chata

See also: chatą

Czech

Etymology

Borrowed from Ukrainian ха́та (xáta, house; home), from Proto-Slavic *xata, from Scythian.

Pronunciation

  • IPA(key): [ˈxata]
  • (file)

Noun

chata f (related adjective chatový, diminutive chatka)

  1. chalet, cabin, hut

Usage notes

Declension

Derived terms

  • chatař

Further reading

  • chata in Příruční slovník jazyka českého, 1935–1957
  • chata in Slovník spisovného jazyka českého, 1960–1971, 1989
  • chata in Internetová jazyková příručka

Galician

Etymology 1

14th century. From tacha, from Old French tache (stain, blemish), possibly ultimately from Proto-Germanic *taikną (sign, token).[1]

Alternative forms

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈt͡ʃata̝/

Noun

chata f (plural chatas)

  1. defect, blemish
    1. also moral defect
      • c1375, Eladio Oviedo Arce (ed.), "Fragmento de una versión gallega del Código de Las Partidas de Alfonso el Sabio", in López Ferreiro, Antonio (ed.): Galicia Histórica. Colección diplomática. Santiago: Tipografía Galaica, pp. 116-129:
        como se pode desfazer a venda do seruo se o vendedor a encobre a chata ou a maldade dela
        how to undo the sale of a serf when the seller hides the blemish or the meanness of this sale
      Palabra por decir non ten chata
      The unspoken word has no blemish
      (proverb)
Synonyms
Derived terms
  • tachola

Etymology 2

From Vulgar Latin *plattus.[2]

Adjective

chata

  1. feminine singular of chato

References

  • tacha” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • chata” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
  • chata” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • chata” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • chata” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
  1. Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) “tacha”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos
  2. Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) “chato”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos

Garo

Etymology

From Bengali ছাতা (chata).

Noun

chata

  1. umbrella

Irish

Pronunciation

Noun

chata

  1. Lenited form of cata.

Occitan

Alternative forms

Noun

chata f (plural chatas)

  1. girl; young woman

Phuthi

Verb

-chata

  1. to pour in a bit

Inflection

This verb needs an inflection-table template.

Polish

chata

Etymology

Borrowed from Ukrainian ха́та (xáta, house; home), from Proto-Slavic *xata, from Scythian.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈxa.ta/
  • (file)
  • Rhymes: -ata
  • Syllabification: cha‧ta

Noun

chata f (diminutive chatka)

  1. hut (primitive dwelling)
  2. (slang) home; crib; the place where one lives

Declension

Further reading

  • chata in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
  • chata in Polish dictionaries at PWN

Portuguese

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /ˈʃa.tɐ/
    • (Southern Brazil) IPA(key): /ˈʃa.ta/
 

  • Rhymes: -atɐ
  • Hyphenation: cha‧ta

Adjective

chata

  1. feminine singular of chato

Noun

chata f (plural chatas)

  1. female equivalent of chato

Spanish

Etymology

See chato.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈt͡ʃata/ [ˈt͡ʃa.t̪a]
  • Rhymes: -ata
  • Syllabification: cha‧ta

Noun

chata f (plural chatas)

  1. (Argentina, Chile) pick-up truck
    Synonyms: camioneta, (N. America) troca, pickup
  2. (nautical) wherry (type of ship)
    Synonym: chalana

Adjective

chata

  1. feminine singular of chato

Further reading

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.