五月雨

Japanese

Etymology 1

Kanji in this term
Grade: 1 Grade: 1 Grade: 1
irregular

Compound of (sa-, prefix meaning "early") and an uncertain みだれ (midare), likely thought to be 水垂(みだ) (midare, water fall),[1][2] where () (tare) is the (れん)(よう)(けい) (ren'yōkei, stem or continuative form) of the verb ()れる (tareru). The tare changes to dare as an instance of rendaku (連濁).

The kanji spelling is jukujikun (熟字訓), from Satsuki-ame (see below).

Pronunciation

  • (Tokyo) みだれ [sàmídáré] (Heiban – [0])[2]
  • IPA(key): [sa̠mʲida̠ɾe̞]

Noun

五月雨(さみだれ) • (samidare) 

  1. a heavy rain that occurs around the fifth lunar month; an early summer rain
    Synonyms: 卯の花腐し (unohana-kudashi), 梅雨 (tsuyu, baiu), 長雨 (nagame), 麦雨 (bakuu), 緑雨 (ryokuu)
    Antonym: 五月晴れ (Satsuki-bare)
    Hypernym: (ame)
    • 1603–1604, Nippo Jisho, page 552:
      [3]
      Samidare. サミダレ (五月雨) Goguatno ame. (五月の雨) Nagaxi (ながし)と呼ばれる, [陰暦]五月の雨.
  2. (figurative) that which repeats over and over without lasting long
Derived terms
See also
  • 五月(さつき)(やみ) (Satsuki-yami, rainy season dark)
  • 五月雨(さみだ) (samidaru)

Proper noun

五月雨(さみだれ) • (Samidare) 

  1. a Shiratsuyu-class destroyer of the Imperial Japanese Navy during World War II (see Japanese destroyer Samidare (1935) on Wikipedia.Wikipedia )
    Hypernym: 白露 (Shiratsuyu)
  2. a place name
Derived terms
  • 五月雨(さみだれ)(いわ) (Samidare Iwa)
  • 五月雨(さみだれの)(たき) (Samidare no Taki)

Etymology 2

Kanji in this term

Grade: 1
つき
Grade: 1
あめ
Grade: 1
irregular kun’yomi

Compound of 五月, 皐月 (Satsuki, fifth lunar month) + (ame, rain).

Pronunciation

  • (Tokyo) きあ [sàtsúkíáꜜmè] (Nakadaka – [4])[2]
  • (Tokyo) あめ [sàtsúkíꜜàmè] (Nakadaka – [3])
  • IPA(key): [sa̠t͡sɨ̥ᵝkʲia̠me̞]

Noun

()(つき)(あめ) • (Satsuki-ame) 

  1. a heavy rain that occurs around the fifth lunar month; an early summer rain.
    Synonyms: 梅雨 (tsuyu, baiu), 緑雨 (ryokuu)
    Antonym: 五月晴れ (Satsuki-bare)
    Hypernym: (ame)
    • 1603–1604, Nippo Jisho, page 560:
      [3]
      Satçuqiame. (サツキアメ) (皐月雨) Samidare (五月雨)に同じ. [陰暦]五月の雨.

References

  1. Matsumura, Akira (1995) 大辞泉 [Daijisen] (in Japanese), First edition, Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
  2. Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
  3. Doi, Tadao (1603–1604) Hōyaku Nippo Jisho (in Japanese), Tōkyō: Iwanami Shoten, published 1980, →ISBN.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.