tachar

Portuguese

Etymology

Borrowed from French tacher (to stain).

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /taˈʃa(ʁ)/ [taˈʃa(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /taˈʃa(ɾ)/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /taˈʃa(ʁ)/ [taˈʃa(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /taˈʃa(ɻ)/
 

  • Homophone: taxar
  • Hyphenation: ta‧char

Verb

tachar (first-person singular present tacho, first-person singular preterite tachei, past participle tachado)

  1. (transitive with de) to label; to brand (to ascribe a negative quality to)
    Synonyms: qualificar, timbrar
  2. (transitive) to criticise (to find fault in)
    Synonym: criticar

Conjugation

Further reading

Spanish

Etymology

Compare Portuguese tachar. This etymology is incomplete. You can help Wiktionary by elaborating on the origins of this term.

Pronunciation

  • IPA(key): /taˈt͡ʃaɾ/ [t̪aˈt͡ʃaɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: ta‧char

Verb

tachar (first-person singular present tacho, first-person singular preterite taché, past participle tachado)

  1. (transitive) to cross out
    Synonym: borrar
  2. (transitive) to omit, leave out
  3. (transitive with de) to qualify as, brand as (to ascribe a negative quality to)
    • 2020 August 27, “El Ayuntamiento de Barcelona reprueba el papel del Gobierno en la marcha de Juan Carlos I”, in El País:
      Esta vez el concejal y Eva Parera, la segunda edil de la formación, se han ausentado de un pleno, que desde que lo pidieron los republicanos y neoconvergentes han tachado de “ilegal”.
      (please add an English translation of this quotation)

Conjugation

Derived terms

Further reading

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.