See also: , , and 𡕒
U+5E74, 年
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-5E74

[U+5E73]
CJK Unified Ideographs
[U+5E75]
U+F98E, 年
CJK COMPATIBILITY IDEOGRAPH-F98E

[U+F98D]
CJK Compatibility Ideographs
[U+F98F]

Translingual

Stroke order
6 strokes
Stroke order

Han character

(Kangxi radical 51, +3, 6 strokes, cangjie input 人手 (OQ), four-corner 80500, composition 𠂉 or or )

Derived characters

  • 𠈠, , 𡋂, , 𰑖, 𢬧, 𪰟, 𣑻, 𭯌, , 𰏥, 𭽨, 𭾮, 𰏧, 𰪹, 𦀅, 𫻽, 𮜵, 𨦧, 𭙆, 𢆥, 𫮱, 𪪈, 𢆭, 𫑑
  • 𨚶, 𢆘, 𭙂, 𫷗, 𰏫, 𢧚, 𮗐, 𨚽, 𭙄, 𭙅, 𫷜, , 𫷞, 𢆫, 𦮴, 𢆡, 𢆤, 𨴞, 𡒛, 𣠊, 𤩻, 𦒌

References

Chinese

simp. and trad.
alternative forms
 



𰨝
𠡦



𰨝
𠡦
𠦅
𠦚

𦼌
𠬋
𠫺

Glyph origin

Historical forms of the character
Shang Western Zhou Spring and Autumn Warring States Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming) Libian (compiled in Qing)
Bronze inscriptions Oracle bone script Bronze inscriptions Bronze inscriptions Chu slip and silk script Qin slip script Small seal script Transcribed ancient scripts Clerical script

In the oracle bone script and early bronze inscriptions, it was originally , an ideogrammic compound (會意会意) and phono-semantic compound (形聲形声, OC *niːŋ) : semantic (wheat; grain) + phonetic (OC *njin, person) – a person carrying wheat on his back – harvest.

In bronze inscriptions after the Western Zhou period, a stroke was often added to to give (OC *sn̥ʰiːn), which still acted as a phonetic component, and this form () was inherited by later scripts. The current form is inherited from the clerical script, where libian (隸變) has occurred.

Etymology

From Proto-Sino-Tibetan *s-ni(ː)ŋ ~ s-nik (year).

Pronunciation


Note:
  • nî - vernacular;
  • liân - literary.
    Note: hin5 - Chaoyang (in some compounds).
      • (Leizhou)
        • Leizhou Pinyin: hi5 / nieng5
        • Sinological IPA: /hi²²/, /nieŋ²²/
    Note:
    • hi5 - vernacular;
    • nieng5 - literary.
      • Wu
        • (Shanghai):
          • Wugniu: 6gni
          • MiniDict: nyi
          • Wiktionary Romanisation (Shanghai): 3nyi
          • Sinological IPA (Shanghai): /n̠ʲi²³/
      • Xiang
        • (Changsha)
          • Wiktionary: nyienn2
          • Sinological IPA (key): /n̠ʲi̯ẽ¹³/

  • Dialectal data
Variety Location
Mandarin Beijing /nian³⁵/
Harbin /nian²⁴/
Tianjin /nian⁴⁵/
Jinan /ȵiã⁴²/
Qingdao /niã⁴²/
Zhengzhou /nian⁴²/
Xi'an /niã²⁴/
Xining /ȵiã²⁴/
Yinchuan /nian⁵³/
Lanzhou /ȵiɛ̃n⁵³/
Ürümqi /ȵian⁵¹/
Wuhan /niɛn²¹³/
Chengdu /ȵian³¹/
Guiyang /nian²¹/
Kunming /niɛ̃³¹/
Nanjing /lien²⁴/
Hefei /liĩ⁵⁵/
Jin Taiyuan /nie¹¹/
Pingyao /ȵie̞¹³/
Hohhot /nie³¹/
Wu Shanghai /ȵi²³/
Suzhou /ȵiɪ¹³/
Hangzhou /ȵiẽ̞²¹³/
Wenzhou /ȵi³¹/
Hui Shexian /ne⁴⁴/
Tunxi /ȵiɛ⁴⁴/
Xiang Changsha /ȵiẽ¹³/
Xiangtan /ȵiẽ¹²/
Gan Nanchang /ȵiɛn⁴⁵/
Hakka Meixian /ŋian¹¹/
Taoyuan /ŋien¹¹/
Cantonese Guangzhou /nin²¹/
Nanning /nin²¹/
Hong Kong /nin²¹/
Min Xiamen (Hokkien) /lian³⁵/
/ni³⁵/
Fuzhou (Eastern Min) /nieŋ⁵³/
Jian'ou (Northern Min) /niŋ³³/
Shantou (Teochew) /nĩ⁵⁵/
Haikou (Hainanese) /nin³¹/
/hi³¹/

