See also: , , and

U+5186, 円
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-5186

[U+5185]
CJK Unified Ideographs
[U+5187]

Translingual

Stroke order (Japan)
0 strokes
Traditional
Shinjitai
Simplified

Han character

(Kangxi radical 13, +2, 4 strokes, cangjie input 月卜 (BY) or 月中一 (BLM), composition or )

Derived characters

  • , 𦱫, 𣪗

References

  • Kangxi Dictionary: not present, would follow page 128, character 35
  • Dai Kanwa Jiten: character 1513
  • Dae Jaweon: page 289, character 17
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 96, character 18
  • Unihan data for U+5186

    Chinese

    Etymology 1

    For pronunciation and definitions of – see (“circle; circular; round; etc.”).
    (This character is a variant form of ).

    Etymology 2

    simp. and trad.

    Orthographic borrowing from Japanese (えん) (en).

    Pronunciation


    Note: rìyuán - reading it as 日圓.

    Definitions

    1. Synonym of 日元 (rìyuán, Japanese yen)
    Synonyms

    Japanese

    Shinjitai

    Kyūjitai

    Glyph origin

    Japanese simplification of , via a simplified character similar to 𠮚.[1]

    Specifically, starting in the beginning of the Meiji period, the in the middle of the character was abbreviated to 丨 in handwriting. As time went on, the bottom stroke of 囗 gradually rose, until by the time of the adoption of the shinjitai characters, it had reached or even surpassed the box's centre.

    Kanji

    (grade 1 “Kyōiku” kanji, shinjitai kanji, kyūjitai form )

    1. circle
    2. yen

    Readings

    Compounds

    • (まど)() (madoi)

    Etymology 1

    Kanji in this term
    えん
    Grade: 1
    on’yomi
    Alternative spelling
    (kyūjitai)

    /wen//eɴ/

    From Middle Chinese (MC zjwen|hjwen), with the original sense of "circle, roundness".

    The yen sense came much later in the Meiji period, from Chinese (yuán), itself from 銀圓银圆 (yínyuán, round silver object(s), especially a piece of eight). Compare Chinese (yuán, yuan) and Korean (won, Korean won). Doublet of (gen, yuan (Chinese currency)), ユアン (yuan, yuan (Chinese currency)), and ウォン (won, won (Korean currency)).

    The yen became the official currency of Japan in 1871, succeeding the (ryō) and the (mon).

    Pronunciation

    Noun

    (えん) • (en) ゑん (wen)?

    1. a round or circular object; a circle; roundness
    2. (mathematics) circle (set of all points in plane at a given distance and at a given point)
      Synonym: 円周 (enshū)
    3. yen
      one yen is equal to 100 (sen)
      Synonym: 円貨 (enka)
      • 1989 November 10 [1988 May 25], Fujiko F. Fujio, “ミニチュア製造カメラ [Miniature-Generating Camera]”, in 征地球論 [A Debate over Conquering Earth] (藤子・F・不二雄 SF全短編; 3), 2nd edition, volume 3 (fiction), Tokyo: Chuokoronsha, →ISBN, 第二章, page 322:
        (いち)(おく)(えん)⁉いらん(かえ)
        Ichioku-en⁉ Iran kaere
        100 million yen!? Get outta here!
        (いっ)(せん)(まん)(えん)でいい (ひゃく)(まん)(えん)(じゅう)(まん)(えん)(いち)(まん)(えん)
        Issenman-en de ii Hyakuman-en! Jūman-en! Ichiman-en!
        Okay, 10 million yen then. 1 million! 100,000! 10,000!
    Derived terms
    Descendants
    • Chinese:
    • English: yen
      • Vietnamese: yên
    • French: yen
    • German: Yen
    • Greek: γιεν (gien)
    • Korean: (en)
    • Portuguese: iene
    • Russian: иена (ijena)
    • Thai: เยน (yeen)
    See also

    Affix

    (えん) • (en) ゑん (wen)?

    1. circular; round
    2. smooth; harmonious
    3. yen: the official currency of Japan
    Derived terms

    Proper noun

    (えん) • (En) ゑん (wen)?

    1. a surname
    2. a female given name

    Etymology 2

    Kanji in this term
    まろ
    Grade: 1
    kun’yomi
    Alternative spelling
    (kyūjitai)

    ⟨maro2/maro/

    From Old Japanese.

    Noun

    (まろ) • (maro) 

    1. (archaic) Alternative spelling of (roundness, plumpness)
    Derived terms

    Etymology 3

    Kanji in this term
    まる
    Grade: 1
    kun’yomi
    Alternative spelling
    (kyūjitai)

    /maro//maru/

    Sound shift from maro above.

    Pronunciation

    Noun

    (まる) • (maru) 

    1. Alternative spelling of (circle)
    Derived terms

    Prefix

    (まる) • (maru-) 

    1. Alternative spelling of : prefix to numbers remaining constant
    2. Alternative spelling of : prefix to noun to mean an object is completely in that noun

    Proper noun

    (まる) • (Maru) 

    1. a unisex given name

    Etymology 4

    Various nanori readings.

    Proper noun

    (のどか) or (つぶら) or (まどか) or (まろか) or (みつ) or (めぐる) • (Nodoka or Tsubura or Madoka or Maroka or Mitsu or Meguru) 

    1. a female given name

    Proper noun

    (つぶら) or (まどか) or (まとめ) • (Tsubura or Madoka or Matome) 

    1. a surname

    Proper noun

    (まろし) • (Maroshi) 

    1. a unisex given name

    References

    1. Toshinobu Sakaida, 円(圓)の異体字
    2. Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN

    Korean

    Hanja in this term

    Hanja

    (eum (en))

    1. hanja for names[1][2]

    Usage notes

    This is the only character whose pronunciation is from modern Japanese, not from Classical Chinese.

    References

    1. 인명용 한자표
    2. , 한자사전

    Vietnamese

    Han character

    : Hán Nôm readings: viên

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
    This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.