See also: , , , , , and 🈷

U+6708, 月
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-6708

[U+6707]
CJK Unified Ideographs
[U+6709]
U+2F49, ⽉
KANGXI RADICAL MOON

[U+2F48]
Kangxi Radicals
[U+2F4A]

U+2E9D, ⺝
CJK RADICAL MOON

[U+2E9C]
CJK Radicals Supplement
[U+2E9E]
U+322A, ㈪
PARENTHESIZED IDEOGRAPH MOON

[U+3229]
Enclosed CJK Letters and Months
[U+322B]
U+328A, ㊊
CIRCLED IDEOGRAPH MOON

[U+3289]
Enclosed CJK Letters and Months
[U+328B]

Translingual

Stroke order
4 strokes
Stroke order

Han character

(Kangxi radical 74, 月+0, 4 strokes, cangjie input (B), four-corner 77220, composition 𠄠)

  1. Kangxi radical #74, .

Usage notes

Do not confuse with , a form of (flesh, meat) when used as the left-hand radical of a character. is used for parts of the body such as (back) or (liver). These may be written identically as , but in careful use they are distinguished, with the inside of being written with unattached diagonal strokes. This is particularly an issue in looking up characters by radical; compare the 月 index and 肉 index.

Older/orthodox forms such as the Kangxi dictionary forms may additionally distinguish components that are related to neither nor , such as e.g. , or where the two horizontal strokes would be written as two unattached dots instead. Also, the bottom part of () components would be written as . The orthodox and components, while similar, would still be distinguished slightly: they both use horizontal strokes, but connects them to the shape on both sides, and only connects them on the left side.

Derived characters

References

  • Kangxi Dictionary: page 504, character 19
  • Dai Kanwa Jiten: character 14330
  • Dae Jaweon: page 879, character 20
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 2041, character 1
  • Unihan data for U+6708

Further reading

Chinese

simp. and trad.
alternative forms 𡇹
𠥱

Glyph origin

Historical forms of the character
Shang Western Zhou Warring States Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Oracle bone script Bronze inscriptions Chu slip and silk script Small seal script Transcribed ancient scripts

Pictogram (象形) – pictographic representation of a crescent moon. Compare ().

Etymology 1

From Proto-Sino-Tibetan *s-ŋʷ(j)a-t (moon; star), whence also Magar [Term?] (gya hot, moon), Proto-Lolo-Burmese *mwatᴸ (star; moon) (whence Lahu məʔ-kə (star)), Drung gurmet (star) (Matisoff, 1980; LaPolla, 1987; STEDT).

Various alternative etymologies have also been proposed:

  • Unger (1992) proposes cognation with Tibetan ངོ (ngo, waxing and waning moon; half moon) (as in མར་ངོ (mar ngo, waning moon) and ཡར་ངོ (yar ngo, waxing moon)), which Schuessler (2007) connects to Proto-Sino-Tibetan *s-ŋow (white; light colour). However, Sagart (1999) points out that the Tibetan word may be analyzed as a derivative of Tibetan ངོ (ngo, face), which would mean the semantic connection between “moon” and “face” had to occur either independently in Chinese and Tibetan or in Proto-Sino-Tibetan; it also requires positing a suffix -t in Chinese.
  • Pulleybank (1995a) proposes another etymology based on the glyph for (míng) (reconstructed as *màŋʲ), which he analyses as a phono-semantic compound of phonetic (, moon) and semantic (kǒu, mouth). He suggests that the phonetic component represents a lost word *màŋʲ (moon), and reconstructs as *mŋʲ (consonantal frame of “moon”) + *-at (suffix) > *ŋʲʷat. However, there are more straightforward ways of explaining the glyph origin of (míng) (see there), which would nullify the hypothesis of the lost word.
  • Related to (to pass over; to cross over) in some way.
    • Mei (1979) derives from (OC **gjot > *gwjat): **N-gjot > *ngwjat. Also in this proposed word family is (OC **s-gjots > *skwjadh, “year”). The semantics of this word family is centred around "to pass; to elapse". While Matisoff (1980) seems supportive of this word family, STEDT reconstructs Proto-Sino-Tibetan *grwat (to travel; to go through) for and (suì), separate from the root for .
    • Ferlus (2012) reconstructs the Old Chinese as *ŋ.wat and puts it in a word family formed from a Chinese root *wat, having a meaning of "circularity" or "circular boundary". This proposed word family includes (OC *wat, “to cross over”), as in "to cross the enclosure of the village", and (OC *ŋ.wat-s, “outside”), as in "out of the enclosure of the village".

Pronunciation


Note:
  • ngut5 - literary;
  • ngut5-4 - “month”;
  • ngut5-4* - “moon”.

  • Dialectal data
Variety Location
Mandarin Beijing /yɛ⁵¹/
Harbin /yɛ⁵³/
Tianjin /ye⁵³/
Jinan /yə²¹/
Qingdao /yə⁴²/
Zhengzhou /yɛ²⁴/
Xi'an /yɛ²¹/
Xining /yu⁴⁴/
Yinchuan /ye¹³/
Lanzhou /yə¹³/
Ürümqi /yɤ²¹³/
Wuhan /ye²¹³/
Chengdu /ye³¹/
Guiyang /ie²¹/
Kunming /iɛ³¹/
Nanjing /yeʔ⁵/
Hefei /yɐʔ⁵/
Jin Taiyuan /yəʔ²/
Pingyao /yʌʔ⁵³/
Hohhot /yaʔ⁴³/
Wu Shanghai /ɦioʔ¹/
/ȵioʔ¹/
/ɦyɪʔ¹/
/ȵyɪʔ¹/
Suzhou /ŋəʔ³/
Hangzhou /ɦyəʔ²/
Wenzhou /ȵy²¹³/
Hui Shexian /ue²²/
Tunxi /ȵyɛ¹¹/
Xiang Changsha /ye²⁴/
Xiangtan /yæ²⁴/
Gan Nanchang /ȵyɵʔ²/ ~光
/ȵyɵʔ⁵/ 一個~
Hakka Meixian /ŋiat̚⁵/
Taoyuan /ŋiet̚⁵⁵/
Cantonese Guangzhou /jyt̚²/
Nanning /yt̚²²/
Hong Kong /jyt̚²/
Min Xiamen (Hokkien) /guat̚⁵/
/geʔ⁵/
Fuzhou (Eastern Min) /ŋuoʔ⁵/
Jian'ou (Northern Min) /ŋyɛ⁴²/
Shantou (Teochew) /gueʔ⁵/
Haikou (Hainanese) /zuak̚⁵/
/vue³³/
/kɔu²¹³/

