que (język francuski)

wymowa:
IPA: /kə/
znaczenia:

spójnik

(1.1) że, [1]
(1.2) żeby, ażeby[1]
(1.3) niech[1]
(1.4) kiedy, jak[1]
(1.5) , dopóki[1]
(1.6) czy[1]
(1.7) niż, jak (w porównaniach)[1]
(1.8) tylko (wyłącznie w konstrukcji "ne + czas. + que")[1]
(1.9) ależ (podkreślenie zaprzeczenia)[1]

przysłówek

(2.1) jak (bardzo)[1]
(2.2) dlaczego, po co (w zdaniach pytających)[1]

zaimek względny

(3.1) który, jaki[1]
(3.2) co[1]
(3.3) kiedy, gdy, jak[1]

zaimek pytajny

(4.1) co[1]
odmiana:
(1-4) przed samogłoską i h niemym: qu'
przykłady:
(1.1) Il dit qu'il est six heures du matin.On mówi, że jest szósta rano.
(1.1) C'est dommage qu'il soit parti.Szkoda, że wyjechał.
(1.2) Il faut que vous partiez.Trzeba, żebyście wyjechali.
(1.3) Amélie ! Viens que je t'embrasse !Amelia! Chodź, niech cię uściskam!
(1.4) Qu'elle parle, tous écoutent.Kiedy ona mówi, wszyscy słuchają.
(1.5) Attends que je m'habille.Poczekaj, się ubiorę.
(1.6) Que vous vouliez ou non, je viendrai avec elle.Czy chcecie, czy nie, ja przyjdę z nią.
(1.7) Mon frère est plus grand que ma sœur.Mój brat jest wyższy niż moja siostra.
(1.8) Je ne parle que polonais.Mówię tylko po polsku.
(1.9) Que non !Ależ nie!
(2.1) Élodie, que je t'aime → Élodie, jak bardzo cię kocham
(3.1) C'est la plus belle femme que j'aie jamais rencontrée !To najpiękniejsza kobieta, którą w życiu widziałem!
(3.2) Je ne sais pas ce que tu veux faire.Nie wiem, co chcesz zrobić.
(3.3) Il y a une semaine qu'elle ne m'appelle pas. → To już tydzień, jak ona nie dzwoni.
(4.1) Je ne sais que dire.Nie wiem, co powiedzieć.
składnia:
(1.1) que + orzeczenie / que + subjonctif
(1.2) que + subjonctif
(1.3) que + subjonctif
(1.4) que + orzeczenie
(1.5) que + subjonctif
(1.6) que + orzeczenie + ou
(1.8) ne + czas. + que
kolokacje:
synonimy:
(4.1) quoi
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
afin que • pour que • pour peu que • pourvu quebien que • après que • aussi longtemps que • jusqu'à ce que • avant que • depuis que • dès que • pendant que • tandis que • advienne que pourra • qu'est-ce que • qu'est-ce qui
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Jerzy Dobrzyński, Irena Kaczuba, Bogusława Frosztęga, Wielki słownik francusko-polski, t. 2, Wiedza Powszechna, Warszawa 1983, ISBN 83-214-0332-8, s. 457-459.

que (język hiszpański)

wymowa:
IPA: [ke]
znaczenia:

zaimek względny

(1.1) który, co

spójnik

(2.1) że
(2.2) aby, żeby
(2.3) niż
odmiana:
nieodm.
przykłady:
(1.1) Es la ciudad que conozco muy bien.To miasto, które znam bardzo dobrze.
(2.1) Me han dicho que te has casado.Powiedziano mi, że ożeniłeś się/wyszłaś za mąż.
(2.2) Me ha pedido que le ayude.Poprosił/a mnie, żebym mu/jej pomógł.
(2.3) Aprender japonés es más difícil que aprender italiano.Nauka japońskiego jest trudniejsza niż nauka włoskiego.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. quid
uwagi:
nie mylić z: qué
źródła:

que (interlingua)

wymowa:
znaczenia:

spójnik

(1.1) niż[1]

zaimek

(2.1) co[1]
(2.2) cóż[1]
odmiana:
przykłady:
(1.1) Tu casa es major que le mie.Twój dom jest większy niż mój.
(2.1) Que face tu?Co ty robisz?
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

que (język portugalski)

wymowa:
IPA: [kə]
znaczenia:

zaimek

(1.1) który, jaki
(1.2) co, czego

przysłówek

(2.1) jak, jaki

spójnik

(3.1) że,
(3.2) żeby, aby
(3.3) ponieważ
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.