chupar (język hiszpański)
czasownik
- (1.1) ssać, lizać
- (1.2) wsysać, wysysać, wchłaniać
- (1.3) sztachać się, zaciągać się (papierosem)
- (1.4) absorbować, pochłaniać, chłonąć
- (1.5) przen. wyzyskiwać, wykorzystywać, wyłudzać
- (1.6) hiszp. am. pić, być pijakiem
- odmiana:
- (1) koniugacja I: czasownik regularny
- przykłady:
- (1.1) No mastiques ese caramelo; debes chuparlo despacio. → Nie gryź tego cukierka; masz go wolno ssać.
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- (1.1) succionar
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- przym. chupado, chupón, chupador
- rzecz. chupador m, chupón m, chupete, chupada, chupa-chups, chupadura, chupatintas
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- onomatopeja
- uwagi:
- źródła:
chupar (język portugalski)
- wymowa:
- podział przy przenoszeniu wyrazu: chu•par
- znaczenia:
czasownik
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.