dom

See also: Appendix:Variations of "dom"

Translingual

Symbol

dom

  1. (mathematics) domain

English

Pronunciation

  • (file)

Etymology 1

Clipping of dominant or dominate.

Noun

dom (plural doms)

  1. (BDSM) A dominant (in sadomasochistic sexual practices), especially a male one.
  2. domination
Synonyms
  • (dominant): domme (female)
Derived terms
Translations

Verb

dom (third-person singular simple present doms, present participle domming, simple past and past participle dommed)

  1. (slang, online gaming or BDSM) To dominate.
    • 2006, Bitch: feminist response to pop culture, numbers 31-34:
      Nola is actually "Nurse Nola," a dominatrix who specializes in medical role playing. [] "After that," she continues, "I started domming, which I did for a long time, but have never liked much."

See also

Noun

dom (plural doms)

  1. A title anciently given to the pope, and later to other church dignitaries and some monastic orders.

Etymology 3

Borrowed from Portuguese dom. Doublet of domine, dominie, dominus, and don.

Noun

dom (plural doms or dons)

  1. A title formerly borne by member of the high nobility of Portugal and Brazil

See also

Anagrams

Abinomn

Noun

dom

  1. gecko

Angguruk Yali

Noun

dom

  1. mountain

References

Chinese

Etymology

Clipping of English condom. Doublet of condom.

Pronunciation


Noun

dom

  1. (Hong Kong Cantonese) condom

Synonyms

Derived terms

Danish

Etymology 1

From Old Norse dómr (judgement), from Proto-Germanic *dōmaz, from Proto-Indo-European *dʰóh₁mos.

Pronunciation

  • IPA(key): [ˈd̥ʌmˀ]
  • Rhymes: -ɒm

Noun

dom c (singular definite dommen, plural indefinite domme)

  1. sentence
  2. conviction
  3. judgement
  4. verdict
  5. (logic) proposition
  6. decision
  7. damnation, doom
Declension
References

Etymology 2

Via German Dom and French dôme from Latin domus Dei.

Pronunciation

  • IPA(key): [ˈd̥oˀm], [ˈd̥oːm]

Noun

dom c (singular definite domen, plural indefinite domer)

  1. a cathedral
    Synonyms: domkirke, katedral
Declension
Derived terms
References

Dutch

Pronunciation

  • IPA(key): /dɔm/
  • (file)
  • Hyphenation: dom
  • Rhymes: -ɔm

Etymology 1

From Middle Dutch dom, domp, from Old Dutch dumb, from Proto-West Germanic *dumb, from Proto-Germanic *dumbaz.

Adjective

dom (comparative dommer, superlative domst)

  1. dumb, brainless
    Synonyms: stom, achterlijk, hersenloos
  2. stupid, silly
    Synonyms: stom, dwaas, gek
  3. accidental, thoughtless
    Synonyms: stomweg, domweg
Usage notes
  • Dutch dom is never used with the meaning “mute”; the word for that is stom.
Inflection
Declension of dom
uninflected dom
inflected domme
comparative dommer
positive comparative superlative
predicative/adverbial domdommerhet domst
het domste
indefinite m./f. sing. dommedommeredomste
n. sing. domdommerdomste
plural dommedommeredomste
definite dommedommeredomste
partitive domsdommers
Derived terms
Descendants
  • Afrikaans: dom
  • Berbice Creole Dutch: dum
  • Negerhollands: dom, dum
  • Sranan Tongo: don (see there for further descendants)

Etymology 2

16th-century alteration (after Middle French dome) of Middle Dutch doem, from Old Dutch doem, from Proto-West Germanic *dōm, from Latin domus (house, building), from Proto-Indo-European *dṓm. Compare German Dom (older Thum).

Noun

dom m (plural dommen or domkerken, diminutive dommetje n or domkerkje n)

  1. A duomo, either an episcopal cathedral or another major church (often a basilica) which has been granted this high rank.
  2. A dome, cupola.
Derived terms
Descendants
  • Indonesian: dom

Etymology 3

From Latin dominus (master), from Latin domus (house, building), from Proto-Indo-European *dṓm, from root Proto-Indo-European *dem- (to build).