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (8)
Final () (85)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () IV
Fanqie
Baxter nen
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/nen/
Pan
Wuyun
/nen/
Shao
Rongfen
/nɛn/
Edwin
Pulleyblank
/nɛn/
Li
Rong
/nen/
Wang
Li
/nien/
Bernard
Karlgren
/nien/
Expected
Mandarin
Reflex
nián
Expected
Cantonese
Reflex
nin4
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
nián
Middle
Chinese
‹ nen ›
Old
Chinese
/*C.nˁi[ŋ]/
English harvest; year

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 9482
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
2
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*niːŋ/
Notes

Definitions

  1. year (in generic contexts)
       míngnián   next year
    2012   2012 nián   the year of 2012
  2. harvest
       fēngnián   year with a good harvest
  3. annual
       niánbào   annual report
  4. age
    滿二十二十   nián mǎn èrshí   to reach twenty years of age
    益壽益寿   yánniányìshòu   to prolong life
  5. period of life
       tóngnián   childhood
  6. period (in history)
    清朝   Qīngcháo mònián   last years of the Qing dynasty
  7. Chinese New Year
       guònián   to spend the Chinese New Year
  8. things for the Chinese New Year
       niángāo   nian gao
       niánhuò   New Year purchases
  9. Classifier for years.
    [Cantonese]   loeng5 nin4 cin4 [Jyutping]   two years ago
  10. a surname
       Nián Gēngyáo   Nian Gengyao

Usage notes

  • Although is the generic term for year, years of age are typically expressed in (suì), a separate system based on the duodecennial orbital period of Jupiter. Ages in (suì) are traditionally reckoned using the Chinese lunar calendar, beginning with 1 at the moment of birth and increasing not during birthdays but at the Chinese New Year.

