十三
Chinese
ten | three | ||
---|---|---|---|
simp. and trad. (十三) |
十 | 三 | |
anagram | 三十 |
< 12 | 13 | 14 > |
---|---|---|
Cardinal : 十三 (shísān) | ||
Pronunciation
Derived terms
Descendants
Japanese
Etymology 1
< 12 | 13 | 14 > |
---|---|---|
Cardinal : 十三 | ||
Kanji in this term | |
---|---|
十 | 三 |
じゅう Grade: 1 |
さん Grade: 1 |
on’yomi |
From Middle Chinese.
Coordinate terms
Japanese numbers | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | |
Regular | 零 (rei) 零 (zero) |
一 (ichi) | 二 (ni) | 三 (san) | 四 (yon) 四 (shi) |
五 (go) | 六 (roku) | 七 (nana) 七 (shichi) |
八 (hachi) | 九 (kyū) 九 (ku) |
十 (jū) |
Formal | 壱 (ichi) | 弐 (ni) | 参 (san) | 拾 (jū) | |||||||
90 | 100 | 300 | 600 | 800 | 1,000 | 3,000 | 8,000 | 10,000 | 100,000,000 | ||
Regular | 九十 (kyūjū) | 百 (hyaku) 一百 (ippyaku) |
三百 (sanbyaku) | 六百 (roppyaku) | 八百 (happyaku) | 千 (sen) 一千 (issen) |
三千 (sanzen) | 八千 (hassen) | 一万 (ichiman) | 一億 (ichioku) | |
Formal | 一萬 (ichiman) | ||||||||||
1012 | 8×1012 | 1013 | 1016 | 6×1016 | 8×1016 | 1017 | 1018 | ||||
一兆 (itchō) | 八兆 (hatchō) | 十兆 (jutchō) | 一京 (ikkei) | 六京 (rokkei) | 八京 (hakkei) | 十京 (jukkei) | 百京 (hyakkei) |
Derived terms
Etymology 2
Kanji in this term | |
---|---|
十 | 三 |
と Grade: 1 |
さ Grade: 1 |
kun’yomi | nanori |
Possibly from Ainu to sam (literally “lake + side”).[1][2]
Not attested until the late 900s in reference to 十三湊 (Tosa Minato, “Tosa Harbor”), a natural harbor on the western shore of what is now Aomori Prefecture. This harbor is located in historically Ainu territory and became an important trading port in the 900s.
The use of the kanji characters 十 (to, “ten”, from Old Japanese) and 三 (sa, “three”, from Chinese; irregular pronunciation, truncation of san) is an example of ateji (当て字).
Pronunciation
- IPA(key): [to̞sa̠]
Derived terms
- 十三湊 (Tosa Minato)
- 十三の砂山 (Tosa no Sunayama)
References
- “よみがえる十三湊(とさみなと)遺跡”, in National Museum of Japanese History, (Can we date this quote?)
- John Batchelor (1905) An Ainu-English-Japanese dictionary (including a grammar of the Ainu language), Tokyo, London: Methodist Publishing House; Kegan Paul, Trench, Trubner Co.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.