Noun

dom m (plural dommen, diminutive dommetje n)

  1. An ecclesiastical form of address, notably for a Benedictine priest
  2. A nobleman or clergyman in certain Catholic countries, notably Portugal and its colonies
See also

Noun

dom m (plural dommen, diminutive dommetje n)

  1. Archaic form of duim (thumb, pivot).
Derived terms

References

  • M. J. Koenen & J. Endepols, Verklarend Handwoordenboek der Nederlandse Taal (tevens Vreemde-woordentolk), Groningen, Wolters-Noordhoff, 1969 (26th edition) [Dutch dictionary in Dutch]

French

Etymology

Borrowing from Italian don or older dom, from Latin dominus (master). Cognate with English don.

Pronunciation

  • IPA(key): /dɔ̃/
  • (file)
  • Homophones: don, dont

Noun

dom m (plural doms)

  1. title of respect given to certain monks and other religious figures

Further reading

Gothic

Romanization

dōm

  1. Romanization of 𐌳𐍉𐌼

Hlai

Etymology

From Proto-Hlai *hnom (six), from Pre-Hlai *nɔm (Norquest, 2015).

Pronunciation

Numeral

dom

  1. six

Indonesian

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈdɔm/
  • Hyphenation: dom

Etymology 1

From Javanese ꦢꦺꦴꦩ꧀ (dom, needle), from Old Javanese dom (needle), from Proto-Malayo-Polynesian *zaʀum, from Proto-Austronesian *zaʀum. Doublet of jarum.

Noun

dom

  1. needle
Derived terms

Etymology 2

From Dutch dom, from Middle Dutch doem, from Latin domus (house, building), from Proto-Indo-European *dṓm, from root Proto-Indo-European *dem- (to build). Cf. Old Dutch duom.

Noun

dom

  1. either an episcopal cathedral or another major church (often a basilica) which has been granted this high rank.
    Synonym: katedral

Etymology 3

Contraction of domino.

Noun

dom

  1. (contraction) domino

Further reading

Irish

Etymology 1

From Old Irish dom.

Alternative forms

Pronunciation

  • IPA(key): /d̪ˠɔmˠ/, (unstressed) /d̪ˠəmˠ/
  • (Cois Fharraige) IPA(key): /d̪ˠʊmˠ/

Pronoun

dom (emphatic domsa)

  1. first-person singular of do (to/for me)

Alternative forms

Pronunciation

  • IPA(key): /d̪ˠɔmˠ/

Contraction

dom (triggers lenition)

  1. (Munster) Contraction of do mo (to my, for my).
    Thugas an féirín dom mháthair.
    I gave the present to my mother.

Italian

Noun

dom m (invariable)

  1. dominant, top (dominating BDSM partner)

See also

Javanese

Romanization

dom

  1. Romanization of ꦢꦺꦴꦩ꧀.

Lower Sorbian

Etymology

From Proto-Slavic *domъ, from Proto-Indo-European *dṓm.

Pronunciation

  • IPA(key): /dɔm/

Noun

dom m inan (diminutive domk)

  1. house

Declension

Derived terms

Further reading

  • Muka, Arnošt (1921, 1928) “dom”, in Słownik dolnoserbskeje rěcy a jeje narěcow (in German), St. Petersburg, Prague: ОРЯС РАН, ČAVU; Reprinted Bautzen: Domowina-Verlag, 2008
  • Starosta, Manfred (1999) “dom”, in Dolnoserbsko-nimski słownik / Niedersorbisch-deutsches Wörterbuch (in German), Bautzen: Domowina-Verlag

Middle Dutch

Alternative forms

Etymology

From Old Dutch dumb, from Proto-Germanic *dumbaz.