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (31)
Final () (68)
Tone (調) Checked (Ø)
Openness (開合) Closed
Division () III
Fanqie
Baxter ngjwot
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ŋʉɐt̚/
Pan
Wuyun
/ŋʷiɐt̚/
Shao
Rongfen
/ŋiuɐt̚/
Edwin
Pulleyblank
/ŋuat̚/
Li
Rong
/ŋiuɐt̚/
Wang
Li
/ŋĭwɐt̚/
Bernard
Karlgren
/ŋi̯wɐt̚/
Expected
Mandarin
Reflex
yuè
Expected
Cantonese
Reflex
jyut6
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
yuè
Middle
Chinese
‹ ngjwot ›
Old
Chinese
/*[ŋ]ʷat/
English moon, month

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 16319
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
3
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*ŋod/

Definitions

  1. (literary or dialectal) moon (Classifier: m)
  2. moon-shaped; round like a moon
       yuèqín   yueqin, moon zither
  3. (literary) moonlight
  4. (Cantonese, in compounds) Short for 月餅月饼 (“mooncake”).
    雙黃蓮蓉双黄莲蓉 [Cantonese]   soeng1 wong4-2 lin4 jung4 jyut6-2 [Jyutping]   lotus seed paste mooncake with two yolks
  5. month (Classifier: m c;  h)
    Synonyms: 月份 (yuèfèn), 號頭号头 (6ghau-deu) (Wu)
  6. monthly
       yuèxīn   monthly wage
  7. Classifier for months.
  8. a surname
Quotations

For quotations using this term, see Citations:月.