See also

Compounds

  • 一年一度 (yīniányīdù)
  • 一年三秀
  • 一年三節一年三节
  • 一年到頭一年到头 (yīniándàotóu)
  • 一年半載一年半载 (yīniánbànzǎi)
  • 一年四季 (yīniánsìjì)
  • 一年景
  • 一年生
  • 丁年
  • 七年之癢七年之痒 (qīniánzhīyǎng)
  • 下半年 (xiàbànnián)
  • 上年 (shàngnián)
  • 下年
  • 三年不雨
  • 三年之喪三年之丧 (sān nián zhī sāng)
  • 三年之畜
  • 三年五載三年五载 (sānniánwǔzǎi)
  • 三年化碧
  • 三年喪三年丧
  • 三年有成
  • 三年碧
  • 上年紀上年纪 (shàng niánjì)
  • 三年艾
  • 不惑之年 (bùhuòzhīnián)
  • 不盡年不尽年
  • 不良少年 (bùliáng shàonián)
  • 世年
  • 中年 (zhōngnián)
  • 中年時期中年时期
  • 九年面壁
  • 亂世凶年
  • 事業年度事业年度
  • 二八年華二八年华
  • 二年根
  • 二年生
  • 五百年前
  • 五陵年少 (wǔlíngniánshào)
  • 亙年亘年
  • 交年
  • 交年節交年节
  • 享年 (xiǎngnián)
  • 人壽年豐人寿年丰 (rénshòuniánfēng)
  • 今年 (jīnnián)
  • 令年
  • 他年
  • 以日為年以日为年
  • 仲年
  • 佗年
  • 何年何月
  • 低年級低年级
  • 例年
  • 來年来年 (láinián)
  • 倍年
  • 值年
  • 做周年
  • 偶年
  • 假年
  • 停年格
  • 傅年父母
  • 傅延年
  • 億年亿年
  • 儉年俭年
  • 億萬斯年亿万斯年
  • 元年 (yuánnián)
  • 光年 (guāngnián)
  • 先年
  • 全年 (quánnián)
  • 兩岐年两岐年
  • 八年抗戰八年抗战
  • 兼年
  • 冠年
  • 冬大過年冬大过年
  • 冬年節冬年节
  • 凋年
  • 凶年 (xiōngnián)
  • 凶年饑歲凶年饥岁
  • 分年
  • 初年 (chūnián)
  • 前年 (qiánnián)
  • 加年
  • 匝年
  • 匿年
  • 十年 (shínián)
  • 十年九澇十年九涝
  • 十年九潦
  • 十年九荒
  • 十年內亂十年内乱
  • 十年動亂十年动乱 (shínián dòngluàn)
  • 十年寒窗
  • 十年書十年书
  • 十年浩劫
  • 十年磨劍十年磨剑
  • 十年窗下
  • 十年讀書十年读书
  • 千年 (qiānnián)
  • 千年一律
  • 千年恨 (qiānniánhèn)
  • 千年松
  • 千年柏
  • 千年棗千年枣
  • 千年潤千年润
  • 千年萬載千年万载
  • 千年艾
  • 千年蔡
  • 千年觥
  • 千年調千年调
  • 卒年 (zúnián)
  • 卜年 (bǔnián)
  • 占年
  • 卻病延年却病延年
  • 原年
  • 去年 (qùnián)
  • 口年
  • 合年
  • 向年
  • 同年 (tóngnián)
  • 同年妹
  • 同年嫂
  • 同年會同年会
  • 同年生
  • 同年而校
  • 同年而語同年而语 (tóngnián'éryǔ)
  • 同年語同年语
  • 同年錄同年录
  • 同年齒錄同年齿录
  • 周年 (zhōunián)
  • 周年視差周年视差
  • 唐年
  • 問題少年问题少年
  • 嗇年啬年
  • 嘉年 (jiānián)
  • 嘉年華會嘉年华会
  • 回歸年回归年 (huíguīnián)
  • 國民年金国民年金
  • 團年团年 (tuánnián)
  • 坐年
  • 垂年
  • 埋年
  • 基年
  • 報年报年
  • 堯年尧年
  • 堯年舜日尧年舜日
  • 增年
  • 壯年壮年 (zhuàngnián)
  • 壽年寿年
  • 壽滿天年寿满天年
  • 多年 (duōnián)
  • 多歷年代多历年代
  • 多歷年所多历年所 (duō lì niánsuǒ)
  • 多歷年稔多历年稔
  • 大事年表
  • 大前年 (dàqiánnián)
  • 大半年
  • 大年 (dànián)
  • 大年三十 (dànián sānshí)
  • 大年初一 (dànián chūyī)
  • 大年夜 (dàniányè)
  • 大年日
  • 大年節大年节
  • 大後年大后年 (dàhòunián)
  • 大有之年
  • 大有年
  • 大比之年
  • 大通之年
  • 大通年
  • 大青年
  • 天假之年
  • 天假其年
  • 天奪之年天夺之年
  • 太平年
  • 夭年
  • 天年 (tiānnián)
  • 天年不測天年不测
  • 天年不遂
  • 天年不齊天年不齐
  • 太歲年名太岁年名