Adjective

dom

  1. dumb, unwise, stupid

Inflection

Adjective
Masculine Feminine Neuter Plural
Nominative Indefinite dom domme dom domme
Definite domme domme
Accusative Indefinite dommen domme dom domme
Definite domme
Genitive doms dommer doms dommer
Dative dommen dommer dommen dommen

Descendants

  • Dutch: dom
    • Afrikaans: dom
    • Berbice Creole Dutch: dum
    • Negerhollands: dom, dum
    • Sranan Tongo: don (see there for further descendants)
  • Limburgish: dómb

Further reading

  • domb”, in Vroegmiddelnederlands Woordenboek, 2000
  • Verwijs, E., Verdam, J. (1885–1929) “domp”, in Middelnederlandsch Woordenboek, The Hague: Martinus Nijhoff, →ISBN, page domp

Middle English

Adjective

dom

  1. Alternative form of dumb

Norwegian Bokmål

Etymology 1

From Old Norse dómr (judgement), from Proto-Germanic *dōmaz, from Proto-Indo-European *dʰóh₁mos.

Noun

dom m (definite singular dommen, indefinite plural dommer, definite plural dommene)

  1. judgement, sentence
Derived terms

Etymology 2

Ultimately from Latin domus Dei.

Noun

dom m (definite singular domen, indefinite plural domer, definite plural domene)

  1. a cathedral
Synonyms

References

Norwegian Nynorsk

Etymology 1

From Old Norse dómr (judgement).

Noun

dom m (definite singular dommen, indefinite plural dommar, definite plural dommane)

  1. judgement, sentence
Derived terms

Etymology 2

Ultimately from Latin domus Dei.

Noun

dom m (definite singular domen, indefinite plural domar, definite plural domane)

  1. a cathedral
Synonyms
Derived terms

References

Old English

Alternative forms

Pronunciation

  • IPA(key): /doːm/

Etymology 1

From Proto-West Germanic *dōm.

Cognate with Old Frisian dōm, Old Saxon dōm, Old High German tuom, Old Norse dómr, Gothic 𐌳𐍉𐌼𐍃 (dōms). The Germanic source was from a stem verb originally meaning ‘to place, to set’ (a sense-development also found in Latin statutum, Ancient Greek θέμις (thémis)).

Noun

dōm m

  1. judgment
  2. sentence
  3. law, statute
  4. fame, repute
Declension
Descendants

Etymology 2

From Proto-Germanic *dōmi, first-person singular of *dōną (to do).

Verb

dōm

  1. first-person singular present indicative of dōn

Old French

Etymology

From Vulgar Latin de + unde.

Pronoun

dom

  1. of whom; of which

Descendants

Old Irish

Etymology 1

Univerbation of do (to, for) + (me)

Pronunciation

  • IPA(key): /doṽ/

Pronoun

dom

  1. first-person singular of do: to/for me
Alternative forms
Descendants

Etymology 2

Univerbation of do (to, for) + mo (my)

Pronunciation

  • IPA(key): /dom/

Determiner

dom (triggers lenition)

  1. to/for my

Etymology 3

From Proto-Indo-European *dṓm, from the root *dem- (to build).

Pronunciation

  • IPA(key): /doṽ/

Noun

dom ?

  1. home
  2. house
    Synonyms: attrab, lann, tech, tegdais, treb
Inflection
Unknown gender u-stem
Singular Dual Plural
Nominative dom domL domae
Vocative dom domL domu
Accusative domN domL domu
Genitive domoH, domaH domo, doma domaeN
Dative doimL domaib domaib
Initial mutations of a following adjective:
  • H = triggers aspiration
  • L = triggers lenition
  • N = triggers nasalization
Derived terms
  • dom liacc (stone house, stone church)
Descendants
  • Scottish Gaelic: domh

Old Polish

Etymology

Inherited from Proto-Slavic *domъ. First attested in the 14th century.