Synonyms

Compounds

  • 一日三月
  • 一月 (yīyuè)
  • 一月九遷一月九迁
  • 一月日
  • 七月 (qīyuè)
  • 七月七 (Qīyuèqī)
  • 七月半 (qīyuèbàn)
  • 三五月
  • 三人月
  • 下半月 (xiàbànyuè)
  • 上月 (shàngyuè)
  • 三月三日
  • 三月二
  • 三月街
  • 三月雪
  • 三潭印月
  • 三荒五月
  • 三長善月三长善月
  • 三長月三长月
  • 三長齋月三长斋月
  • 不日不月
  • 且月
  • 中月
  • 串月
  • 乏月
  • 乘月 (chéngyuè)
  • 九月九
  • 二分明月
  • 五月先兒五月先儿
  • 五月子
  • 五月節五月节 (Wǔyuèjié)
  • 五荒六月
  • 五黄六月
  • 五黃六月五黄六月
  • 人月圓人月圆
  • 今月 (jīnyuè)
  • 今月古月
  • 以日易月
  • 令月 (lìngyuè)
  • 仲月 (zhòngyuè)
  • 何年何月
  • 余月
  • 來月来月 (láiyuè)
  • 供月兒供月儿
  • 修月
  • 倒月
  • 值月
  • 偃月 (yǎnyuè)
  • 偃月公
  • 偃月刀 (yǎnyuèdāo)
  • 偃月堂
  • 偃月壘偃月垒
  • 偃月營偃月营
  • 偃月陣偃月阵
  • 做滿月做满月
  • 停雲落月停云落月
  • 儉月俭月
  • 優游歲月优游岁月
  • 元月 (Yuányuè)
  • 光風霽月光风霁月
  • 兔月
  • 入月
  • 八月春
  • 八月槎
  • 八月節八月节 (Bāyuè Jié)
  • 八月黃八月黄
  • 六月 (liùyuè)
  • 六月債六月债
  • 六月雪 (liùyuèxuě)
  • 六月霜 (liùyuèshuāng)
  • 六月飛霜六月飞霜 (liùyuèfēishuāng)
  • 冬月 (Dōngyuè)
  • 冰壺秋月冰壶秋月
  • 冰月 (Bīngyuè)
  • 冷月
  • 出了月
  • 出月 (chūyuè)
  • 出月子 (chūyuèzi)
  • 刁風拐月刁风拐月
  • 初月
  • 到月
  • 前月
  • 劇月剧月
  • 包月 (bāoyuè)
  • 匝月 (zāyuè)
  • 十三月
  • 十二月律
  • 十冬臘月十冬腊月 (shídōnglàyuè)
  • 十月 (shíyuè)
  • 十月朝
  • 十月桃
  • 千里月
  • 午月 (Wǔyuè)
  • 半月 (bànyuè)
  • 半月刊 (bànyuèkān)
  • 半月泉
  • 占月
  • 卻月却月
  • 卻月眉却月眉
  • 卿士月
  • 卿月
  • 參辰日月参辰日月
  • 受月
  • 口古月
  • 古月
  • 古月軒古月轩
  • 吉月
  • 吟月
  • 告月
  • 吳牛喘月吴牛喘月 (Wú niú chuǎnyuè)
  • 吟風弄月吟风弄月
  • 吟風詠月吟风咏月
  • 周月
  • 品月
  • 唱月
  • 喘月
  • 單月单月
  • 喝月
  • 善月
  • 喘月吳牛喘月吴牛
  • 嘉月
  • 嗽月
  • 嘲風弄月嘲风弄月
  • 嘲風詠月嘲风咏月
  • 嚴月严月
  • 四月八
  • 四月梵
  • 圓月圆月 (yuányuè)
  • 坐月 (zuòyuè)
  • 坐月子 (zuòyuèzi)
  • 壯月壮月
  • 夏月
  • 夕月
  • 夜月花朝
  • 夢月梦月
  • 大月 (dàyuè)
  • 大月氏
  • 天月二德
  • 天狗吃月
  • 天狗吞月
  • 天狗食月 (tiāngǒu shíyuè)
  • 太陰月太阴月 (tàiyīnyuè)
  • 奔月
  • 如花似月
  • 娥月 (éyuè)
  • 嫦娥奔月
  • 子月 (Zǐyuè)
  • 孤月 (gūyuè)
  • 季月 (jìyuè)
  • 孟月 (mèngyuè)
  • 孺月
  • 宵月
  • 宮月宫月
  • 寅月 (Yínyuè)
  • 寒冬臘月寒冬腊月 (hándōnglàyuè)
  • 寎月
  • 寒月
  • 寶月宝月
  • 寶月寺宝月寺 (Bǎoyuèsì)
  • 射月
  • 對月对月 (duìyuè)
  • 小日月
  • 小月
  • 小月氏
  • 屢月屡月
  • 巧月
  • 常年累月
  • 常月
  • 帶月带月
  • 帶月披星带月披星
  • 平月
  • 年月 (niányuè)
  • 年深月久
  • 年災月厄年灾月厄
  • 年災月殃年灾月殃
  • 年該月值年该月值
  • 年頭月尾年头月尾
  • 度小月
  • 度蜜月
  • 建丑月
  • 建卯月
  • 建子月
  • 建寅月
  • 建巳月
  • 建辰月
  • 弄月
  • 弄月吟風弄月吟风
  • 弓月
  • 弦月 (xiányuè)
  • 彌月弥月 (míyuè)
  • 彭月
  • 後月后月
  • 待月西廂待月西厢
  • 徙月
  • 得月
  • 微月
  • 心月
  • 忙月
  • 忌月
  • 忠貫日月忠贯日月
  • 恆星月恒星月
  • 惡月恶月
  • 慧月
  • 成年累月
  • 成月
  • 戌月 (Xūyuè)
  • 戴月
  • 戴月披星
  • 扇月
  • 批風抹月批风抹月
  • 拆忙月
  • 披星帶月披星带月 (pīxīngdàiyuè)
  • 披星戴月 (pīxīngdàiyuè)
  • 押月
  • 拜月亭
  • 抹月批風抹月批风
  • 抹月披風抹月披风
  • 拈花弄月
  • 指月
  • 按月 (ànyuè)
  • 拿雲捉月拿云捉月
  • 捉月
  • 捕風弄月捕风弄月
  • 捉風捕月捉风捕月
  • 捫月扪月
  • 授衣月
  • 提月
  • 撐霆裂月撑霆裂月
  • 撑霆裂月
  • 擔風袖月担风袖月
  • 攬月揽月
  • 教孝月
  • 救月
  • 整年累月
  • 斜月
  • 新月 (xīnyuè)
  • 新月派
  • 新月藻
  • 斷屠月断屠月
  • 斷月断月
  • 既月
  • 日久月深
  • 日以月悔
  • 日來月往日来月往
  • 日削月割
  • 日削月朘
  • 日升月恒 (rìshēngyuèhéng)
  • 日升月恆 (rìshēngyuèhéng)
  • 日堙月塞
  • 日增月益
  • 日增月盛
  • 日就月將日就月将
  • 日居月諸日居月诸
  • 日引月長日引月长
  • 日往月來日往月来
  • 日征月邁
  • 日新月異日新月异 (rìxīnyuèyì)
  • 日新月盛
  • 日新月著
  • 日月 (rìyuè)
  • 日月不居
  • 日月交食
  • 日月入懷日月入怀