  • 太陽年太阳年
  • 女青年會女青年会
  • 妙年
  • 始年 (shǐnián)
  • 姿年
  • 嬰年婴年
  • 孤兒年金孤儿年金
  • 季年
  • 孤鸞年孤鸾年
  • 學年学年 (xuénián)
  • 學年論文学年论文
  • 學老於年学老于年
  • 孺年
  • 它年
  • 安享天年
  • 安享餘年安享余年
  • 宇宙年
  • 安息年
  • 宜年
  • 官年
  • 寒年
  • 富年
  • 實年实年
  • 實足年齡实足年龄
  • 尊年
  • 尊年尚齒尊年尚齿
  • 對年对年 (duìnián)
  • 小小年紀小小年纪
  • 小年 (xiǎonián)
  • 小年下
  • 小年夜 (xiǎoniányè)
  • 小年朝
  • 小年輕小年轻
  • 小行年
  • 小過年小过年
  • 小青年
  • 少年 (shàonián)
  • 少年之家
  • 少年人
  • 少年場少年场
  • 少年子
  • 少年宮少年宫 (shàoniángōng)
  • 少年才俊
  • 少年法庭
  • 少年犯罪 (shàonián fànzuì)
  • 少年組少年组
  • 少年老成
  • 少年老誠少年老诚
  • 少年行
  • 少年郎
  • 尚年
  • 屢年屡年
  • 履年
  • 山道年 (shāndàonián)
  • 崇年
  • 巨年
  • 布被十年
  • 希年
  • 常年 (chángnián)
  • 常年累月
  • 平年 (píngnián)
  • 年下
  • 年丈
  • 年上 (niánshàng)
  • 年三十 (niánsānshí)
  • 年不如年
  • 年世
  • 年中 (niánzhōng)
  • 年久失修 (niánjiǔshīxiū)
  • 年事 (niánshì)
  • 年代 (niándài)
  • 年份 (niánfèn)
  • 年作
  • 年位
  • 年伯
  • 年來年来 (niánlái)
  • 年侄
  • 年例
  • 年來歲去年来岁去
  • 年侍生
  • 年侵
  • 年俸 (niánfèng)
  • 年候兒年候儿 (niánhour)
  • 年假 (niánjià)
  • 年儉年俭
  • 年兄
  • 年光
  • 年內年内 (niánnèi)
  • 年分
  • 年刊 (niánkān)
  • 年初 (niánchū)
  • 年利
  • 年利率
  • 年力
  • 年功
  • 年功俸
  • 年勞年劳
  • 年名
  • 年命
  • 年器
  • 年團子年团子
  • 年報年报 (niánbào)
  • 年增率
  • 年壯年壮
  • 年壽年寿
  • 年夜 (niányè)
  • 年夜飯年夜饭 (niányèfàn)
  • 年始
  • 年姪年侄
  • 年宦
  • 年家
  • 年家子
  • 年富力強年富力强 (niánfùlìqiáng)
  • 年尊 (niánzūn)
  • 年對年对
  • 年少 (niánshào)
  • 年少得志
  • 年少氣盛年少气盛
  • 年尾 (niánwěi)
  • 年屆不惑年届不惑
  • 年市
  • 年帖
  • 年常
  • 年年 (niánnián)
  • 年年有餘年年有余 (niánniányǒuyú)
  • 年年歲歲年年岁岁
  • 年幼 (niányòu)
  • 年幼無知年幼无知
  • 年幾年几
  • 年底 (niándǐ)
  • 年庚
  • 年庚日甲
  • 年度 (niándù)
  • 年度預算年度预算
  • 年弟
  • 年弱
  • 年律
  • 年復一年年复一年 (niánfùyīnián)
  • 年德
  • 年德並高年德并高
  • 年忌
  • 年息 (niánxī)
  • 年成
  • 年所 (niánsuǒ)
  • 年把
  • 年支
  • 年敬
  • 年數年数 (niánshù)
  • 年春
  • 年時年时
  • 年晚
  • 年晚生
  • 年景 (niánjǐng)
  • 年暮
  • 年曆年历
  • 年會年会 (niánhuì)
  • 年月 (niányuè)
  • 年期
  • 年末 (niánmò)
  • 年朽
  • 年杪
  • 年柳
  • 年根
  • 年次 (niáncì)
  • 年歉
  • 年歲年岁 (niánsuì)
  • 年流
  • 年深
  • 年涯
  • 年深日久
  • 年深月久
  • 年深歲久年深岁久
  • 年深歲改年深岁改
  • 年湮世遠年湮世远
  • 年湮代遠年湮代远
  • 年災年灾
  • 年災月厄年灾月厄
  • 年災月殃年灾月殃
  • 年物
  • 年狀年状
  • 年班
  • 年產值年产值
  • 年產量年产量 (niánchǎnliàng)
  • 年甲
  • 年畫年画 (niánhuà)
  • 年疏
  • 年登
  • 年盤年盘
  • 年矢
  • 年祀
  • 年祝
  • 年祚
  • 年祥
  • 年禧
  • 年禮年礼 (niánlǐ)
  • 年租
  • 年秩
  • 年程 (niánchéng)
