shaped design
Derived terms
- 日日 (hibi), 日々 (hibi)
- 日脚 (hiashi), 日足 (hiashi)
- 日帰り (higaeri)
- 日陰 (hikage)
- 日影 (hikage)
- 日傘 (higasa)
- 東 (higashi)
- 日柄 (higara)
- 光る (hikaru)
- 日暮れ (higure)
- 彦 (hiko)
- 日頃 (higoro)
- 日差し (hizashi), 日差 (hizashi)
- 終日 (hisugara)
- 日立 (Hitachi)
- 常陸 (Hitachi)
- 日月 (hitsuki)
- 日付 (hizuke), 日附 (hizuke)
- 日照り (hideri)
- 日時計 (hidokei)
- 日中 (hinaka)
- 日永 (hinaga), 日長 (hinaga)
- 日向 (hinata)
- 日日 (hinichi)
- 終日 (hinemosu)
- 日の出 (hinode)
- 日の丸 (Hinomaru)
- 日の本 (Hinomoto)
- 日歩 (hibu)
- 向日葵 (himawari)
- 日向 (Hyūga)
- 姫 (hime)
- 終日 (himosugara)
- 日焼け (hiyake)
- 日雇い (hiyatoi)
- 日読み (hiyomi)
- 日和 (hiyori)
- 昼 (hiru)
- 朝日 (asahi)
- 一日 (ippi)
- お日様 (ohisama)
- 一昨日 (ototsui), 一昨日 (ototoi)
- 月日 (gappi)
- 火曜日 (kayōbi)
- 昨日 (kinō, “yesterday”)
- 金曜日 (kin'yōbi)
- 今日 (kyō, “today”)
- 月曜日 (getsuyōbi)
- 五十日 (gotōbi)
- 水曜日 (suiyōbi)
- 誕生日 (tanjōbi)
- 丁日 (chōbi)
- 月日 (tsukihi)
- 天日 (tenpi)
- 土曜日 (doyōbi)
- 中日 (nakabi)
- 西日 (nishibi)
- 日曜日 (nichiyōbi)
- 春日 (haruhi), 春日 (harubi)
- 半日 (hanbi)
- 一日 (hitohi)
- 木曜日 (mokuyōbi)
- 物日 (monobi)
- 厄日 (yakubi)
- 夕 (yū)
- 夕日 (yūhi)
- 曜日 (yōbi)
Derived terms
References
- Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
Korean
Etymology
From Middle Chinese 日 (MC nyit).
Historical Readings | ||
---|---|---|
Dongguk Jeongun Reading | ||
Dongguk Jeongun, 1448 | ᅀᅵᇙ〮 (Yale: zílq) | |
Middle Korean | ||
Text | Eumhun | |
Gloss (hun) | Reading | |
Hunmong Jahoe, 1527 | 날〮 (Yale: nál) | ᅀᅵᆯ〮 (Yale: zíl) |
Pronunciation
- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [iɭ]
- Phonetic hangul: [일]
Compounds
- 일간 (日間, ilgan)
- 일계 (日計, ilgye)
- 일공 (日工, ilgong)
- 일광 (日光, ilgwang)
- 일기 (日記, ilgi)
- 일기 (日氣, ilgi)
- 일모 (日暮, ilmo)
- 일몰 (日沒, ilmol)
- 일본 (日本, Ilbon)
- 일상 (日常, ilsang)
- 일시 (日時, ilsi)
- 일월 (日月, irwol)
- 일정 (日程, iljeong)
- 일제 (日帝, ilje)
- 일출 (日出, ilchul)
- 내일 (来日, naeil)
- 매일 (每日, maeil)
- 생일 (生日, saeng'il)
- 연일 (連日, yeonil)
- 휴일 (休日, hyuil)
- 일요일 (日曜日, iryoil)
- 월요일 (月曜日, woryoil)
- 화요일 (火曜日, hwayoil)
- 수요일 (水曜日, suyoil)
- 목요일 (木曜日, mogyoil)
- 금요일 (金曜日, geumyoil)
- 토요일 (土曜日, toyoil)
Okinawan
Readings
- On (unclassified): なち (nachi); にち (nichi, Jōyō); じち (jichi)←じつぃ (zitwi, historical)
- Kun: ふぃー (fī, 日)
Old Japanese
Etymology 1
From Proto-Japonic *pi.
Distinct from 火 (pi2, “fire”). See Jōdai Tokushu Kanazukai for details on Old Japanese readings.
Noun
日 (pi1) (kana ひ)
Derived terms
- 光る (pi1karu)
- 彦 (pi1ko1)
- 常陸 (Pi1tati)
- 日月 (pi1duki2)
- 日に異に (pi1 ni ke1 ni)
- 日の神 (pi1 no2 kami2)
- 日の御門 (pi1 no2 mi1kado1)
- 日の御子 (pi1 no2 mi1ko1)
- 日の本の (pi1 no2 moto2 no2, pillow word)
- 日向 (Pi1muka)
- 東 (*pi1mukasi)
- 姬 (pi1me1)
- 晝 (pi1ru)
- 天忍日命 (Ame2no2osipi1 no2 mi1ko2to2)
- 天穂日命 (Ame2no2popi1 no2 mi1ko2to2)
- 彌日異に (iya pi1 ke1 ni)
- 大直日神 (Oponapobi1 no2 kami2)
- 昨日 (ki1no2pu)
- けふ (ke1pu, ke2pu)
- 月日 (tuki2pi1)
- 春の日 (paru no pi1)
- 春日 (parupi1)
- 夕 (yupu)
- をとつひ (woto2tupi1)
See also
- 茜さす (akane sasu)
- 天傳ふ (amadutapu)
- 高照らす (takaterasu)
- 高光る (takapi1karu)
Etymology 2
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Descendants
- Japanese: 日 (-ka)
Noun
日 (ke2) (kana け)
- (plural only) days
-
- 一日社人母待吉長氣乎如此耳待者有不得勝
- pi1to1pi1 ko2so2 pi1to2 mo mati yo2ki1 nagaki1 ke2 wo kaku nomi2 mateba arikatu
- One day, people still waiting are good; if the long days' wait just this way, then they should not exist.
-
Derived terms
- 日長し (ke2nagasi)
- 日竝ぶ (ke2narabu)
- 日のころごろ (ke2 no2 ko2ro2go2ro2)
- 朝に日に (asa ni ke2 ni)
- 旅の日 (tabi1 no2 ke2)
Vietnamese
Han character
日: Hán Việt readings: nhật (
日: Nôm readings: nhặt[1][2][3][4][5], nhật[1][2][5], nhạt[2][3], nhựt[2][5], nhờn[1]
Compounds
- 主日 (chủ nhật)
- 及日 (cập nhật)
- 向日 (hướng nhật)
- 常日 (thường nhật)
- 日呈 (nhật trình)
- 日圭 (nhật khuê)
- 日報 (nhật báo)
- 日夜 (nhật dạ)
- 日月 (nhật nguyệt)
- 日期 (nhật kì/nhật kỳ)
- 日本 (Nhật Bản)
- 日用 (nhật dụng)
- 日程 (nhật trình)
- 日蚀 (nhật thực)
- 日計 (nhật kế)
- 日記 (nhật kí/nhật kỳ)
- 日食 (nhật thực)
- 生日 (sinh nhật)
- 白日 (bạch nhật)
- 諱日 (húy nhật/huý nhật)
- 㗂日 (tiếng Nhật)
References
- Nguyễn (2014).
- Nguyễn et al. (2009).
- Trần (2004).
- Hồ (1976).
- Taberd & Pigneau de Béhaine (1838).