fatto (język włoski)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) zdarzenie, fakt; czyn
(1.2) akcja, intryga (sztuki, powieści)
(1.3) sprawa, interes
(1.4) fakt, rzecz

przymiotnik

(2.1) wykonany, zrobiony; zbudowany; dokonany
(2.2) dojrzały, ukształtowany
(2.3) odpowiedni, odpowiadający
odmiana:
(1) lp fatto; lm fatti
(2) lp fatto m, fatta ż; lm fatti m, fatte ż
przykłady:
(1.1) Mi hanno messo di fronte al fatto compiuto.Postawiono mnie przed faktem dokonanym.
(1.1) I carabinieri lo hanno colto sul fatto.Policjanci złapali go na gorącym uczynku.
(1.1) Il fatto sta in questi termini.Cała rzecz sprowadza się do tego.
(1.2) Il fatto si svolge in una vecchia casa.Akcja toczy się w starym domu.
(1.3) Vattene per i fatti tuoi!Zajmij się swoimi sprawami! Pilnuj swojego nosa!
(1.3) Sono i fatti miei.To moja sprawa.
(2.1) Il lavoro non è ancora fatto.Praca nie jest jeszcze wykonana.
(2.1) Mi piacciono i dolci fatti in casa.Lubię domowe ciasta.
(2.1) Quella ragazza è ben fatta.Ta dziewczyna jest dobrze zbudowana.
(2.1) Ormai è fatta!Stało się! Nie ma rady!
(2.1) È fatto così!Taki już on jest!
(2.2) È una donna fatta ormai.To już prawdziwa kobieta.
(2.3) Non era fatto per vivere in campagna.Nie potrafił żyć na wsi.
składnia:
kolokacje:
(1.1) fatto d'armistarcie zbrojnefatto di sanguezabójstwovenire alle vie di fattoprzejść do rękoczynów, zacząć się bić
(1.3) fatto personalesprawa osobistabadare ai fatti propripilnować swego interesu
(1.4) di fattoistotnie, w istocie, rzeczywiściefatto sta che, il fatto è chefaktem jest, żein fatto dijeśli chodzi o…, co się tyczy… • książk. gran fattobardzoun dato di fattofakt niezbityvenire ai fattiprzejść do faktów
(2.1) oggetto fatto a mano / a macchinaun lavoro fatto con attenzioneuna casetta fatta di carta / di legnouna cosa fatta bene / malea conti fatti, a cose fatte → zważywszy wszystko razem, koniec końców, ostateczniea notte fattawśród / pośrodku nocydetto fattobez wahania, natychmiast
(2.2) uomo fattodojrzały mężczyznafrutta fattadojrzałe owoce
(2.3) essere fatto pernadawać się do
synonimy:
(1.1) avvenimento, evento
(1.2) azione
(1.3) affare, faccenda
(2.1) eseguito, formato, realizzato
(2.2) maturo
(2.3) adatto
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. fattura ż, fattoio, fattore m
zdrobn. fattorino m
czas. fare
przym. fattibile
związki frazeologiczne:
(1) in fatto diodnośnie dosul fattomigiem, natychmiastallungare il fattoblagować, zmyślać, wstawiać bajery
(2) come Dio l'ha fattonagi jak Pan Bóg go stworzyłfatto di burrowrażliwy, słaby, niezdrowyfatto colle forbicikolaż, mieszaninafatto a gangheri → cudaczny, dziwaczny, kapryśny • fatto su misura → szyty / robiony na miarę, na zamówieniefatto con lo sputoprowizoryczny, zrobiony pośpiesznie, niedokładniefatto a straccio → wybryk natury • fatto con tutte le virgole / fatto con tutti i punti e virgolezrobiony sumiennie, solidniefrasi fatte → wytarte banały, frazesy
etymologia:
uwagi:
źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.