pompa (język polski)
- wymowa:
- IPA: [ˈpɔ̃mpa], AS: [põmpa], zjawiska fonetyczne: nazal.
-
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) mech. maszyna do wymuszania przepływu cieczy lub gazu; zob. też pompa w Wikipedii
- (1.2) pot. żart. silny, ulewny deszcz
- (1.3) książk. iron. przesadny przepych[1]
- (1.4) iron. bardzo wystawne przyjęcie, uroczystość
- odmiana:
- (1.1-4)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik pompa pompy dopełniacz pompy pomp celownik pompie pompom biernik pompę pompy narzędnik pompą pompami miejscownik pompie pompach wołacz pompo pompy - przykłady:
- (1.1) Ponieważ nie działały pompy, w naszym mieszkaniu nie było wody przez cztery godziny.
- (1.2) Takiej pompy dawno nie było! Przemokliśmy do suchej nitki!
- (1.3) Raut na cześć króla przygotowano z wielką pompą.
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) pompa wodna / paliwowa / ręczna / elektryczna / gazowa • pompa infuzyjna • stacja pomp • pompa wirowa • pompa wyporowa • pompa kawitacyjna • pompa dyfuzyjna • pompa próżniowa • pompa ciepła / pompa cieplna • pompa insulinowa • pompa zęzowa
- (1.2) daw. gw. więz. pod pompą → na deszczu[2]
- (1.3) robić coś z pompą
- synonimy:
- (1.1) gw. (Górny Śląsk) plómpa
- (1.3) przepych
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- (1.1)
- rzecz. pompiarz mos, pompier mos, pompierstwo n, pumpy lm nmos, pompowanie n
- zdrobn. pompka ż
- czas. pompować ndk., napompować dk., wypompować dk.
- przym. pompowy, pompierski
- (1.3)
- rzecz. pompatyczność ż, pompier mos
- czas. pompatyczyć ndk.
- przym. pompatyczny
- przysł. pompatycznie
- związki frazeologiczne:
- z pompą
- etymologia:
- (1.1) niem.[3]; franc. pompe < wł. pompa[4]
- (1.3) łac. pompa < gr. πομπή[5]
- uwagi:
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) pump; (1.2) pomp
- baskijski: (1.1) ponpa; (1.2) zaparrada, euri-jasa
- białoruski: (1.1) помпа ż
- duński: (1.1) pumpe w
- esperanto: (1.3) pompo
- francuski: (1.1) pompe ż; (1.4) pompe ż
- hiszpański: (1.1) bomba ż; (1.2) aguacero m, chaparrón m; (1.3) pompa ż, lujo m
- interlingua: (1.2) pompa
- kataloński: (1.1) bomba ż, manxa ż
- kazachski: (1.1) сорғы, сорғыш
- łaciński: (1.3) pompa ż; (1.4) pompa ż
- łotewski: (1.1) sūknis m
- marathi: (1.1) पंप m
- nowogrecki: (1.1) αντλία ż; (1.2) νεροποντή ż; (1.4) πομπή ż
- rosyjski: (1.1) насос m, помпа ż
- rumuński: (1.1) pompă ż; (1.3) pompă ż
- slovio: (1.1) pompa
- szwedzki: (1.1) pump w
- węgierski: (1.1) szivattyú
- włoski: (1.1) pompa ż; (1.3) pompa ż; (1.4) pompa ż
- źródła:
- ↑ Wielki słownik języka polskiego PWN, red. Stanisław Dubisz, Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 2018, ISBN 978–83–01–19910–4.
- ↑ Słowniczek gwary więziennej, „Język Polski” nr 10/1913, s. 298.
- ↑ Halina Rybicka, Losy wyrazów w języku polskim, PWN, Warszawa 1976, s. 8.
- ↑ Hasło „pompa I” w: Słownik języka polskiego pod redakcją Witolda Doroszewskiego, Wydawnictwo Naukowe PWN.
- ↑ Hasło „pompa II” w: Słownik języka polskiego pod redakcją Witolda Doroszewskiego, Wydawnictwo Naukowe PWN.
pompa (interlingua)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) pompa, uroczystość
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) pompa funebre → uroczysty pogrzeb
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
pompa (język łaciński)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) uroczysty obchód, procesja[1]
- (1.2) orszak, zastęp
- (1.3) okazałość, przepych
- (1.4) kondukt żałobny
- odmiana:
- (1) pomp|a, ~ae (deklinacja I)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik pompa pompae dopełniacz pompae pompārum celownik pompae pompīs biernik pompam pompās ablatyw pompā pompīs wołacz pompa pompae - przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- czas. pompo
- rzecz. pompalitas ż, pompositas ż
- przym. pompaticus, pompatilis, pompatus, pomposus, pompulentus
- przysł. pompatice, pompose
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- gr. πομπή < gr. πέμπω
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Alojzy Jougan, Słownik kościelny łacińsko-polski, wydanie V, Wydawnictwo Diecezjalne, Sandomierz 2013, ISBN 978-83-257-0542-8, s. 517.
pompa (slovio)
- zapisy w ortografiach alternatywnych:
- помпа
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) pompa
- odmiana:
- (1.1) lm pompas
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
pompa (język słowacki)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) książk. przepych, pompa, wystawność[1]
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. pompéznosť ż
- przym. pompézny
- przysł. pompézne
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Hasło „pompa” w: Krátky slovník slovenského jazyka, J. Kačala – M. Pisárčiková – M. Považaj (red.), Veda, Bratysława 2004, ISBN 80-224-0750-X.
pompa (język turecki)
- wymowa:
- IPA: [pompa]
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) pompa
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz turecki, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
pompa (język węgierski)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) pompa, wystawność
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- (1.1) fényűzés, luxus
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- czas. pompázik
- przym. pompás
- przysł. pompásan
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
pompa (język włoski)
- wymowa:
- IPA: /ˈpom.pa/
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) wystawna uroczystość, ceremonie, pompa
- (1.2) przepych, pompa
- (1.3) przen. popisywanie się
- (1.4) mech. pompa
- (1.5) pot. stacja benzynowa
czasownik, forma fleksyjna
- (2.1) 3. os. lp, tryb oznajmujący czasu teraźniejszego (presente indicativo) od: pompare
- (2.2) 2. os. lp, tryb rozkazujący (imperativo) od: pompare
- odmiana:
- (1.1-5) lp pompa; lm pompe
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) pompe funebri → uroczystości pogrzebowe
- (1.2) in pompa magna → z wielką pompą
- (1.3) fare pompa di erudizione → popisywać się erudycją
- (1.4) pompa di calore → pompa ciepła
- synonimy:
- (1.2) fasto, lusso, magnificenza, sfarzo
- (1.3) esibizione, grandigia, ostentazione, sfoggio, vanto
- (1.5) distributore
- antonimy:
- (1.2) modestia, semplicità
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- (1.1-3)
- rzecz. pomposità ż
- czas. pompeggiare, pompeggiarsi
- przym. pomposo
- przysł. pomposamente
- (1.4-5)
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- (1.1-3) łac. pompa < gr. πομπή < gr. πέμπω
- (1.4-5) franc. pompe
- uwagi:
- źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.