  • 年稔
  • 年稼
  • 年穀年谷
  • 年窯年窑
  • 年節年节 (niánjié)
  • 年算
  • 年籥
  • 年糕 (niángāo)
  • 年紀年纪 (niánjì)
  • 年紅電燈年红电灯
  • 年級年级 (niánjí)
  • 年紙年纸
  • 年終年终 (niánzhōng)
  • 年終獎金年终奖金
  • 年統年统
  • 年經國緯年经国纬
  • 年羹
  • 年翁
  • 年考
  • 年老 (niánlǎo)
  • 年耆
  • 年腳下年脚下
  • 年臘年腊
  • 年臺年台
  • 年艾
  • 年芳
  • 年茶
  • 年荒
  • 年菜 (niáncài)
  • 年華年华 (niánhuá)
  • 年薪 (niánxīn)
  • 年號年号 (niánhào)
  • 年行
  • 年表 (niánbiǎo)
  • 年衰
  • 年衰歲暮年衰岁暮
  • 年計年计
  • 年該月值年该月值
  • 年誼年谊
  • 年課年课
  • 年譜年谱 (niánpǔ)
  • 年豐年丰 (niánfēng)
  • 年貌
  • 年貌冊年貌册
  • 年貨年货 (niánhuò)
  • 年費年费 (niánfèi)
  • 年資年资 (niánzī)
  • 年賒年赊
  • 年跟腳年跟脚
  • 年載年载
  • 年輕年轻 (niánqīng)
  • 年輕力壯年轻力壮 (niánqīnglìzhuàng)
  • 年輕化年轻化 (niánqīnghuà)
  • 年輕有為年轻有为
  • 年輕氣盛年轻气盛
  • 年輕貌美年轻貌美
  • 年輩年辈
  • 年輪年轮 (niánlún)
  • 年辰
  • 年近古稀
  • 年近花甲
  • 年迫日索
  • 年造
  • 年運年运
  • 年逾古稀
  • 年邁年迈 (niánmài)
  • 年邊年边
  • 年酒
  • 年金 (niánjīn)
  • 年金制度
  • 年鑒年鉴 (niánjiàn)
  • 年鑑年鉴 (niánjiàn)
  • 年長年长 (niánzhǎng)
  • 年開年开
  • 年間年间 (niánjiān)
  • 年關年关 (niánguān)
  • 年限 (niánxiàn)
  • 年集
  • 年青 (niánqīng)
  • 年韶
  • 年頭年头 (niántóu)
  • 年頭月尾年头月尾
  • 年頭禁年头禁
  • 年額年额
  • 年飢年饥
  • 年飯年饭 (niánfàn)
  • 年餺飥年馎饦
  • 年饉年馑
  • 年饑年饥
  • 年首
  • 年高
  • 年高德劭 (niángāodéshào)
  • 年高德卲
  • 年高望重
  • 年髮年发
  • 年鬢年鬓
  • 年麵年面
  • 年齒年齿 (niánchǐ)
  • 年齡年龄 (niánlíng)
  • 年齡層年龄层
  • 幼年 (yòunián)
  • 度日如年 (dùrìrúnián)
  • 康年
  • 延年 (yánnián)
  • 延年杖
  • 延年火
  • 延年益壽延年益寿 (yánniányìshòu)
  • 建年
  • 引年
  • 弱年
  • 彌年弥年
  • 彫年雕年
  • 往年 (wǎngnián)
  • 徂年
  • 後年后年 (hòunián)
  • 待年
  • 待年婦待年妇
  • 得年 (dénián)
  • 德劭年高
  • 德碩年高德硕年高
  • 德高年劭
  • 心理年齡心理年龄 (xīnlǐ niánlíng)
  • 忘年 (wàngnián)
  • 忘年之交 (wàngniánzhījiāo)
  • 忘年之契
  • 忘年之好
  • 忘年交 (wàngniánjiāo)
  • 急景凋年
  • 急景流年
  • 恆星年恒星年 (héngxīngnián)
  • 惡少年恶少年
  • 慘綠少年惨绿少年
  • 慘綠年華惨绿年华
  • 懸車之年悬车之年
  • 成年 (chéngnián)
  • 成年古代
  • 成年家
  • 成年期
  • 成年溜輩成年溜辈
  • 成年禮成年礼 (chéngniánlǐ)
  • 成年累月
  • 戰禍連年战祸连年
  • 戹年
  • 打年貨打年货
  • 拜官年
  • 拜年 (bàinián)
  • 拜早年 (bàizǎonián)
  • 拜晚年
  • 拜袞年拜衮年
  • 挖年
  • 排年
  • 損年损年
  • 摽梅之年
  • 改年 (gǎinián)
  • 放年學放年学
  • 故年
  • 整年 (zhěngnián)
  • 整年累月
  • 新年 (xīnnián)
  • 新年新歲新年新岁
  • 斷年断年
  • 日久年深
  • 日曆年度日历年度
  • 早年 (zǎonián)
  • 旬年
  • 昌年
  • 明年 (míngnián)
  • 昔年 (xīnián)
  • 昨年 (zuónián)
  • 春年
  • 時和年豐时和年丰
  • 時年时年
  • 晉年晋年
  • 晚年 (wǎnnián)
  • 智力年齡智力年龄
  • 暮年 (mùnián)
  • 曠年旷年