Pronunciation

  • IPA(key): (10th–15th CE) /dɔ(ː)m/
  • IPA(key): (15th CE) /dɔm/, /dom/

Noun

dom m inan

  1. house (building for living)
    • 1887, 1889 [1395], Józef Lekszycki, editor, Die ältesten großpolnischen Grodbücher, volume II, number 1773, Greater Poland:
      Orandowal *iszm do gich domv, by penødze brali, a ony gich nechczeli wzącz
      [Orędował j[e]śm do jich domu, by pieniądze brali, a oni jich nie chcieli wziąć]
    • 1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter], Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 83, 3:
      Wrobl nalazl sobe dom a gardliczya gnazdo, gdze poloszi *kurzota swoia (passer invenit sibi domum et turtur nidum sibi, ubi ponat pullos suos)
      [Wrobl nalazł sobie dom a gardlica gniazdo, gdzie położy kurzęta swoja (passer invenit sibi domum et turtur ni]
  2. The meaning of this term is uncertain.
    • 1874-1891 [Fifteenth century], Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności, volume XVI, page 350:
      Pomyslony dom architipica
      [Pomyślony dom architipica]
  3. (religion, usually in collocation with another word) temple
    • 1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter], Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 25, 8:
      Gospodne, milowal iesm crasø domu twego (dilexi decorem domus tuae)
      [Gospodnie, miłował jeśm krasę domu twego (dilexi decorem domus tuae)]
    • 1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter], Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 22, 9:
      Abich przebiwal w domu boszem na dluge dny (ut inhabitem in domo domini in longitudinem dierum)
      [Abych przebywał w domu bożem na długie dni (ut inhabitem in domo domini in longitudinem dierum)]
    • 1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter], Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 121, 9:
      Ieruszalem!... Prze dom gospodna, boga naszego (propter domum domini dei nostri), szvkal gesm dobra tobe
      [Jerusalem!... Prze dom Gospodna, Boga naszego (propter domum domini Dei nostri) szukał jeśm dobra tobie]
    • 1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter], Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 28, 2:
      Prosicze gospodna w domu swøtem iego (in atrio sancto eius)
      [Prosicie Gospodna w domu świętem jego (in atrio sancto eius)]
    • 1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter], Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 134, 2:
      Ymø panowo ch[w]alcze slughy panowy, gysz stoycze w domw panowem w *stremech domv boga naszego (qui statis in domo domini, in atriis domus dei nostri)
      [Imię panowo, ch[w]alcie, sługi Pana[wi], jiż stoicie w domu panowem, w strzemiech domu Boga naszego (qui statis in domo domini, in atriis domus Dei nostri)]
    • 1930 [c. 1455], “I Esdr”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka), 7, 16:
      Szrzebro y zloto, ... kaplani, gisz dobrowolnye offyerowaly domv boga swego (domui dei sui), gesz gest w Ierusalem, swyebodnye wezmy
      [Śrzebro i złoto, ... kapłany, jiż dobrowolnie ofierowali domu Boga swego (domui Dei sui), jeż jest w Jerusalem, świebodnie weźmi]
    • 1875 [End of the 15th century], Stanisław Motty, editor, Książeczka do nabożeństwa Jadwigi księżniczki polskiej, page 82:
      Yakom ya przed czya szmyala wnydz w thwoy dom modlythwy
      [Jakom ja przed cię śmiała wnić w twoj dom modlitwy]
  4. (with some adjectives) house; home (place where specialized activities are carried out)
    • 1930 [c. 1455], “IV Reg”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka), 20, 13:
      (Ezechiasz) vkazal gym dom drogych mascy y zloto, y srzebro, y lektwarze rozmayte, a mascy, a ssødi, y wszitko, czso mogl myecz w swich skarbyech (ostendit eis domum aromatum et aurum, et argentum, et pigmenta varia, unguenta quoque, et domum vasorum suorum, et omnia, quae habere poterat in thesauris suis)
      [(Ezechyjasz) ukazał jim dom drogich maści i złoto, i śrzebro, i lektwarze rozmaite a maści, a sędy i wszytko, cso mogł mieć w swych skarbiech (ostendit eis domum aromatum et aurum, et argentum, et pigmenta varia, unguenta quoque, et domum vasorum suorum, et omnia, quae habere poterat in thesauris suis)]
    • Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa, page 449:
      Nye czynczye domv oycza mego domv kupyeczskyego (nolite facere domum patris mei domum negotiationis Jo 2, 16)!
      [Nie czyńcie domu ojca mego domu kupiecskiego (nolite facere domum patris mei domum negotiationis Jo 2, 16)!]
    • Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa, page 63:
      Iozeph poyal osyelka... y vyodl y w yeden dom pospolny (diversorium), yenze tedy byl prozny
      [Jozef [] pojął osiełka..., i wwiodł ji w jeden dom pospolny (diversorium), jenże tedy był prozny]
    • 1874-1891 [Fifteenth century], Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności, volume XLVII, page 359:
      Do nyeczystego domu ad lupanar
      [Do nieczystego domu ad lupanar]
    • 1908 [c. 1500], Bolesław Erzepki, editor, Przyczynki do średniowiecznego słownictwa polskiego. I. Glosy polskie wpisane do łacińsko-niemieckiego słownika drukowanego w roku 1490, Lubiń, page 13:
      Nayemny dom conducibilis domus
      [Najemny dom conducibilis domus]
  5. house, household; family
    • 1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter], Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 97, 4:
      Wzpomonøl iest miloserdzu swemu y prawdze swoiey domowi Israhel (domui Israel)
      [Wspomionął jest miłosierdziu swemu i prawdzie swojej domowi Israhel (domui Israel)]

