fame

See also: famé

English

Etymology

From Middle English fame, from Old French fame (celebrity, renown), itself borrowed from Latin fāma (talk, rumor, report, reputation), from Proto-Indo-European *bʰéh₂-meh₂, from *bʰeh₂- (to speak, say, tell). Cognate with Ancient Greek φήμη (phḗmē, talk). Related also to Latin for (speak, say, verb), Old English bōian (to boast), Old English bēn (prayer, request), Old English bannan (to summon, command, proclaim). More at ban.

Displaced native Old English hlīsa.

Pronunciation

  • IPA(key): /feɪm/
  • (file)
  • Rhymes: -eɪm

Noun

fame (usually uncountable, plural fames)

  1. (now rare) Something said or reported; gossip, rumour.
    • 1667, John Milton, “Book I”, in Paradise Lost. [], London: [] [Samuel Simmons], [], →OCLC; republished as Paradise Lost in Ten Books: [], London: Basil Montagu Pickering [], 1873, →OCLC, lines 651-4:
      There went a fame in Heav'n that he ere long / Intended to create, and therein plant / A generation, whom his choice regard / Should favour […].
    • 2012, Faramerz Dabhoiwala, The Origins of Sex, Penguin, published 2013, page 23:
      If the accused could produce a specified number of honest neighbours to swear publicly that the suspicion was unfounded, and if no one else came forward to contradict them convincingly, the charge was dropped: otherwise the common fame was held to be true.
  2. One's reputation.
  3. The state of being famous or well-known and spoken of.
    Synonym: famousness
    Antonyms: obscurity, unknownness

Hyponyms

Derived terms

Translations

Verb

fame (third-person singular simple present fames, present participle faming, simple past and past participle famed)

  1. (transitive) to make (someone or something) famous

See also

Anagrams

Asturian

Etymology

From Vulgar Latin *faminem or *famen, from Latin famēs (hunger), from Proto-Indo-European *dʰH- (to disappear).

Noun

fame f (plural fames)

  1. hunger
    Teníemos fame.
    We're hungry.
    (literally, “We have hunger.”)

Esperanto

Adverb

fame

  1. famously

Galician

Alternative forms

Etymology

From Old Galician-Portuguese, from Vulgar Latin *fam(i)ne(m) or more likely *famen, from Latin famēs (hunger), from Proto-Indo-European *dʰH- (to disappear). Cognate with Portuguese fome, French faim, Italian fame and Romanian foame.

Pronunciation

  • IPA(key): [ˈfamɪ]

Noun

fame f (plural fames)

  1. hunger
    • 1390, Pensado Tomé, edited by José Luís, Os Miragres de Santiago. Versión gallega del Códice latino del siglo XII atribuido al papa Calisto I, Madrid: C.S.I.C, page 136:
      onde eu moytas chagas et deostos et pelejas et escarnos et caenturas et cãsaço et fame et frio et moytos outros traballos padeçin
      here, where I have suffered many sores and insults and fights and derision and fever and tiredness and hunger and cold and so many other pains
    Synonyms: apetito, larica
  2. famine
    • 1419, Pérez Rodríguez, F. (ed.), "San Jorge de Codeseda: un monasterio femenino bajomedieval", in Studia Monastica (33), page 84:
      eno tempo da abadesa Donna Moor Peres, que foy ante do anno da grande fame
      in times of the abbess Lady Mor Pérez, which was the year before the great famine

Derived terms

References

  • fame” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • fame” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • fame” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • fame” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Interlingua

Noun

fame

  1. hunger

Italian

FWOTD – 21 July 2013

Etymology

From Latin famēs (hunger)/Latin famem (hunger), from Proto-Indo-European *dʰH- (to disappear). Compare Galician fame, French faim, Portuguese fome and Romanian foame.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈfa.me/
  • (file)
  • Rhymes: -ame
  • Hyphenation: fà‧me

Noun

fame f (plural fami)

  1. hunger
    • 2006, Società Biblica di Ginevra, Nuova Riveduta 2006, Psalm 33:19:
      per liberarli dalla morte e conservarli in vita in tempo di fame.
      to deliver them from death and to keep them alive in times of hunger.
    Ho fame.
    I'm hungry.
    (literally, “I have hunger.”)

Derived terms

Noun

fame f pl

  1. plural of fama

Latin

Pronunciation

(Classical) IPA(key): /ˈfa.me/, [ˈfämɛ]

famē f

  1. ablative singular of famēs (hunger)

References

  • fame in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
  • fame”, in The Perseus Project (1999) Perseus Encyclopedia

Louisiana Creole

Etymology

From French femme (woman).

Noun

fame

  1. woman

References

  • Alcée Fortier, Louisiana Folktales

Old French

Alternative forms

Etymology

From Latin femina.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈfã.mə/

Noun

fame oblique singular, f (oblique plural fames, nominative singular fame, nominative plural fames)

  1. wife, female partner
  2. woman

Usage notes

  • Unlike in modern French, fame usually refers to a wife, while dame usually refers to a woman

Descendants

Old Galician-Portuguese

Alternative forms

Etymology

From Vulgar Latin *fam(i)ne(m), or more likely *famen, from Latin famēs (hunger), from Proto-Indo-European *dʰH- (to disappear). Cognate with Old Spanish fambre.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈfa.me/

Noun

fame f

  1. hunger

Descendants

Spanish

Etymology

Probably borrowed from Asturian fame (hunger), from Proto-Indo-European *dʰH- (to disappear). Cognate with Portuguese fome, French faim, Italian fame and Romanian foame. Doublet of hambre.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈfame/ [ˈfa.me]
  • Rhymes: -ame
  • Syllabification: fa‧me

Noun

fame f (plural fames)

  1. hunger
    Synonym: hambre
  2. famine

Further reading

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.