  • 曠日經年旷日经年
  • 曩年
  • 更年
  • 更年期 (gēngniánqī)
  • 會計年度会计年度
  • 月值年災月值年灾
  • 有年 (yǒunián)
  • 有年無月有年无月
  • 有年紀有年纪
  • 有生之年 (yǒushēngzhīnián)
  • 期年
  • 未亡年
  • 本命年 (běnmìngnián)
  • 末年 (mònián)
  • 本年 (běnnián)
  • 未成年 (wèichéngnián)
  • 未成年人 (wèichéngniánrén)
  • 末杪年
  • 杜秋之年
  • 松鶴延年松鹤延年
  • 桃李年
  • 桑榆年
  • 桃花年命
  • 棄繻年弃𦈡年
  • 椿年
  • 榮年荣年
  • 櫻筍年光樱笋年光
  • 欽年钦年
  • 歉年
  • 正當年正当年
  • 歲年岁年
  • 歲稔年豐岁稔年丰
  • 歲豐年稔岁丰年稔
  • 歷史年表历史年表
  • 歷年历年 (lìnián)
  • 歷有年所历有年所
  • 死日生年
  • 殘年残年 (cánnián)
  • 每年 (měinián)
  • 比年 (bǐnián)
  • 比年不登
  • 民和年稔
  • 民和年豐民和年丰
  • 永年 (yǒngnián)
  • 沒世窮年没世穷年
  • 没世窮年
  • 沖年冲年
  • 沈年
  • 流年 (liúnián)
  • 流年不利
  • 流年帳流年帐
  • 浮年
  • 消日忘年
  • 清年
  • 淹年
  • 潘年
  • 災年灾年
  • 無年无年
  • 煞年
  • 熟年
  • 爭年争年
  • 牛鬼少年
  • 犧年牺年
  • 犬兒年犬儿年
  • 犬馬之年犬马之年
  • 狗兒年狗儿年
  • 狗年
  • 猴年
  • 玅年
  • 現年现年 (xiànnián)
  • 瑞年
  • 生年 (shēngnián)
  • 生理年齡生理年龄 (shēnglǐ niánlíng)
  • 留年
  • 當年当年
  • 當立之年当立之年
  • 疇年畴年
  • 疑年
  • 登年
  • 白雞年白鸡年
  • 白龜年白龟年
  • 百年 (bǎinián)
  • 百年不遇 (bǎiniánbùyù)
  • 百年之好
  • 百年之後百年之后 (bǎiniánzhīhòu)
  • 百年之柄
  • 百年之業百年之业
  • 百年之約百年之约
  • 百年佳偶
  • 百年偕老
  • 百年到老
  • 百年大計百年大计 (bǎiniándàjì)
  • 百年好事
  • 百年好合 (bǎiniánhǎohé)
  • 百年戰爭百年战争 (Bǎinián Zhànzhēng)
  • 百年樹人百年树人 (bǎiniánshùrén)
  • 百年歌
  • 百年詩百年诗
  • 百年諧老百年谐老
  • 益壽延年益寿延年 (yìshòuyánnián)
  • 益年
  • 盛年
  • 盡年尽年 (jìnnián)
  • 眇年
  • 知命之年 (zhīmìngzhīnián)
  • 知識青年知识青年
  • 知非之年 (zhīfēizhīnián)
  • 碧玉年
  • 社會青年社会青年 (shèhuì qīngnián)
  • 祈年
  • 祈年宮祈年宫
  • 祈年殿
  • 祈年觀祈年观
  • 祝壽延年祝寿延年
  • 視日如年视日如年
  • 福壽年高福寿年高
  • 萬年万年 (wànnián)
  • 萬年吉地万年吉地
  • 萬年曆万年历 (wànniánlì)
  • 萬年枝万年枝
  • 萬年無疆万年无疆
  • 萬年青万年青
  • 秋年
  • 科舉年科举年
  • 移年
  • 稀年
  • 稚年
  • 稔年
  • 積年积年 (jīnián)
  • 積年累月积年累月
  • 積年累歲积年累岁
  • 穨年颓年
  • 究年
  • 空帖拜年
  • 窮年穷年
  • 窮年屢月穷年屡月
  • 窮年沒世穷年没世
  • 窮年盡氣穷年尽气
  • 窮年累世穷年累世
  • 窮年累月穷年累月
  • 窮年累歲穷年累岁
  • 立年
  • 童年 (tóngnián)
  • 竹書紀年竹书纪年 (Zhúshū Jìnián)
  • 笄年
  • 節年节年
  • 籍年
  • 紀年纪年 (jìnián)
  • 紈綺年纨绮年
  • 終年终年 (zhōngnián)
  • 累年
  • 累月經年累月经年
  • 絲竹中年丝竹中年
  • 經年经年
  • 經年累月经年累月
  • 綺年绮年
  • 緒年绪年
  • 綺年玉貌绮年玉貌
  • 編年编年 (biānnián)
  • 編年史编年史 (biānniánshǐ)
  • 編年體编年体 (biānniántǐ)
  • 美意延年
  • 翌年 (yìnián)
  • 老人年金
  • 老少年
  • 老年 (lǎonián)
  • 老年人 (lǎoniánrén)
  • 老年人口
  • 老年兄
  • 老年尊
  • 老年得子
  • 老年時期老年时期
  • 老年期 (lǎoniánqī)
  • 老年福利
  • 老年醫學老年医学
  • 老年間老年间
  • 老積年老积年
