convenir (język francuski)
czasownik nieprzechodni
- (1.1) odpowiadać, pasować (do czegoś)[1]
- (1.2) odpowiadać (komuś), konweniować[1]
- (1.3) zgadzać się[1]
- (1.4) porozumieć się, umówić się[1]
czasownik bezosobowy
se convenir, czasownik zwrotny
- (3.1) odpowiadać sobie, przypaść sobie do gustu[1]
- odmiana:
- (1.1-2) ims. convenant • przesz. (avoir) convenu • ter. je conviens, tu conviens, il convient, nous convenons, vous convenez, ils conviennent • przysz. conviendr- • subjonctif je convienne, tu conviennes, il convienne, nous convenions, vous conveniez, ils conviennent; zobacz pełną odmianę
- (1.3-4) tak samo jak (1.1-2), lecz czasy złożone tworzy się z czasownikiem être; zobacz pełną odmianę
- (2) (tylko 3 os. lp) przesz. il est convenu • ter. il convient • przysz. il conviendra • subjonctif il convienne
- (3) ims. se convenant • przesz. (s'être) convenu • ter. je me conviens, tu te conviens, il se convient, nous nous convenons, vous vous convenez, ils se conviennent • przysz. se conviendr- • subjonctif je me convienne, tu te conviennes, il se convienne, nous nous convenions, vous vous conveniez, ils se conviennent; zobacz pełną odmianę
- przykłady:
- (1.2) Maintenant tu dois décider si cette couleur te convient. → Teraz musisz zdecydować, czy odpowiada ci ten kolor.
- (1.3) Nous sommes convenus d'adopter Nicolas. → Zgodziliśmy się adoptować Mikołaja.
- (2.1) Il convient de dire qu'il était très intelligent. → Trzeba powiedzieć że był on bardzo inteligentny.
- składnia:
- (1.1-2) convenir à qqch/qqn
- (2.1) convenir de + czas. • convenir que + subjonctif
- kolokacje:
- (1.4) convenir sur qqch → zgadzać się co do czegoś
- synonimy:
- (1.1) aller, seoir
- (1.2) agréer, plaire
- (1.3) avouer
- (3.1) s'entendre
- antonimy:
- (1.2) nier, disconvenir
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. convenance ż
- przym. convenable, convenant, convenu
- przysł. convenablement
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- łac. convenire
- uwagi:
- źródła:
convenir (język hiszpański)
- wymowa:
- IPA: [kom.be.ˈniɾ]
-
- znaczenia:
czasownik nieprzechodni
- (1.1) zgadzać się, uzgadniać, dochodzić do porozumienia
- (1.2) schodzić się, zbierać się
- (1.3) odpowiadać, nadawać się, zadowalać, konweniować
- (1.4) wypadać, godzić się, być wskazanym, trzeba
czasownik przechodni
- (2.1) decydować, ustalać, umawiać się (na coś)
- odmiana:
- (1.1-3, 2.1) koniugacja III: czasownik nieregularny, model venir
notas - Rdzeń otrzymuje końcową spółgłoskę „g” przed samogłoskami [a], [o].
- Gdy akcent pada na rdzenną głoskę [e], przechodzi ona w dyftong „ie” w czasie presente de indicativo.
- Gdy jest nieakcentowana, rdzenna głoska [e] przechodzi w samogłoskę „i” w 3. os. czasu pretérito perfecto simple,
w czasach pretérito imperfecto i futuro de subjuntivo oraz w gerundio. - Otrzymuje nieakcentowane końcówki fleksyjne pierwszej koniugacji w 1. i 3. os. lp. czasu pretérito perfecto simple.
- Spółgłoska „d” zastępuje pierwszą samogłoskę końcówki fleksyjnej w czasach futuro i condicional (indicativo).
