hime

See also: Hime and hime-

Albanian

Etymology

From Proto-Albanian *skeidma, from Proto-Indo-European *skeid-men-. Cognate to Gothic 𐍃𐌺𐌰𐌹𐌳𐌰𐌽 (skaidan, to divide), Lithuanian skiemuo (opening used to insert the shuttle).[1]

Noun

hime f

  1. bran

References

  1. Orel, Vladimir E. (1998) “hime”, in Albanian Etymological Dictionary, Leiden, Boston, Köln: Brill, →ISBN, page 148

Japanese

Romanization

hime

  1. Rōmaji transcription of ひめ

Lokono

Alternative forms

  • himi

Pronunciation

  • IPA(key): /hime/

Noun

hime

  1. fish
    Synonym: himi

References

  • de Goeje, C. H. (1928) The Arawak Language of Guiana, Cambridge University Press, →ISBN, page 24

Middle English

Pronoun

hime

  1. Alternative form of him (him)

Pali

Alternative forms

Noun

hime

  1. locative singular of hima (snow)

Scots

Pronunciation

  • IPA(key): /həim/

Noun

hime (plural himes)

  1. hymn

Yola

Alternative forms

Etymology

From early Middle English ham, from Old English hām, from Proto-West Germanic *haim. Cognate with Orkney Scots heem.

Pronunciation

  • IPA(key): /hiːm/
  • Homophone: him

Noun

hime [1]

  1. home
    • 1867, “THE WEDDEEN O BALLYMORE”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 6, pages 96[1]:
      Zoo wough aul returnth hime, contented an gaay,
      So we all returned home, contented and gay,
    • 1927, “ZONG O DHREE YOLA MYTHENS”, in THE ANCIENT DIALECT OF THE BARONIES OF FORTH AND BARGY, COUNTY WEXFORD, page 131, lines 6[2]:
      But zit ad hime wi vlaxen wheel,
      But sit at home with flaxen wheel,

References

  1. Jacob Poole (d. 1827) (before 1828) William Barnes, editor, A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, London: J. Russell Smith, published 1867, page 46
  2. Kathleen A. Browne (1927) The Journal of the Royal Society of Antiquaries of Ireland Sixth Series, Vol.17 No.2, Royal Society of Antiquaries of Ireland
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.