fames
English
Asturian
Galician
Latin
Etymology
Since Pokorny, traditionally derived from a Proto-Indo-European *dʰH- (“to disappear”), and connected with affatim, fatīscō, fatīgō, fessus, as well as Old Irish ded- (“to vanish”), Old Norse dási (“slow”), and English daze. However, de Vaan rejects this etymology, considering the forms and semantics as too vague, and leaves the origin open.[1]
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /ˈfa.meːs/, [ˈfämeːs̠]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈfa.mes/, [ˈfäːmes]
Declension
Third-declension noun (i-stem).
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | famēs | famēs |
Genitive | famis | famium |
Dative | famī | famibus |
Accusative | famem | famēs famīs |
Ablative | famē | famibus |
Vocative | famēs | famēs |
However, the ablative singular always has the ē of the fifth declension: famē.[2]
Descendants
- > Aromanian: foami (inherited)
- > Asturian: fame (inherited)
- > Catalan: fam (inherited)
- > Dalmatian: fum (inherited)
- > Franco-Provençal: fam, fan (inherited)
- > Friulian: fan (inherited)
- > Gallurese: fami, fammi (inherited)
- > Istriot: fan (inherited)
- > Istro-Romanian: fome (inherited)
- > Italian: fame (inherited)
- > Ligurian: fàmme (inherited)
- > Lombard: famm (inherited)
- > Mirandese: fame (inherited)
- > Neapolitan: famme (inherited)
- > Old French: fain, faim (inherited)
- > Old Galician-Portuguese: fame (inherited)
- > Old Occitan: fam (inherited)
- > Piedmontese: fam (inherited)
- > Romagnol: fam (inherited)
- > Romanian: foame (inherited)
- > Romansch: fom (inherited)
- Sardinian:
- > Logudorese: fàmene, fàmine (inherited)
- > Nuorese: fàmine (inherited)
- > Campidanese: fàmini (inherited)
- > Sassarese: fammi (inherited)
- > Sicilian: fami (inherited)
- > Old Spanish: fambre (inherited)
- > Venetian: fan (inherited)
- ⇒ Old French: famine
References
- De Vaan, Michiel (2008) “fatīgō, -āre”, in Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, pages 204–205
- Frederick M. Wheelock, Latin: An Introductory Course Based on Ancient Authors, 3rd ed. (Barnes & Noble, 1963), p. 267; cf. Phaedrus, Fābulae, 4.3.
- “fames”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “fames”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- fames in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book, London: Macmillan and Co.
- to be tormented by hunger, to be starving: fame laborare, premi
- to endure the pangs of hunger: famem tolerare, sustentare
- to die of starvation: fame confici, perire, interire
- to be starved to death (as punishment): fame necari
- to allay one's hunger, thirst: famem, sitim explere
- to allay one's hunger, thirst: famem sitimque depellere cibo et potione
- to starve a town into surrender: oppidum fame domare
- to be tormented by hunger, to be starving: fame laborare, premi
- Pokorny, Julius (1959) Indogermanisches etymologisches Wörterbuch [Indo-European Etymological Dictionary] (in German), volume 1, Bern, München: Francke Verlag, page 239
Old French
Spanish
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.