Derived terms

noun
  • dom skrycia

Descendants

References

Pass Valley Yali

Noun

dom

  1. mountain

References

Polish

Etymology

Inherited from Old Polish dom.

Pronunciation

  • IPA(key): /dɔm/
  • (Middle Polish) IPA(key): /ˈdɔm/, /ˈdom/
  • (file)
  • (file)
  • (file)
  • (file)
  • Rhymes: -ɔm
  • Syllabification: dom

Noun

dom m inan (diminutive domek)

  1. house (building for living)
    dom aukcyjnyauction house
  2. home (place where one resides)
    Synonyms: chałupa, chata
    Idę do domu.I'm going home.
  3. house, household; family (people within a home)
  4. household (all affairs associated with a family within a home)
  5. (literary) house (royal, aristocratic, or otherwise high-society family)
  6. house; home (place where specialized activities are carried out)

Usage notes

The form domie in the locative and vocative is considered dated.

It must be noted, however, that -ie is the regular and productive locative suffix in modern Polish for roots ending with -m or -n. This is reflected in derived terms, such as brand names ending with -dom, and place names (e.g. Dom), for which the ending is always regularized to -ie in the locative.

Compare syn and pan for the same exception.

Declension

Derived terms

adjectives
nouns
phrase
  • dom jest otwarty
proverbs
verbs
adverb

Trivia

According to Słownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej (1990), dom is one of the most used words in Polish, appearing 32 times in scientific texts, 59 times in news, 39 times in essays, 119 times in fiction, and 124 times in plays, each out of a corpus of 100,000 words, totaling 373 times, making it the 134th most common word in a corpus of 500,000 words.[1]

References

  1. Ida Kurcz (1990) “dom”, in Słownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej [Frequency dictionary of the Polish language] (in Polish), volume 1, Kraków, Warszawa: Polska Akademia Nauk. Instytut Języka Polskiego, page 82

Further reading

  • dom in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
  • dom in Polish dictionaries at PWN
  • Maria Renata Mayenowa, Stanisław Rospond, Witold Taszycki, Stefan Hrabec, Władysław Kuraszkiewicz (2010-2023) “dom”, in Słownik Polszczyzny XVI Wieku [A Dictionary of 16th Century Polish]
  • DOM”, in Elektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku [Electronic Dictionary of the Polish Language of the XVII and XVIII Century], 02.06.2023
  • Samuel Bogumił Linde (1807–1814) “dom”, in Słownik języka polskiego
  • Aleksander Zdanowicz (1861) “dom”, in Słownik języka polskiego, Wilno 1861
  • J. Karłowicz, A. Kryński, W. Niedźwiedzki, editors (1900), “dom”, in Słownik języka polskiego (in Polish), volume 1, Warsaw, page 501
  • dom in Narodowy Fotokorpus Języka Polskiego

Portuguese

Alternative forms

Etymology

From Old Galician-Portuguese don, dõo, from Latin donum.