- Traci koncówkę fleksyjną dla formy 2. os. lp. imperativo (tú), przybierając zatem akcent graficzny. (*)
formas no personales infinitivo gerundio participio simples convenir conviniendo convenido compuestas haber convenido habiendo convenido — formas personales número singular número plural modo indicativo yo tú / vos él, ella
ustednosotros
nosotrasvosotros
vosotrasellos, ellas
ustedespresente convengo convienes
convenísconviene convenimos convenís convienen pretérito imperfecto convenía convenías convenía conveníamos conveníais convenían pretérito perfecto simple convine conviniste convino convinimos convinisteis convinieron futuro simple convendré convendrás convendrá convendremos convendréis convendrán condicional simple convendría convendrías convendría convendríamos convendríais convendrían tiempos compuestos pretérito perfecto compuesto he convenido has convenido ha convenido hemos convenido habéis convenido han convenido pretérito pluscuamperfecto había convenido habías convenido había convenido habíamos convenido habíais convenido habían convenido pretérito anterior hube convenido hubiste convenido hubo convenido hubimos convenido hubisteis convenido hubieron convenido futuro compuesto habré convenido habrás convenido habrá convenido habremos convenido habréis convenido habrán convenido condicional compuesto habría convenido habrías convenido habría convenido habríamos convenido habríais convenido habrían convenido modo subjuntivo yo tú, vos él, ella
ustednosotros
nosotrasvosotros
vosotrasellos, ellas
ustedespresente convenga convengas convenga convengamos convengáis convengan pretérito imperfecto conviniera convinieras conviniera conviniéramos convinierais convinieran conviniese convinieses conviniese conviniésemos convinieseis conviniesen futuro simple conviniere convinieres conviniere conviniéremos conviniereis convinieren tiempos compuestos pretérito perfecto haya convenido hayas convenido haya convenido hayamos convenido hayáis convenido hayan convenido pretérito pluscuamperfecto hubiera convenido hubieras convenido hubiera convenido hubiéramos convenido hubierais convenido hubieran convenido hubiese convenido hubieses convenido hubiese convenido hubiésemos convenido hubieseis convenido hubiesen convenido futuro compuesto hubiere convenido hubieres convenido hubiere convenido hubiéremos convenido hubiereis convenido hubieren convenido modo imperativo tú vos usted nosotros
nosotrasvosotros
vosotrasustedes presente *convén convení convenga convengamos convenid convengan - (1.4) koniugacja III: czasownik nieregularny nieosobowy (impersonal), model venir
notas - Rdzeń otrzymuje końcową spółgłoskę „g” przed samogłoskami [a], [o].
- Gdy akcent pada na rdzenną głoskę [e], przechodzi ona w dyftong „ie” w czasie presente de indicativo.
- Gdy jest nieakcentowana, rdzenna głoska [e] przechodzi w samogłoskę „i” w 3. os. czasu pretérito perfecto simple,
w czasach pretérito imperfecto i futuro de subjuntivo oraz w gerundio. - Otrzymuje nieakcentowane końcówki fleksyjne pierwszej koniugacji w 1. i 3. os. lp. czasu pretérito perfecto simple.
- Spółgłoska „d” zastępuje pierwszą samogłoskę końcówki fleksyjnej w czasach futuro i condicional (indicativo).
- Traci koncówkę fleksyjną dla formy 2. os. lp. imperativo (tú), przybierając zatem akcent graficzny. (*)
formas no personales infinitivo gerundio participio simples convenir conviniendo convenido compuestas haber convenido habiendo convenido — formas personales modo indicativo tercera persona modo subjuntivo tercera persona singular plural singular plural presente conviene — presente convenga — pretérito imperfecto convenía — pretérito imperfecto conviniera — pretérito perfecto simple convino — conviniese — futuro simple convendrá — futuro simple conviniere — condicional simple convendría — tiempos compuestos pretérito perfecto compuesto ha convenido — pretérito perfecto haya convenido — pretérito pluscuamperfecto había convenido — pretérito pluscuamperfecto hubiera convenido — pretérito anterior hubo convenido — hubiese convenido — futuro compuesto habrá convenido — futuro compuesto hubiere convenido — condicional compuesto habría convenido — - przykłady:
- (1.1) Convinimos en encontrarnos nuevamente dentro de un mes. → Uzgodniliśmy/łyśmy spotkać się ponownie za miesiąc.
- (1.3) Esta chica no te conviene. → Ta dziewczyna nie nadaje się dla ciebie.
- (1.3) Rechacé la oferta de trabajo porque el horario no me convenía. → Odrzuciłem/am ofertę pracy, bo godziny pracy mi nie odpowiadały.
- (1.4) Cuando visitamos un país, conviene conocer algunas palabras básicas del idioma local. → Gdy odwiedzamy jakiś kraj, wypada znać kilka podstawowych słów w lokalnym języku.
- składnia:
- (1.1) convenir + en
- kolokacje:
- synonimy:
- (1.1) coincidir, estar de acuerdo
- (1.2) reunirse, juntarse, congregarse
- (1.3) importar, corresponder
- (1.4) ser menester, ser preciso, ser conveniente, (Aragonia) caler
- (2.1) acordar
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- czas. convenirse
- przym. conveniente, convenible, convenenciero
- przysł. convenientemente, convenido
- rzecz. convenio m, conveniencia ż
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- łac. convenīre
- uwagi:
- źródła:
convenir (interlingua)
- wymowa:
- znaczenia:
czasownik
- (1.1) odpowiadać (pasować), konweniować
- (1.2) zjechać się, zgromadzić się
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
convenir (język kataloński)
- wymowa:
- or., centr. IPA: [kum.bəˈni]
- bal. IPA: [koɱ.vəˈni] lub [kuɱ.vəˈni]
- occ. n-occ. IPA: [kom.beˈni]
- val. IPA: [kom.beˈniɾ] lub [koɱ.veˈniɾ]
-
- znaczenia:
czasownik nieprzechodni
- (1.1) pasować, odpowiadać[1]
- odmiana:
- (1.1) koniugacja sobrevenir
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. convenció ż
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Słownik podręczny katalońsko-polski, LangMaster, 2012.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.