ssać (język polski)
- wymowa:
- IPA: [sːaʨ̑], AS: [•sać], zjawiska fonetyczne: gemin.
-
- znaczenia:
czasownik przechodni
- (1.1) pić wyciągając z czegoś płyn ustami
- (1.2) o niemowlętach i młodych zwierzętach pić mleko z piersi matki
- (1.3) powolne spożywanie twardego i rozpuszczalnego pod wpływem śliny pokarmu
- (1.4) trzymać w ustach coś niejadalnego i obracać językiem
- (1.5) odprowadzać płyn (gaz i ciecz) lub drobne przedmioty za pomocą podciśnienia
- (1.6) eufem. grub. robić fellatio, mieć stosunek oralny[1]
- odmiana:
- (1.1-6) koniugacja IX: w czasie teraźniejszym: ssę (a nie ssię ani ssam), ssiesz, ssie, ssiemy, ssiecie, ssą; w trybie rozkazującym: ssij
- przykłady:
- (1.1) Moje dzieci wolą ssać skondensowane kakao z tubki niż je rozpuszczać w szklance wody.
- (1.2) Kubuś, gdy ssie, to zawsze zamyka oczka.
- (1.2) Gdy Margot stanik swój rozpinała, / By miał kotek, biedactwo, co ssać / Biegła nas, biegła nas cała zgraja, / By popa-pa-pa-pa-pa-patrzeć…[2]
- (1.3) Tomek lubi ssać landrynki.
- (1.4) Niektóre przedszkolaki mają zły nawyk ssania kciuka.
- (1.5) Odkurzacz zawsze z jednej strony ssie, a z drugiej dmucha.
- (1.6) Skoro ona mi nie chce ssać, to nasze życie erotyczne na tym traci.[3]
- składnia:
- (1.6) ssać + C. (komuś)
- kolokacje:
- synonimy:
- (1.1-4) pot. środ. cyckać; daw. sysać; gw. (Śląsk Cieszyński) muldać
- (1.3) ciumkać
- (1.5) zasysać
- (1.6) wulg. robić loda
- antonimy:
- (1.1) (1.5) dmuchać
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. ssanie n, ssak m, ssawka ż, ssawa ż, przyssawka ż, ssacz m, ssaczka ż, osesek m; daw. sys m, sysak m, sysałka ż, sysadło n, sysanie n, syseczka ż, sysołek m[4]
- czas. wysysać / wyssać, odessać / odsysać, zasysać / zassać, przyssać / przyssać; daw. sysać[4]
- przym. ssący, ssaczy, wyssany, przyssany, odessany
- przysł. ssąco
- związki frazeologiczne:
- pokorne cielę dwie matki ssie • wyssać z mlekiem matki
- etymologia:
- uwagi:
- tłumaczenia:
- albański: (1.1) thith
- angielski: (1.1) suck; (1.2) suck; (1.3) suck; (1.4) suck; (1.5) suck; (1.6) suck, blow, give head
- arabski: (1.1) مص (maṣṣa)
- baskijski: (1.1) hurrupatu, xurgatu, zurrupatu; (1.2) edoski; (1.5) xurgatu
- białoruski: (1.1) ссаць
- bułgarski: (1.1) смуча; (1.2) суча, смуча, бозая; (1.3) смуча; (1.4) смуча; (1.5) смуча; (1.6) лапам, духам
- dolnołużycki: (1.1) cycaś
- duński: (1.1) suge
- esperanto: (1.1) suĉi; (1.2) mamsuĉi; (1.3) suĉi; (1.4) suĉi; (1.5) suĉi; (1.6) midzi
- francuski: (1.1) sucer; (1.2) téter, sucer; (1.3) sucer; (1.4) sucer; (1.6) sucer
- górnołużycki: (1.1) cycać
- gudźarati: (1.1) ચૂસવું (cūsavuṁ)
- hindi: (1.1) चूसना (cūsanā)
- hiszpański: (1.1) chupar, succionar, sorber; (1.2) mamar; (1.3) chupar; (1.4) chupar, succionar; (1.5) aspirar, succionar
- jidysz: (1.1) זויגן (zojgn); (1.2) זויגן (zojgn); (1.3) סמאָקטשען (smokczen)
- niemiecki: (1.1) saugen
- rosyjski: сосать
- sanskryt: (1.1) धे (dhē)
- tahitański: (1.1) ʻote
- wilamowski: (1.1) cica, cicca, ziöegja; (1.2) cica, cicca, ziöegja
- włoski: (1.1) succhiare; (1.2) succhiare; (1.3) succhiare; (1.4) succhiare; (1.6) succhiare
- źródła:
- ↑ Hasło „"ssać"” w: Jacek Lewinson, Słownik seksualizmów polskich, Książka i Wiedza, Warszawa 1999, ISBN 83-05-13032-0.
- ↑ Georges Brassens Dzielna Margot, tłumaczenie Filip Łobodziński
- ↑ z Internetu
- 1 2 Słownik języka polskiego, red. Jan Karłowicz, Adam Kryński, Władysław Niedźwiedzki, t. VI: S-Ś, Warszawa 1900–1927, s. 545.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.