一昨日
Japanese
Etymology 1
Kanji in this term | ||
---|---|---|
一 | 昨 | 日 |
いつ > いっ Grade: 1 |
さく Grade: 4 |
じつ Grade: 1 |
kan’on |
Compound of 一昨 (issaku-, “the previous... before...”) + 日 (jitsu, “day”).[1]
First cited to a text from 1275.[2]
See also
Etymology 2
Kanji in this term | ||
---|---|---|
一 | 昨 | 日 |
おとと | ひ > い Grade: 1 | |
Grade: 1 | Grade: 4 | |
jukujikun | kun’yomi |
/wotot͡sufi/ → /wototofi/ → /wototowi/ → /ototoi/
First cited to a text from roughly 953.[2]
Shift from Old Japanese ototsui (see Etymology 3 below).[1][4][2]
The kanji spelling is from issakujitsu (see Etymology 1 above).
Noun
一昨日 • (ototoi) ←をととひ (wototofi)?
- [from c. 953] the day before yesterday, two days ago
- c. 951–953, Gosen Wakashū (book 14, introduction to poem 872)
- かくてつかはしたりければ、千里見侍りて、まことにをととひなんかへりまうてこしかど、心地のなやましくてなむありつる、とはかりいひをくりてはべりければ、かさねてつかはしける
- Kakute tsukawashi-tarikereba, Chisato mihaberite, makoto ni ototoi nan kaeri mōte koshikado, kokochi no nayamashikutenan aritsuru, towakari ii okurite haberikereba, kasanete tsukawashikeru.
- (please add an English translation of this example)
- かくてつかはしたりければ、千里見侍りて、まことにをととひなんかへりまうてこしかど、心地のなやましくてなむありつる、とはかりいひをくりてはべりければ、かさねてつかはしける
- c. 951–953, Gosen Wakashū (book 14, introduction to poem 872)
Usage notes
Usually spelled in kana alone, rarely written with this kanji spelling.
Derived terms
- 一昨日御出で (ototoi oide, “go away and don't ever come back”, literally “come here the day before yesterday”)
- 一昨日来い (ototoi koi, “go away and don't ever come back”)
- 一昨昨日 (saki-ototoi, “three days ago”)
Etymology 3
Kanji in this term | ||
---|---|---|
一 | 昨 | 日 |
おとつ | ひ > い Grade: 1 | |
Grade: 1 | Grade: 4 | |
jukujikun | kun’yomi |
⟨woto2 tu pi1⟩ → */wotətupʲi/ → /wotot͡sufi/ → /otot͡suwi/ → /otot͡sui/
First attested in the Man'yōshū (c. 759 CE).
Originally a compound of 遠 (oto, “distant, distant past”) + つ (tsu, Old Japanese case-marker particle) + 日 (hi, “day”).[1][4][2]
The kanji spelling is from issakujitsu (see Etymology 1 above).
Usage notes
Usually spelled in kana alone, rarely written with this kanji spelling.
Derived terms
- 一昨昨日 (saki-ototsui, “three days ago”)
Coordinate terms
時 (“Time”) | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
~ | −3 | −2 | −1 | 0 | +1 | +2 | Continual | |
Day | 日 | 一昨昨日 | 一昨日 | 昨日 | 今日 | 明日 | 明後日 | 毎日 |
Morning | 朝 | — | 一昨朝 | 昨朝 | 今朝 | 明朝 | — | 毎朝 |
Night | 晩 | — | 一昨晩 | 昨晩 | 今晩 | 明晩 | — | 毎晩 |
Week | 週 | — | 先々週 | 先週 | 今週 | 来週 | 再来週 | 毎週 |
Month | 月 | — | 先々月 | 先月 | 今月 | 来月 | 再来月 | 毎月 |
Year | 年 | 一昨昨年 | 一昨年 | 去年 | 今年 | 来年 | 再来年 | 毎年 |
See also
References
- Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
- Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
- NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tōkyō: NHK Publishing, →ISBN
- Matsumura, Akira (1995) 大辞泉 [Daijisen] (in Japanese), First edition, Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
Old Japanese
Descendants
- Japanese: 一昨日 (ototsui, ototoi)