  • 日月其除
  • 日月參辰日月参辰
  • 日月合璧
  • 日月如梭
  • 日月如流
  • 日月山
  • 日月旗
  • 日月潭 (Rìyuètán)
  • 日月相
  • 日月踰邁日月逾迈
  • 日月蹉跎
  • 日月逾邁日月逾迈
  • 日月重光
  • 日月麗天日月丽天
  • 日朘月削
  • 日朘月減日朘月减
  • 日東月西日东月西
  • 日滋月益
  • 日漸月染日渐月染
  • 日濡月染
  • 日異月新日异月新
  • 日異月更日异月更
  • 日異月殊日异月殊
  • 日益月滋
  • 日省月修
  • 日省月試日省月试
  • 日省月課日省月课
  • 日程月課日程月课
  • 日積月累日积月累 (rìjīyuèlěi)
  • 日積月纍日积月累
  • 日積月聚日积月聚
  • 日精月華日精月华
  • 日累月積日累月积
  • 日角偃月
  • 日銷月鑠日销月铄
  • 日鍛月煉日锻月炼
  • 日鍛月鍊日锻月炼
  • 日陵月替
  • 旦月
  • 早月
  • 旬月
  • 旭月
  • 旬輸月送旬输月送
  • 明月 (míngyuè)
  • 旺月 (wàngyuè)
  • 易月
  • 明月入懷明月入怀
  • 明月清風明月清风
  • 明月珠
  • 是月
  • 春月 (chūnyuè)
  • 星月交輝星月交辉 (xīng yuè jiāohuī)
  • 春月柳
  • 映月讀書映月读书
  • 春花秋月 (chūnhuāqiūyuè)
  • 星離月會星离月会
  • 時月时月
  • 晚月
  • 暑月
  • 暈月晕月
  • 暗月
  • 暢月畅月
  • 暮月
  • 曉月晓月
  • 曉風殘月晓风残月
  • 曙月
  • 曠日引月旷日引月
  • 曦月
  • 月一盤月一盘
  • 月上
  • 月下 (yuèxià)
  • 月下書月下书
  • 月下白
  • 月下老
  • 月下老人 (Yuèxià Lǎorén)
  • 月下老兒月下老儿
  • 月下花前
  • 月中 (yuèzhōng)
  • 月中人 (yuèzhōngrén)
  • 月中兔
  • 月中桂
  • 月丹
  • 月主
  • 月事 (yuèshì)
  • 月事布
  • 月井
  • 月享
  • 月亮
  • 月亮門月亮门
  • 月仗
  • 月令
  • 月份 (yuèfèn)
  • 月份牌 (yuèfènpái)
  • 月作人
  • 月例 (yuèlì)
  • 月信 (yuèxìn)
  • 月俸 (yuèfèng)
  • 月值年災月值年灾
  • 月候血
  • 月健天恩
  • 月偏食 (yuèpiānshí)
  • 月傭月佣
  • 月儀月仪
  • 月儀帖月仪帖
  • 月光 (yuèguāng)
  • 月光子
  • 月光童子
  • 月光紙月光纸
  • 月光花
  • 月光門月光门
  • 月光馬月光马
  • 月兔 (yuètù)
  • 月入 (yuèrù)
  • 月內月内
  • 月全食 (yuèquánshí)
  • 月出 (yuèchū)
  • 月出 (yuèchū)
  • 月分
  • 月刊 (yuèkān)
  • 月利 (yuèlì)
  • 月初 (yuèchū)
  • 月制
  • 月前
  • 月午
  • 月半 (yuèbàn)
  • 月卿
  • 月台 (yuètái)
  • 月吉
  • 月品
  • 月圍湖月围湖
  • 月圍潭月围潭
  • 月園月园 (Yuèyuán)
  • 月圓花好月圆花好
  • 月團月团
  • 月地雲階月地云阶
  • 月城 (yuèchéng)
  • 月堂
  • 月域
  • 月堀
  • 月報月报 (yuèbào)
  • 月堤
  • 月場月场
  • 月墜花折月坠花折
  • 月壇月坛
  • 月壘月垒
  • 月夕
  • 月夕花晨
  • 月夕花朝
  • 月夜 (yuèyè)
  • 月大
  • 月天
  • 月天子 (Yuètiānzǐ)
  • 月奉
  • 月妃
  • 月姊
  • 月姑
  • 月娥
  • 月婆 (yuèpó)
  • 月婆子
  • 月子 (yuèzi)
  • 月子房
  • 月子病 (yuèzibìng)
  • 月孛
  • 月季 (yuèjì)
  • 月孟
  • 月宇
  • 月官
  • 月客
  • 月宮月宫 (yuègōng)
  • 月家疾
  • 月將月将
  • 月小
  • 月尾 (yuèwěi)
  • 月局
  • 月峽月峡
  • 月工
  • 月布
  • 月市
  • 月帔
  • 月幌
  • 月平
  • 月底 (yuèdǐ)
  • 月府
  • 月度
  • 月庫月库
  • 月廩月廪
  • 月建
  • 月弦
  • 月形天蠶蛾月形天蚕蛾 (yuèxíng tiāncán'é)
  • 月彩
  • 月影 (yuèyǐng)
  • 月影臺月影台
  • 月律
  • 月徑月径
  • 月御
  • 月忌
  • 月息 (yuèxī)
  • 月愛月爱 (yuè'ài)
  • 月成
  • 月戶月户
  • 月房 (yuèfáng)
  • 月扇
  • 月攘
  • 月支 (yuèzhī)
  • 月支藤
  • 月支香
  • 月數月数
  • 月料
  • 月料錢月料钱
  • 月斧
  • 月旗
  • 月日 (yuèrì)
  • 月旦 (yuèdàn)
  • 月旦評月旦评 (yuèdànpíng)
  • 月明 (yuèmíng)
  • 月明千里
  • 月明如晝月明如昼 (yuè míng rú zhòu)
  • 月明如水
  • 月明星稀 (yuèmíngxīngxī)
  • 月明風清月明风清
  • 月晦
  • 月晷
  • 月暈月晕 (yuèyùn)
  • 月暈礎潤月晕础润
  • 月曆月历 (yuèlì)
  • 月曜 (yuèyào)
  • 月書月书
  • 月書赤繩月书赤绳
  • 月會月会 (yuèhuì)
  • 月月 (yuèyuè)
  • 月月紅月月红 (yuèyuèhóng)
  • 月朔 (yuèshuò)
  • 月朓
  • 月望
  • 月朗星稀
  • 月朗風清月朗风清
  • 月朝
  • 月末 (yuèmò)
  • 月朵
  • 月杖
  • 月杵
  • 月杪 (yuèmiǎo)
  • 月果
  • 月桂 (yuèguì)
  • 月桌
  • 月桃 (yuètáo)
  • 月校
  • 月桂冠 (yuèguìguān)
  • 月梢
  • 月榭
  • 月樁錢月桩钱
  • 月樹月树
  • 月櫛月栉
  • 月歌
  • 月正
  • 月殿
  • 月殿嫦娥
  • 月母
  • 月氏
  • 月氣月气
  • 月水 (yuèshuǐ)
  • 月池
  • 月沒參橫月没参横
  • 月河
  • 月波