  • 耆年
  • 耄年
  • 耆年會耆年会
  • 耆年碩德耆年硕德
  • 而立之年 (érlìzhīnián)
  • 耳順之年耳顺之年 (ěrshùnzhīnián)
  • 聖人之年圣人之年
  • 聚沙之年
  • 肥冬瘦年
  • 胖子年
  • 膏粱年少
  • 臨年临年
  • 舊年旧年 (jiùnián)
  • 舊曆年旧历年 (jiùlìnián)
  • 舜日堯年舜日尧年
  • 艾年
  • 芳年
  • 花甲之年 (huājiǎzhīnián)
  • 茂年 (màonián)
  • 英年 (yīngnián)
  • 荒年 (huāngnián)
  • 荒年穀荒年谷
  • 荳蔻年華豆蔻年华 (dòukòuniánhuá)
  • 華年华年 (huánián)
  • 落年
  • 薀年蕰年
  • 蘄年宮蕲年宫
  • 虞犯少年
  • 蚤年
  • 蛇年
  • 行年
  • 衣帽年
  • 衰年 (shuāinián)
  • 裙屐少年
  • 襁褓之年
  • 西夕年
  • 見年见年
  • 親年亲年
  • 觿年
  • 計年计年
  • 記年记年
  • 討年讨年
  • 試年庚试年庚
  • 詹氏年鑑詹氏年鉴
  • 論年论年
  • 談年谈年
  • 調年调年
  • 謀年谋年
  • 豆蔻年華豆蔻年华 (dòukòuniánhuá)
  • 豐年丰年 (fēngnián)
  • 豐年兆丰年兆
  • 豐年玉丰年玉
  • 豐年瑞丰年瑞
  • 豐年祭丰年祭 (fēngniánjì)
  • 豐年稔歲丰年稔岁
  • 豔陽年艳阳年
  • 豬年猪年 (zhūnián)
  • 貧年贫年
  • 賀年贺年 (hènián)
  • 賀年卡贺年卡
  • 賀年片贺年片
  • 貽羞萬年贻羞万年
  • 貽臭萬年贻臭万年
  • 賤年贱年
  • 趕年赶年
  • 足年
  • 跨年 (kuànián)
  • 跨年度
  • 踐年践年
  • 身年
  • 軍年军年
  • 輕年轻年
  • 轉年转年
  • 農曆年农历年 (nónglìnián)
  • 農民年金农民年金
  • 近年 (jìnnián)
  • 迎年
  • 迎年佩
  • 送年
  • 送年盤送年盘
  • 通年 (tōngnián)
  • 連年连年 (liánnián)
  • 逝年
  • 這年这年
  • 逢年
  • 逐年 (zhúnián)
  • 逢年過節逢年过节 (féngniánguòjié)
  • 週年周年 (zhōunián)
  • 週年慶周年庆 (zhōuniánqìng)
  • 過小年过小年
  • 遐年
  • 違年违年
  • 逼年
  • 逾年
  • 過年过年
  • 過年兒过年儿
  • 逾年歷歲逾年历岁
  • 遞年递年
  • 遠年远年
  • 遠年近日远年近日
  • 遠年近歲远年近岁
  • 適婚年齡适婚年龄
  • 遺年遗年
  • 遺臭千年遗臭千年
  • 遺臭萬年遗臭万年 (yíchòuwànnián)
  • 選舉年选举年
  • 還年还年
  • 避年
  • 還年卻老还年却老
  • 還年藥还年药
  • 還年駐色还年驻色
  • 邇年迩年
  • 鄉年乡年
  • 鄉試年乡试年
  • 鄭人爭年郑人争年
  • 重年
  • 金年
  • 金色年華金色年华
  • 錫年锡年
  • 錦瑟華年锦瑟华年
  • 長安少年长安少年
  • 長年长年
  • 長年三老长年三老
  • 長年累月长年累月 (chángniánlěiyuè)
  • 長年菜长年菜
  • 閏年闰年 (rùnnián)
  • 開年开年 (kāinián)
  • 閱年阅年 (yuènián)
  • 限年
  • 降年
  • 陞年升年
  • 陳年陈年 (chénnián)
  • 隔年曆隔年历
  • 隨年杖随年杖
  • 雪兆豐年雪兆丰年
  • 青少年 (qīngshàonián)
  • 青年 (qīngnián)
  • 青年商店
  • 青年問題青年问题
  • 青年團青年团 (qīngniántuán)
  • 青年守則青年守则
  • 青年會青年会
  • 青年有為青年有为
  • 青年期 (qīngniánqī)
  • 青年節青年节 (Qīngniánjié)
  • 韶年
  • 頃年顷年
  • 頤年颐年
  • 頭年头年 (tóunián)
  • 頹年颓年
  • 頻年频年
  • 頤養天年颐养天年
  • 風燭殘年风烛残年 (fēngzhúcánnián)
  • 餘年余年 (yúnián)
  • 饑年饥年
  • 饗年飨年
  • 馬年马年
  • 馳年驰年
  • 駐年驻年
  • 驢年驴年
  • 驢年馬月驴年马月 (lǘniánmǎyuè)
  • 高年
  • 髫年 (tiáonián)
  • 鬧年成闹年成
  • 鵠年鹄年
  • 黃驄少年黄骢少年
  • 黛綠年華黛绿年华
  • 齊年齐年 (qínián)
  • 齊年生齐年生
  • 齒年齿年
  • 齔年龀年
  • 齠年龆年 (tiáonián)
  • 齠年稚齒龆年稚齿
  • 龍蛇年龙蛇年
  • 龜年龟年
  • 龜年鶴壽龟年鹤寿
  • 龜年鶴算龟年鹤算