Pronunciation

  • (Portugal) IPA(key): /ˈdõ/, (dialectal) /ˈdɐ̃w̃/

  • Rhymes:
  • Homophones: Dom, Dão (Portugal, dialectal)
  • Hyphenation: dom

Noun

dom m (plural dons)

  1. talent

Romanian

Etymology

Borrowed from French dôme.

Noun

dom n (plural domuri)

  1. dome

Serbo-Croatian

Etymology

Inherited from Proto-Slavic *domъ, from Proto-Indo-European *dṓm, from root Proto-Indo-European *dem- (to build).

Pronunciation

  • IPA(key): /dôːm/

Noun

dȏm m (Cyrillic spelling до̑м)

  1. home, house

Declension

See also

Slovak

Alternative forms

Etymology

Inherited from Proto-Slavic *domъ.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈdɔm/

Noun

dom m inan (genitive singular domu, nominative plural domy, genitive plural domov, declension pattern of dub)

  1. house

Declension

Derived terms

Further reading

  • dom”, in Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV [Dictionary portal of the Ľ. Štúr Institute of Linguistics, Slovak Academy of Science] (in Slovak), https://slovnik.juls.savba.sk, 2024

Slovene

Etymology

From Proto-Slavic *domъ, from Proto-Indo-European *dṓm, from root Proto-Indo-European *dem- (to build).

Pronunciation

  • IPA(key): /dóːm/

Noun

dọ̑m m inan

  1. home (house or structure in which someone lives)

Inflection

The diacritics used in this section of the entry are non-tonal. If you are a native tonal speaker, please help by adding the tonal marks.
Masculine inan., hard o-stem, plural in -ôv-
nom. sing. dóm
gen. sing. dóma
singular dual plural
nominative
(imenovȃlnik)
dóm domôva domôvi
genitive
(rodȋlnik)
dóma domôv domôv
dative
(dajȃlnik)
dómu domôvoma domôvom
accusative
(tožȋlnik)
dóm domôva domôve
locative
(mẹ̑stnik)
dómu domôvih domôvih
instrumental
(orọ̑dnik)
dómom domôvoma domôvi
The diacritics used in this section of the entry are non-tonal. If you are a native tonal speaker, please help by adding the tonal marks.
Masculine inan., hard o-stem
nom. sing. dóm
gen. sing. dóma
singular dual plural
nominative
(imenovȃlnik)
dóm dóma dómi
genitive
(rodȋlnik)
dóma dómov dómov
dative
(dajȃlnik)
dómu dómoma dómom
accusative
(tožȋlnik)
dóm dóma dóme
locative
(mẹ̑stnik)
dómu dómih dómih
instrumental
(orọ̑dnik)
dómom dómoma dómi

Derived terms

  • zdravstveni dóm (health centre)
  • gasilski dóm (fire station)
  • študentski dóm (hall of residence)
  • dom starejših občanov (retirement home)

Further reading

  • dom”, in Slovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU, portal Fran

Swedish

Etymology 1

From Old Norse dómr (judgement), from Proto-Germanic *dōmaz, from Proto-Indo-European *dʰóh₁mos.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈdʊm/

Noun

dom c

  1. (law) conviction, judgement of court, sentence, verdict, doom
  2. doomsday, the final judgement
Declension
Declension of dom 
Singular Plural
Indefinite Definite Indefinite Definite
Nominative dom domen domar domarna
Genitive doms domens domars domarnas
Derived terms

Etymology 2

From Latin domus.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈdoːm/

Noun

dom c

  1. dome
Declension
Declension of dom 
Singular Plural
Indefinite Definite Indefinite Definite
Nominative dom domen domer domerna
Genitive doms domens domers domernas

Etymology 3

From the common pronunciation of these words.

Pronoun

dom

  1. (informal) Pronunciation spelling of de.
  2. (informal) Pronunciation spelling of dem.
Declension

Article

dom

  1. (informal) Pronunciation spelling of de.

References

Anagrams

Vietnamese

Pronunciation

Noun

dom

  1. (rare) anus

References

Volapük

Etymology

From Latin domus.

Noun

dom (nominative plural doms)

  1. house

Declension

Derived terms

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.