  • 月波樓月波楼
  • 月洞
  • 月活
  • 月洞門月洞门
  • 月浪
  • 月海 (yuèhǎi)
  • 月游
  • 月滿月满
  • 月滿則虧月满则亏
  • 月滿花香月满花香
  • 月牆月墙
  • 月牙 (yuèyá)
  • 月牙兒月牙儿
  • 月牙泉 (Yuèyáquán)
  • 月牙鏟月牙铲
  • 月王
  • 月珥
  • 月球 (Yuèqiú)
  • 月球儀月球仪
  • 月琴 (yuèqín)
  • 月生
  • 月異日新月异日新
  • 月痕
  • 月白 (yuèbái)
  • 月白風情月白风情
  • 月白風清月白风清 (yuèbái fēngqīng)
  • 月皎
  • 月盈則虧月盈则亏
  • 月盈則食月盈则食
  • 月盡月尽
  • 月直
  • 月相 (yuèxiàng)
  • 月眉
  • 月眉星眼
  • 月石
  • 月研
  • 月硯月砚
  • 月硤月硖
  • 月祀
  • 月神
  • 月祭
  • 月票 (yuèpiào)
  • 月租 (yuèzū)
  • 月稜月棱
  • 月稟月禀
  • 月稜眉月棱眉
  • 月稱月称
  • 月窗
  • 月窠
  • 月窟
  • 月窩月窝
  • 月竁
  • 月竹
  • 月節月节
  • 月籠月笼
  • 月米
  • 月精
  • 月糧月粮
  • 月紀月纪
  • 月約星期月约星期
  • 月終月终 (yuèzhōng)
  • 月給月给 (yuèjǐ)
  • 月經月经 (yuèjīng)
  • 月經布月经布
  • 月經帶月经带 (yuèjīngdài)
  • 月經衣月经衣
  • 月缸
  • 月缺花殘月缺花残
  • 月缺難圓月缺难圆
  • 月羽
  • 月考 (yuèkǎo)
  • 月老 (yuèlǎo)
  • 月脈月脉
  • 月脅月胁
  • 月腳月脚
  • 月臨花月临花
  • 月臺月台 (yuètái)
  • 月臺票月台票 (yuètáipiào)
  • 月色 (yuèsè)
  • 月芽 (yuèyá)
  • 月芽兒月芽儿
  • 月苗苗
  • 月莢月荚
  • 月華月华 (yuèhuá)
  • 月落 (yuèluò)
  • 月落參橫月落参横
  • 月落星沈
  • 月落星沉
  • 月落烏啼月落乌啼
  • 月蓂
  • 月蔈
  • 月薪 (yuèxīn)
  • 月藍月蓝
  • 月虧月亏
  • 月虹 (yuèhóng)
  • 月蛤
  • 月蝕月蚀 (yuèshí)
  • 月表
  • 月裏嫦娥月里嫦娥
  • 月裡嫦娥月里嫦娥
  • 月要
  • 月規月规
  • 月規錢月规钱
  • 月觀月观
  • 月角
  • 月計月计
  • 月評月评
  • 月試月试
  • 月課月课
  • 月諱月讳
  • 月貌
  • 月貌花容
  • 月貌花龐月貌花庞
  • 月費月费 (yuèfèi)
  • 月躔
  • 月車月车
  • 月軌月轨
  • 月輪月轮
  • 月進月进
  • 月運月运
  • 月道
  • 月遊月游
  • 月選月选
  • 月邅
  • 月邸
  • 月郭
  • 月酉
  • 月重輪月重轮
  • 月鉤月钩
  • 月錢月钱
  • 月鍛季煉月锻季炼
  • 月鏡月镜
  • 月鐘月钟
  • 月長石月长石 (yuèchángshí)
  • 月門月门
  • 月閉月闭
  • 月閉花羞月闭花羞
  • 月間月间
  • 月闌月阑
  • 月闕月阙
  • 月陂
  • 月陰月阴
  • 月陽月阳
  • 月隄
  • 月雄
  • 月雌
  • 月雙月双
  • 月離月离
  • 月離於畢月离于毕
  • 月露
  • 月露之體月露之体
  • 月霽月霁
  • 月靈月灵
  • 月面 (yuèmiàn)
  • 月章
  • 月韻月韵
  • 月頭月头 (yuètóu)
  • 月頭兒月头儿
  • 月頭銀月头银
  • 月額月额 (yuè'é)
  • 月題月题
  • 月食 (yuèshí)
  • 月餉月饷
  • 月餅月饼 (yuèbǐng)
  • 月館月馆
  • 月馭月驭
  • 月駟月驷
  • 月駕月驾
  • 月魂
  • 月魄
  • 月魚月鱼
  • 月鷺月鹭
  • 月麗於箕月丽于箕
  • 月麟香
  • 月黑
  • 月黑天 (yuèhēitiān)
  • 月黑頭月黑头 (yuèhēitóu)
  • 月黑風緊月黑风紧
  • 月黑風高月黑风高 (yuèhēifēnggāo)
  • 月點月点
  • 月黥
  • 有年無月有年无月
  • 朔月 (shuòyuè)
  • 朔望月 (shuòwàngyuè)
  • 望月 (wàngyuè)
  • 朗月
  • 望漢月望汉月
  • 期月
  • 朧月胧月
  • 本月 (běnyuè)
  • 杉月
  • 杏月 (Xìngyuè)
  • 松月
  • 枕月
  • 松風水月松风水月
  • 桂月 (guìyuè)
  • 桃月 (Táoyuè)
  • 桃李月
  • 梅月 (Méiyuè)
  • 梅月圓梅月圆
  • 梨花月
  • 梳雲掠月梳云掠月
  • 椓月姑
  • 極且月极且月
  • 榴月 (Liúyuè)
  • 槐月
  • 槐里月
  • 樽前月下
  • 止談風月止谈风月
  • 正月 (zhēngyuè)
  • 正月節正月节
  • 步月 (bùyuè)
  • 步月登雲步月登云
  • 步月華步月华
  • 歲月岁月 (suìyuè)
  • 歲月如流岁月如流
  • 歲朘月耗岁朘月耗
  • 歸月归月
  • 殘冬臘月残冬腊月
  • 殘月残月 (cányuè)
  • 毒月
  • 水中捉月
  • 水中撈月水中捞月 (shuǐzhōng-lāoyuè)
  • 水中月
  • 水底摸月
  • 水底撈月水底捞月
  • 水月 (shuǐyuè)
  • 水月燈水月灯
  • 水月觀音水月观音
  • 水月鏡花水月镜花
  • 江中釣月江中钓月
  • 汝南月旦
  • 江月
  • 汝月
  • 沐日浴月
  • 沙月
  • 河傾月落河倾月落
  • 河斜月落
  • 流星趕月流星赶月
  • 海中撈月海中捞月
  • 海底摸月
  • 海底撈月海底捞月 (hǎidǐ lāoyuè)
  • 涉月
  • 涂月
  • 海月
  • 浦月
  • 浮月
  • 浹月浃月
  • 海月水母
  • 淹旬曠月淹旬旷月
  • 涼月凉月
  • 淹月
  • 淡月
  • 清風明月清风明月
  • 清風朗月清风朗月
  • 湘月
  • 漢月汉月
  • 滿月满月 (mǎnyuè)
  • 漏月
  • 滿月酒满月酒 (mǎnyuèjiǔ)
  • 滿月韉满月鞯
  • 澹月
  • 瀉月泻月
  • 炎月
  • 烘雲托月烘云托月
  • 烘雲託月烘云托月
  • 焦月
  • 無月无月
  • 無羊月无羊月