Descendants

Sino-Xenic ():
  • Japanese: (ねん) (nen)
  • Korean: 년(年) (nyeon)
  • Vietnamese: niên ()

Others:

References

Japanese

Kanji

(grade 1 “Kyōiku” kanji)

Readings

Compounds

Etymology 1

Kanji in this term
ねん
Grade: 1
on’yomi

From Middle Chinese (nen, year). Compare modern Mandarin reading nián, Hakka ngièn, Cantonese nin4.

Pronunciation

Counter

(ねん) • (-nen) 

  1. years
Derived terms
Japanese number-counter combinations for (ねん) (nen)
1 2 3 4 5
(いち)(ねん) (ichinen) ()(ねん) (ninen) (さん)(ねん) (sannen) ()(ねん) (yonen) ()(ねん) (gonen)
6 7 8 9 10
(ろく)(ねん) (rokunen) (なな)(ねん) (nananen)
(しち)(ねん) (shichinen)
(はち)(ねん) (hachinen) (きゅう)(ねん) (kyūnen)
()(ねん) (kunen)
(じゅう)(ねん) (jūnen)
100 1,000 10,000 How many?
What year?
(ひゃく)(ねん) (hyakunen) (せん)(ねん) (sennen) (いち)(まん)(ねん) (ichimannen) (なん)(ねん) (nannen)

Noun

(ねん) • (nen) 

  1. a year
    (ねん)(いち)()
    nen ni ichido
    once a year

Suffix

(ねん) • (-nen) 

  1. a grade, a school year
    (かれ)(ちゅう)(がく) ()(ねん)だ。
    Kare wa chūgaku ni-nen da.
    He's in the second year in junior high school.
    • 1984 February 15, Motoka Murakami, “(いち)(ねん)(いち)(くみ)()()()(らん)()(まき) [Class-1 Freshmen, Musashi and Ranko]”, in ()()()(けん) (()()()(けん)) [Musashi’s Sword], volume 13 (fiction), Tokyo: Shogakukan, →ISBN, pages 142–144:
      な、なんだおまえら⁉
      Na, nan da o-maera⁉
      Wh-Who the hell are you!?
      (いち)(ねん) (いち)(くみ)っ‼ (なつ)()()()()ぃ‼
      Ichi-nen ichi-kumi'‼ Natsuki Musashī‼
      Class-1 freshman!! Musashi Natsuki!!
      (おな)じく(とどろき)(らん)()
      Onajiku Todoroki Ranko!
      Same here, Ranko Todoroki!
  2. a year
    2008(にせんはち)(ねん)(はし)(けん)(せつ)(はじ)めるようだ。
    Nisenhachi-nen ni hashi o kensetsu shi hajimeru yō da.
    It seems like they will start constructing the bridge in (the year) 2008.

Etymology 2

Kanji in this term
とし
Grade: 1
kun’yomi
For pronunciation and definitions of – see the following entry.
とし
[noun] (obsolete) grain, particularly rice
[noun] (obsolete) a grain harvest, a grain crop
[noun] a year
[noun] age
[noun] (specifically) used to describe the age of someone who should not do things inappropriate for their age
Alternative spelling
(This term, , is an alternative spelling of the above term.)

Etymology 3

Kanji in this term
とせ
Grade: 1
kun’yomi
For pronunciation and definitions of – see the following entry.
とせ
[suffix] (obsolete) used to count years
とせトセ
[proper noun] a unisex given name
(This term, , is an alternative spelling of the above term.)

References

  1. Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN

Korean

Etymology

From Middle Chinese (MC nen).

Historical readings

Pronunciation

Hanja

Wikisource (eumhun (hae nyeon), South Korea (hae yeon))

  1. Hanja form? of / (year).

Compounds

References

  • 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典.

Vietnamese

Han character

: Hán Việt readings: niên[1][2][3]
: Nôm readings: năm[1][2][3][4], nên[1][2][3], niên[1][2][4], niền[2]

  1. chữ Hán form of niên (year).
  2. Nôm form of năm (year).

Compounds

References

  1. Nguyễn (2014).
  2. Nguyễn et al. (2009).
  3. Trần (2004).
  4. Hồ (1976).
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.