que (język francuski)
spójnik
- (1.1) że, iż[1]
- (1.2) żeby, ażeby[1]
- (1.3) niech[1]
- (1.4) kiedy, jak[1]
- (1.5) aż, dopóki[1]
- (1.6) czy[1]
- (1.7) niż, jak (w porównaniach)[1]
- (1.8) tylko (wyłącznie w konstrukcji "ne + czas. + que")[1]
- (1.9) ależ (podkreślenie zaprzeczenia)[1]
przysłówek
zaimek względny
zaimek pytajny
- (4.1) co[1]
- odmiana:
- (1-4) przed samogłoską i h niemym: qu'
- przykłady:
- (1.1) Il dit qu'il est six heures du matin. → On mówi, że jest szósta rano.
- (1.1) C'est dommage qu'il soit parti. → Szkoda, że wyjechał.
- (1.2) Il faut que vous partiez. → Trzeba, żebyście wyjechali.
- (1.3) Amélie ! Viens que je t'embrasse ! → Amelia! Chodź, niech cię uściskam!
- (1.4) Qu'elle parle, tous écoutent. → Kiedy ona mówi, wszyscy słuchają.
- (1.5) Attends que je m'habille. → Poczekaj, aż się ubiorę.
- (1.6) Que vous vouliez ou non, je viendrai avec elle. → Czy chcecie, czy nie, ja przyjdę z nią.
- (1.7) Mon frère est plus grand que ma sœur. → Mój brat jest wyższy niż moja siostra.
- (1.8) Je ne parle que polonais. → Mówię tylko po polsku.
- (1.9) Que non ! → Ależ nie!
- (2.1) Élodie, que je t'aime… → Élodie, jak bardzo cię kocham…
- (3.1) C'est la plus belle femme que j'aie jamais rencontrée ! → To najpiękniejsza kobieta, którą w życiu widziałem!
- (3.2) Je ne sais pas ce que tu veux faire. → Nie wiem, co chcesz zrobić.
- (3.3) Il y a une semaine qu'elle ne m'appelle pas. → To już tydzień, jak ona nie dzwoni.
- (4.1) Je ne sais que dire. → Nie wiem, co powiedzieć.
- składnia:
- (1.1) que + orzeczenie / que + subjonctif
- (1.2) que + subjonctif
- (1.3) que + subjonctif
- (1.4) que + orzeczenie
- (1.5) que + subjonctif
- (1.6) que + orzeczenie + ou
- (1.8) ne + czas. + que
- kolokacje:
- synonimy:
- (4.1) quoi
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- afin que • pour que • pour peu que • pourvu que • bien que • après que • aussi longtemps que • jusqu'à ce que • avant que • depuis que • dès que • pendant que • tandis que • advienne que pourra • qu'est-ce que • qu'est-ce qui
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
que (język hiszpański)
zaimek względny
spójnik
- (2.1) że
- (2.2) aby, żeby
- (2.3) niż
- odmiana:
- nieodm.
- przykłady:
- (1.1) Es la ciudad que conozco muy bien. → To miasto, które znam bardzo dobrze.
- (2.1) Me han dicho que te has casado. → Powiedziano mi, że ożeniłeś się/wyszłaś za mąż.
- (2.2) Me ha pedido que le ayude. → Poprosił/a mnie, żebym mu/jej pomógł.
- (2.3) Aprender japonés es más difícil que aprender italiano. → Nauka japońskiego jest trudniejsza niż nauka włoskiego.
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- łac. quid
- uwagi:
- nie mylić z: qué
- źródła:
que (interlingua)
- wymowa:
- znaczenia:
spójnik
zaimek
- (2.1) co[1]
- (2.2) cóż[1]
- odmiana:
- przykłady:
- (1.1) Tu casa es major que le mie. → Twój dom jest większy niż mój.
- (2.1) Que face tu? → Co ty robisz?
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- 1 2 3 Dictionario Interlingua-Polonese w Wiktionario
que (język portugalski)
zaimek
przysłówek
spójnik
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.