chata
See also: chatą
Czech
Etymology
Borrowed from Ukrainian ха́та (xáta, “house; home”), from Proto-Slavic *xata, from Scythian.
Pronunciation
- IPA(key): [ˈxata]
Audio (file)
Usage notes
Declension
Derived terms
- chatař
Galician
Etymology 1
14th century. From tacha, from Old French tache (“stain, blemish”), possibly ultimately from Proto-Germanic *taikną (“sign, token”).[1]
Alternative forms
Pronunciation
- IPA(key): /ˈt͡ʃata̝/
Noun
chata f (plural chatas)
- defect, blemish
- also moral defect
- c1375, Eladio Oviedo Arce (ed.), "Fragmento de una versión gallega del Código de Las Partidas de Alfonso el Sabio", in López Ferreiro, Antonio (ed.): Galicia Histórica. Colección diplomática. Santiago: Tipografía Galaica, pp. 116-129:
- como se pode desfazer a venda do seruo se o vendedor a encobre a chata ou a maldade dela
- how to undo the sale of a serf when the seller hides the blemish or the meanness of this sale
- Palabra por decir non ten chata(proverb)
- The unspoken word has no blemish
- c1375, Eladio Oviedo Arce (ed.), "Fragmento de una versión gallega del Código de Las Partidas de Alfonso el Sabio", in López Ferreiro, Antonio (ed.): Galicia Histórica. Colección diplomática. Santiago: Tipografía Galaica, pp. 116-129:
- also moral defect
Derived terms
Related terms
- tachola
Etymology 2
From Vulgar Latin *plattus.[2]
References
- “tacha” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “chata” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
- “chata” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “chata” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “chata” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
- Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) “tacha”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos
- Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) “chato”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos
Irish
Pronunciation
- (Munster, Aran) IPA(key): [ˈxɑt̪ˠə]
- (Mayo, Ulster) IPA(key): [ˈxat̪ˠə]
- (Cois Fharraige) IPA(key): [ˈxʊt̪ˠə]
Polish
Etymology
Borrowed from Ukrainian ха́та (xáta, “house; home”), from Proto-Slavic *xata, from Scythian.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈxa.ta/
Audio (file) - Rhymes: -ata
- Syllabification: cha‧ta
Noun
chata f (diminutive chatka)
Declension
Portuguese
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ˈʃa.tɐ/
- (Southern Brazil) IPA(key): /ˈʃa.ta/
- (Portugal) IPA(key): /ˈʃa.tɐ/
- (Northern Portugal) IPA(key): /ˈt͡ʃa.tɐ/
- Rhymes: -atɐ
- Hyphenation: cha‧ta
Spanish
Etymology
See chato.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈt͡ʃata/ [ˈt͡ʃa.t̪a]
- Rhymes: -ata
- Syllabification: cha‧ta
Noun
chata f (plural chatas)
Further reading
- “chato”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
- “chato”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
- “chata” in Diccionario de americanismos, Asociación de Academias de la Lengua Española, 2010.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.