  • 無邊風月无边风月
  • 煙月烟月
  • 煙月作坊烟月作坊
  • 煙月牌烟月牌
  • 煙月鬼狐烟月鬼狐
  • 煙花風月烟花风月
  • 熬月子
  • 片月
  • 牛衣歲月牛衣岁月
  • 犀牛望月
  • 猿猴取月
  • 玄月
  • 王正月
  • 玉斧修月
  • 玩月
  • 玩歲愒月玩岁愒月
  • 珪月
  • 瑞月 (ruìyuè)
  • 瑤月瑶月
  • 璧月
  • 瓜月
  • 生月
  • 田月
  • 田月桑時田月桑时
  • 畫月画月
  • 當月当月
  • 當月錢当月钱
  • 登月
  • 登陸月球登陆月球
  • 白月
  • 皎月 (jiǎoyuè)
  • 皓月 (hàoyuè)
  • 盈月
  • 盧溝曉月卢沟晓月
  • 直月
  • 眉月
  • 眾星拱月众星拱月 (zhòngxīnggǒngyuè)
  • 眾星捧月众星捧月
  • 眾星攢月众星攒月
  • 破月 (Pòyuè)
  • 碎月
  • 碧月
  • 磧月碛月
  • 神變月神变月
  • 神足月
  • 祭月
  • 禁月明
  • 禪月禅月
  • 秋月 (qiūyuè)
  • 秋月春花
  • 秋月春風秋月春风
  • 秦樓月秦楼月
  • 秦田水月
  • 稘月
  • 積年累月积年累月
  • 積日累月积日累月
  • 積歲累月积岁累月
  • 窮年屢月穷年屡月
  • 窮年累月穷年累月
  • 窮日落月穷日落月
  • 窮歲累月穷岁累月
  • 端月 (duānyuè)
  • 端正月
  • 竹月
  • 竹煙波月竹烟波月
  • 笑傲風月笑傲风月
  • 簪星曳月
  • 紅五月红五月
  • 紅新月會红新月会
  • 素月 (sùyuè)
  • 累月
  • 累月經年累月经年
  • 經年累月经年累月
  • 經旬累月经旬累月
  • 經月经月
  • 纖月纤月
  • 缺月
  • 缺月再圓缺月再圆
  • 羞月
  • 羞花閉月羞花闭月 (xiūhuābìyuè)
  • 翫日愒月玩日愒月
  • 翫月玩月
  • 翫歲愒月玩岁愒月
  • 肥沃月灣肥沃月湾
  • 臘月腊月 (Làyuè)
  • 臥月眠霜卧月眠霜
  • 臨月临月 (línyuè)
  • 臨風對月临风对月
  • 舌端月旦
  • 良月 (Liángyuè)
  • 花前月下
  • 花好月圓花好月圆 (huāhǎoyuèyuán)
  • 花容月貌 (huāróngyuèmào)
  • 花晨月夕
  • 花月
  • 花月痕
  • 花月緣花月缘
  • 花朝月夕
  • 花朝月夜
  • 花殘月缺花残月缺
  • 芙蓉月印
  • 花辰月夕
  • 花閉月羞花闭月羞
  • 花顏月貌花颜月貌
  • 苦月
  • 荒時暴月荒时暴月
  • 荒月
  • 荷月 (Héyuè)
  • 華月华月
  • 菊月 (Júyuè)
  • 落月屋梁
  • 蒲月
  • 蔽月羞花
  • 蘭月兰月 (Lányuè)
  • 蘿月萝月
  • 蚌中月
  • 蛾月
  • 蛾眉月 (éméiyuè)
  • 蜡月
  • 蜜月 (mìyuè)
  • 蜜月期
  • 蜜月橋牌蜜月桥牌
  • 蟾月
  • 蠶月蚕月 (cányuè)
  • 行月
  • 衰月
  • 西江月
  • 要月
  • 記月记月
  • 詠嘲風月咏嘲风月
  • 詠月嘲花咏月嘲花
  • 詠月嘲風咏月嘲风
  • 語出月脅语出月胁
  • 誕月诞月
  • 調風弄月调风弄月
  • 談風月谈风月
  • 調風月调风月
  • 護月护月
  • 豹月烏豹月乌
  • 貫月之辰贯月之辰
  • 貫月查贯月查
  • 貫月槎贯月槎
  • 買月买月
  • 資訊月资讯月
  • 賓餞日月宾饯日月
  • 賞月赏月 (shǎngyuè)
  • 賽月明赛月明
  • 走月亮
  • 足月 (zúyuè)
  • 跳月
  • 踏月
  • 辰勾盼月
  • 農月农月
  • 迎風待月迎风待月
  • 追星趕月追星赶月
  • 迷月
  • 逐月 (zhúyuè)
  • 連月连月
  • 達月达月
  • 過月过月
  • 逾月
  • 遷延日月迁延日月
  • 遷延歲月迁延岁月
  • 邇月迩月
  • 醉中逐月
  • 醉月
  • 重月
  • 釣月钓月
  • 鉤月钩月
  • 鏡月镜月
  • 鏤月裁雲镂月裁云
  • 鏡花水月镜花水月 (jìnghuāshuǐyuè)
  • 長年累月长年累月 (chángniánlěiyuè)
  • 閉月羞花闭月羞花 (bìyuèxiūhuā)
  • 開月开月
  • 閒月闲月
  • 閏月闰月 (rùnyuè)
  • 閱月阅月
  • 闕月阙月
  • 關山月关山月
  • 闞月阚月
  • 阿月
  • 陂月
  • 阿月渾子阿月浑子 (āyuèhúnzǐ)
  • 除月
  • 陰月阴月
  • 陬月 (Zōuyuè)
  • 陽月阳月 (Yángyuè)
  • 隁月陣隁月阵
  • 隙月
  • 雕風鏤月雕风镂月
  • 雙月刊双月刊 (shuāngyuèkān)
  • 雙月選双月选
  • 雨騎月雨骑月
  • 雪月 (xuěyuè)
  • 雪月風花雪月风花
  • 雲容月貌云容月貌
  • 雲月云月
  • 雲窗月帳云窗月帐
  • 雲窗月戶云窗月户
  • 雲窗月户
  • 雲遮月云遮月
  • 雲階月地云阶月地
  • 霄月
  • 霞姿月韻霞姿月韵
  • 霜月 (Shuāngyuè)
  • 霞月
  • 霞裙月帔
  • 霽月霁月 (jìyuè)
  • 霽月光風霁月光风
  • 霽風朗月霁风朗月
  • 青女月
  • 非日非月
  • 面月印記面月印记
  • 章月
  • 頃月顷月
  • 顯處視月显处视月
  • 風亭月館风亭月馆
  • 風光月霽风光月霁
  • 風前月下风前月下
  • 風恬月朗风恬月朗
  • 風情月債风情月债
  • 風情月思风情月思
  • 風情月意风情月意
  • 風月风月 (fēngyuè)
  • 風月主风月主
  • 風月債风月债
  • 風月場风月场
  • 風月常新风月常新
  • 風月所风月所
  • 風月旦风月旦
  • 風月無涯风月无涯
  • 風月無邊风月无边
  • 風月門庭风月门庭
  • 風月館风月馆
  • 風清月明风清月明
  • 風清月朗风清月朗
  • 風清月白风清月白
  • 風清月皎风清月皎
  • 風花雪月风花雪月 (fēnghuāxuěyuè)
  • 風雲月露风云月露
  • 飄風戲月飘风戏月
  • 飲月饮月
  • 餘月余月
  • 騎月雨骑月雨
  • 驢年馬月驴年马月 (lǘniánmǎyuè)
  • 高懸月旦高悬月旦
  • 鬼月 (guǐyuè)
  • 麗月丽月 (Lìyuè)
  • 麝月 (shèyuè)
  • 麥月麦月
  • 黃月黄月
  • 黑月
  • 黑白月
  • 齋月斋月 (zhāiyuè)

