importar (język hiszpański)

wymowa:
IPA: [ĩm.poɾ.ˈtaɾ]
znaczenia:

czasownik przechodni

(1.1) hand. importować, wwozić
(1.2) kosztować, mieć wartość
(1.3) inform. importować

czasownik nieprzechodni

(2.1) obchodzić, interesować
odmiana:
(1) (2) koniugacja I: czasownik regularny
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) introducir, entrar
(1.2) valer, costar
(2.1) convenir, interesar
antonimy:
(1.1) exportar
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. importe m, importación ż, importador m, importancia ż
przym. importador, importante
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. importāre
uwagi:
źródła:

importar (interlingua)

wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1) importować, sprowadzać
(1.2) być ważnym, ważyć
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

importar (język portugalski)

wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1) importować, sprowadzać
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.