foame

Aromanian

Etymology

From Latin famēs. Compare Romanian foame.

Noun

foame f (definite articulation foamea)

  1. Alternative form of foami.

Romanian

Etymology

Inherited from Latin famēs, from Proto-Indo-European *dʰH- (to disappear). Compare Galician fame, French faim, Italian fame and Portuguese fome. The Romanian phonetic development was unusual in this case, with the diphthong -oa- normally resulting from a Latin -o-; however, compare the aforementioned Portuguese term, as well as Dalmatian fum and Romansh fom. The development in Romanian has garnered numerous explanations, neither of which are certain: some have attempted to explain it through influence from a derivative, atonal form, such as fometos < *fămetos, or, given the presence of the related foamete, possibly from confusion with the unrelated Latin fōmes, fōmitem (tinder) (note the parallelism between this and iască (tinder), from ēsca (food)); a somewhat similar phonetic occurrence is also found in words like înota (cf. also Italian nuotare).[1]

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈfo̯a.me̞/
  • (file)
  • (file)

Noun

foame f (uncountable)

  1. hunger
    Mi-e foame.
    I'm hungry.
    Te rog, -mi niște mâncare pentru mor de foame.
    Please, give me some food because I'm dying of hunger.

Declension

See also

References

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.