Descendants

Sino-Xenic ():

Others:

  • Bouyei: nguad (month)
  • ? Thai: งวด (ngûuat, appointed time)
  • Zhuang: nyied (moon; month)

See also

Etymology 2

For pronunciation and definitions of – see (“meat; flesh; pork; etc.”).
(This character is an ancient form of ).

Etymology 3

For pronunciation and definitions of – see (“night; evening; dusk”).
(This character is an ancient form of ).

Etymology 4

For pronunciation and definitions of – see (“bright; light; brilliant; clear; limpid; etc.”).
(This character is an ancient form of ).

References

Japanese

Kanji

(grade 1 “Kyōiku” kanji)

Readings

Compounds

Etymology 1

Kanji in this term
つき
Grade: 1
kun’yomi

⟨tuki2 → */tukɨ/ → */t͡sukɨ//t͡suki/

From Old Japanese (tuki2), ultimately from Proto-Japonic *tukui.[1] For the vowel alternation, see WT:AJPX#Standalone forms and combining forms.

Pronunciation

Noun

(つき) • (tsuki) 

  1. the moon
    Synonyms: 太陰 (taiin), ムーン (mūn)
  2. (astronomy) a natural satellite
  3. moonlight, moonbeam
    Synonyms: 月光 (gekkō), 月影 (tsukikage)
  4. a 家紋 (kamon, family crest) with various designs of the moon
  5. (tarot) the Moon, the eighteenth trump or major arcana card in most traditional Tarot decks
  6. a month
  7. Short for 月囲い (tsukigakoi): a mistress on a monthly allowance
  8. (archaic) a menstrual cycle, menstruation (believed to be caused by the moon)
    Synonyms: 月経 (gekkei), 月の物 (tsuki no mono)
Quotations

For quotations using this term, see Citations:月.

Derived terms
Japanese number-counter combinations for (つき) (tsuki)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 How many?
(ひと)(つき) (hitotsuki) (ふた)(つき) (futatsuki) ()(つき) (mitsuki) ()(つき) (yotsuki) (いつ)(つき) (itsutsuki) ()(つき) (mutsuki) (なな)(つき) (nanatsuki) ()(つき) (yatsuki) (ここの)(つき) (kokonotsuki) ()(つき) (totsuki) (なん)(つき) (nantsuki)
Idioms

Proper noun

(つき) • (Tsuki) 

  1. a female given name
  2. a surname

Etymology 2

Kanji in this term
がつ
Grade: 1
kan’yōon

/ɡʷatɨ//ɡʷat͡su//ɡat͡su/

From Middle Chinese (ŋʉɐt̚). The 慣用音 (kan'yōon) reading, a pronunciation in common usage based on a corruption of the Middle Chinese borrowing.

Pronunciation

  • IPA(key): [ɡa̠t͡sɨᵝ]
  • Some dictionaries apparently classify this reading as both 呉音 (goon) and 慣用音 (kan'yōon).

Suffix

(がつ) • (-gatsu) ぐわつ (gwatu)?

  1. month of the year
Derived terms
Japanese number-counter combinations for (がつ) (gatsu)
1st 2nd 3rd 4th 5th 6th 7th 8th 9th 10th 11th 12th Which month?
(いち)(がつ) (ichigatsu) ()(がつ) (nigatsu) (さん)(がつ) (sangatsu) ()(がつ) (shigatsu) ()(がつ) (gogatsu) (ろく)(がつ) (rokugatsu) (しち)(がつ) (shichigatsu)
(なな)(がつ) (nanagatsu)
(はち)(がつ) (hachigatsu) ()(がつ) (kugatsu) (じゅう)(がつ) (jūgatsu) (じゅう)(いち)(がつ) (jūichigatsu) (じゅう)()(がつ) (jūnigatsu) (なん)(がつ) (nangatsu)

Affix

(がつ) • (-gatsu) ぐわつ (gwatu)?

  1. moon
  2. month
Usage notes

When used in most compounds or when counting a number of months with (ka), is pronounced げつ (getsu). When used in compounds for modern months of the year, it is pronounced がつ (gatsu). When used for poetic or lunar months, it is pronounced つき (tsuki).

Derived terms

Etymology 3

Kanji in this term
げつ
Grade: 1
kan’on

/ɡʷetu//ɡet͡su/

From Middle Chinese (ŋʉɐt̚).

The 漢音 (kan'on) reading, so likely a later borrowing. Compare modern Hakka (ngie̍t), Min Nan (ge̍h).

Pronunciation

Counter

(げつ) • (-getsu) ぐゑつ (gwetu)?

  1. a month as a duration of time
  2. (possibly obsolete) month of the year
Usage notes

When used in most compounds or when counting a number of months with (ka), is pronounced げつ (getsu). When used in compounds for modern months of the year, it is pronounced がつ (gatsu). When used for poetic or lunar months, it is pronounced つき (tsuki).

