ona (język polski)
- wymowa:
- , IPA: [ˈɔ̃na], AS: [õna], zjawiska fonetyczne: nazal.
-
- znaczenia:
zaimek osobowy, rodzaj żeński
zaimek wskazujący
- (2.1) przest. ta, owa
- odmiana:
- (1.1) opis polskich zaimków na stronie aneksu
- (2.1)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mos/mzw mrz ż n mos nmos mianownik on ona ono oni one dopełniacz onego onej onego onych celownik onemu onej onemu onym biernik onego on oną / onę[1] ono onych one narzędnik onym oną onym onymi miejscownik onym onej onym onych wołacz on ona ono oni one - przykłady:
- (1.1) Ona jest chora. Chodźmy ją odwiedzić. Kupimy jej czekoladę.
- (1.1) Spójrz na tę dziewczynę, jaka ona jest piękna!
- (1.1) Widziałem tam ją, a nie ciebie.
- (1.1) Czy ty się z nią spotykasz? — Tak!
- (1.1) Byłem dzisiaj u niej.
- (2.1) Król zaś po ukończonym nabożeństwie […] jechał do grodu i tam onę niebieską konfederację wraz z tyszowiecką roborował[2].
- (2.1) Owóż, widocznie to mówił, aby oną pannę skaptować […][2]
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- (1.1) gw. gór. uóna
- antonimy:
- (1.1) on
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- zaim. ony
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- (1.1) „nią” i „niej” używa się tylko po przyimkach; zobacz też: Aneks:Język polski - zaimki
- (1.1) „jej” używany jest także jako zaimek dzierżawczy np. "jej mąż", "jej dzieci" itd.
- (1.1) zobacz też: ja • ty • on • ona • ono • my • wy • oni • one
- tłumaczenia:
- abchaski: (1.1) лара'
- albański: (1.1) ajo
- angielski: (1.1) she
- arabski: (1.1) هي (híya)
- baskijski: (1.1) hura
- białoruski: (1.1) яна
- bułgarski: (1.1) тя
- chiński standardowy: (1.1) 她 (tā)
- chorwacki: (1.1) ona
- czuwaski: (1.1) вӑл
- dolnołużycki: (1.1) wóna
- duński: (1.1) hun
- esperanto: (1.1) ŝi
- estoński: (1.1) tema, ta
- fiński: (1.1) hän
- francuski: (1.1) elle
- górnołużycki: (1.1) wona
- gruziński: (1.1) ის (is)
- guarani: (1.1) ahẽ
- hawajski: (1.1) ia
- hiszpański: (1.1) ella
- indonezyjski: (1.1) dia / ia
- interlingua: (1.1) illa
- islandzki: (1.1) hún
- japoński: (1.1) 彼女 (かのじょ, kanojo)
- jidysz: (1.1) זי (zi)
- kabylski: (1.1) nettat
- kaszubski: (1.1) òna/na
- kataloński: (1.1) ella
- koreański: (1.1) 그녀 [-女] (geunyeo)
- łaciński: (1.1) ea
- niderlandzki: (1.1) zij
- niemiecki: (1.1) sie (eine Frau)
- norweski (bokmål): (1.1) hun
- norweski (nynorsk): (1.1) ho
- nowogrecki: (1.1) αυτή
- polski język migowy: (w zapisie SignWriting)(1.1) , , , w kierunku danej osoby, jeśli jest, lub była przed chwilą obecna; ja i ona:
- portugalski: (1.1) ela
- rosyjski: (1.1) она́; (2.1) о́ная
- rumuński: (1.1) ea
- słowacki: (1.1) ona
- suahili: (1.1) yeye
- szwedzki: (1.1) hon
- turecki: (1.1) o
- udmurcki: (1.1) со
- ukraiński: (1.1) вона
- węgierski: (1.1) ő
- włoski: (1.1) lei, ella
- źródła:
- ↑ Hasło „ona” w: Zygmunt Saloni, Włodzimierz Gruszczyński, Marcin Woliński, Robert Wołosz, Danuta Skowrońska, Zbigniew Bronk, Słownik gramatyczny języka polskiego — wersja online.
- 1 2 Henryk Sienkiewicz, Potop.
ona (chickasaw)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) jutro, dzień jutrzejszy
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz chickasaw, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
ona (język chorwacki)
- zapisy w ortografiach alternatywnych:
- wymowa:
- znaczenia:
zaimek osobowy
- (1.1) ona
- (1.2) one (zob. uwagi)
- odmiana:
- (1.1) ona, nje / je, njoj / joj, nju / ju / je, njom(e), njoj
- (1.2) ona, njih / ih, njima / im, njih / ih, njima, njima
- przykłady:
- (1.1) Ona je stvarno dobra cura! → Ona jest naprawdę dobrą dziewczyną!
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- (1.2) W języku chorwackim zaimek osobowy ona (= pol. one) zastępuje tylko rzeczowniki rodzaju nijakiego w liczbie mnogiej. Rzeczowniki rodzaju żeńskiego w liczbie mnogiej zastępuje zaimek osobowy → one.
- źródła:
ona (język czeski)
- wymowa:
-
- znaczenia:
zaimek osobowy
ona (język kataloński)
- wymowa:
- or. IPA: [ˈonə]
- occ. IPA: [ˈona]
-
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) fala
- odmiana:
- (1.1) lp ona; lm ones
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) la dualitat ona-corpuscle → dualizm korpuskularno-falowy • el nombre d'ona → liczba falowa
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. onada ż
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
ona (slovio)
- zapisy w ortografiach alternatywnych:
- она
- wymowa:
- znaczenia:
zaimek osobowy
ona (język słowacki)
- wymowa:
- znaczenia:
zaimek osobowy
- (1.1) ona
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
ona (język słoweński)
- wymowa:
- znaczenia:
zaimek osobowy
ona (język suahili)
- wymowa:
-
- znaczenia:
czasownik
- (1.1) patrzeć
- (1.2) widzieć
- (1.3) postrzegać, uważać
- odmiana:
- (1.1) jak czasowniki regularne zakończone samogłoską a; formy podstawowe
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
ona (język uzbecki)
- zapisy w ortografiach alternatywnych:
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) matka
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
ona (język wilamowski)
- zapisy w ortografiach alternatywnych:
- ȫne
- wymowa:
-
- znaczenia:
przyimek
- (1.1) bez[1]
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Słownik języka wilamowskiego w: Józef Gara, Zbiór wierszy o wilamowskich obrzędach i obyczajach oraz Słownik języka wilamowskiego, Stowarzyszenie Na Rzecz Zachowania Dziedzictwa Kulturowego Miasta Wilamowice „Wilamowianie”, Bielsko-Biała 2004, ISBN 83-914917-8-1.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.