Derived terms

Noun

(げつ) • (getsu) 

  1. Short for 月曜日 (getsuyōbi): Monday

Affix

(げつ) • (getsu) 

  1. moon
  2. month
  3. menstruation, menstrual cycle
Derived terms

Etymology 4

Kanji in this term
がち
Grade: 1
goon

/ɡʷat͡ɕi//ɡat͡ɕi/

First attested in the Edo period.

Appears to be a poetic use of the 呉音 (goon) reading, in reference to a rank of 端女郎 (hashi jorō, low-end prostitute) in the Kansai region. According to a popular song, a (gachi, moon) prostitute cost one (monme, old unit of currency, worth roughly 3.75 grams of silver), a (kage, shadow) prostitute cost two monme, and a (shio, tide; loveliness) prostitute cost three monme.[2][4]

Pronunciation

  • IPA(key): [ɡa̠t͡ɕi]

Noun

(がち) • (gachi) ぐわち (gwati)?

  1. (Kansai, historical) during the Edo period, a low rank of low-end prostitute
Derived terms
  • (がち)(じょ)(ろう) (gachi no jorō)

Etymology 5

Kanji in this term
がち
Grade: 1
goon

Either a shift in sense from the low-ranking prostitute meaning above, or a shift in pronunciation from 頑痴 (ganchi, stubborn and stupid).[2][4]

Alternative forms

Pronunciation

  • IPA(key): [ɡa̠t͡ɕi]

Adjective

(がち) • (gachi) ぐわち (gwati)?-nari

  1. (archaic, possibly obsolete) crude, unrefined, hickish
    Synonym: 野暮 (yabo)
Inflection

Noun

(がち) • (gachi) ぐわち (gwati)?

  1. (archaic, possibly obsolete) something or someone that/who is crude, unrefined, hickish
    Synonym: 野暮 (yabo)

References

  1. Pellard, Thomas (2012) “日琉祖語の分岐年代”, in 琉球諸語と古代日本語に関する比較言語学的研究」ワークショップ, page 6
  2. Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
  3. NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tōkyō: NHK Publishing, →ISBN
  4. Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN

Korean

Etymology

From Middle Chinese (MC ngjwot).

Historical Readings
Dongguk Jeongun Reading
Dongguk Jeongun, 1448ᅌᅯᇙ〮 (Yale: ngwélq)
Middle Korean
TextEumhun
Gloss (hun)Reading
Hunmong Jahoe, 1527ᄃᆞᆯ〮 (Yale: tól)월〮 (Yale: wél)

Pronunciation

Hanja

Wikisource (eumhun (dal wol))

  1. Hanja form? of (month). [noun]
  2. Hanja form? of (moon). [affix]
  3. Hanja form? of (Short for 월요일(月曜日) (woryoil, Monday).).

Compounds

References

  • 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典.

Kunigami

Kanji

(grade 1 “Kyōiku” kanji)

Readings

Etymology

From Proto-Ryukyuan *tuki.

Pronunciation

  • IPA(key): /ɕi̻t͡ɕiː/

Noun

(しちー) (shichī) 

  1. the moon

Miyako

Kanji

(grade 1 “Kyōiku” kanji)

Readings

Etymology

From Proto-Ryukyuan *tuki.

Pronunciation

  • (Hirara) IPA(key): /t͡sɨ̥.kˢɨ/
  • (Ōgami) IPA(key): /ks̩.ks̩/

Noun

(つぃきぃ) (tsïksï) 

  1. the moon
  2. a month
  3. (abbreviation) Monday

Okinawan

Kanji

(grade 1 “Kyōiku” kanji)

Readings

Compounds

Alternative forms

  • (topicalized) 月ぇ (chichē)

Etymology 1

Kanji in this term
ちち
Grade: 1
kun’yomi

From Proto-Ryukyuan *tuki, from Proto-Japonic *tukuy.

Cognate with Japanese (tsuki).

Pronunciation

    Noun

    (ちち) (chichi) つぃち (twiti)?

    1. the moon
    2. a month
    Derived terms

    Etymology 2

    Kanji in this term
    ぐゎち
    Grade: 1
    on’yomi

    Pronunciation

    • IPA(key): [ɡʷat͡ɕi]

    Noun

    (ぐゎち) (gwachi) 

    1. month of the year

    Suffix

    (ぐゎち) (-gwachi) 

    1. month of the year

    Further reading

    References

    1. 沖縄語辞典 (Okinawago Jiten, “Okinawan Dictionary”), 1963

    Old Japanese

    Etymology 1

    From Proto-Japonic *tukuy.

    Noun

    (tuki2) (kana つき)

    1. the moon
    2. a month
    3. a menstrual cycle, menstruation (believed to be caused by the moon)
    Quotations

    For quotations using this term, see Citations:月.

    Derived terms

    Etymology 2

    Noun

    (tuku) (kana つく)

    1. (regional, Eastern Old Japanese) the moon
    2. (regional, Eastern Old Japanese) a month
    3. Combining form of ツキ (tuki2) above
    Quotations

    For quotations using this term, see Citations:月.

    Derived terms

    Vietnamese

    Han character

    : Hán Việt readings: nguyệt ((ngư)(quyết)(thiết))[1][2][3][4][5], ngoạt[3][4][5], nhục ((nhi)(lục)(thiết))[2][4]
    : Nôm readings: nguyệt[1][2][4][6], ngoạt[4][6], nhục[2][4]

    1. chữ Hán form of nguyệt, ngoạt (moon; month).
    2. chữ Hán form of nhục (Alternative form of (meat radical)).

    Compounds

    References

    1. Nguyễn (2014).
    2. Nguyễn et al. (2009).
    3. Trần (2004).
    4. Bonet (1899).
    5. Génibrel (1898).
    6. Taberd & Pigneau de Béhaine (1838).

    Yaeyama

    Kanji

    (grade 1 “Kyōiku” kanji)

    Readings

    Etymology

    From Proto-Ryukyuan *tuki.

    Pronunciation

    • IPA(key): /t͡sɨ̥kɨ/

    Noun

    (つぃきぃ) (tsïkï) 

    1. the moon

    Yonaguni

    Kanji

    (grade 1 “Kyōiku” kanji)

    Readings

    Etymology

    From Proto-Ryukyuan *tuki.

    Pronunciation

    • IPA(key): /tˀiː/

    Noun

    (ってぃー) (ttī) 

    1. the moon
    This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.