起 (znak chiński)
- klucz:
- 156 走 + 3
- liczba kresek:
- 10
- warianty:
|
- kolejność kresek:
chiński:
tajwański:
- znaczenia:
- etymologia:
- wprowadzanie znaku:
- Cangjie: 土人口山 (GORU), 土人尸山 (GOSU); cztery rogi: 47801
- kodowanie:
- zob. wpis w bazie Unihan: U+8D77
- słowniki:
- KangXi: strona 1215, znak 15
- Dai Kanwa Jiten: znak 37048
- Dae Jaweon: strona 1683, znak 18
- Hanyu Da Zidian: tom 5, strona 3476, znak 2
- uwagi:
- źródła:
起 (język chiński standardowy)
- zapis:
- uproszcz. i trad. 起
- wymowa:
- pinyin qǐ (qi3); zhuyin ㄑㄧˇ
- znaczenia:
czasownik
partykuła
- (2.1) …wskazująca na ruch ku górze
- (2.2) …wskazująca na możliwość dokonania czegoś → być w stanie
- (2.3) …wskazująca na rozpoczęcie się jakiejś czynności lub stanu → coś się dzieje nieprzerwanie (bez wskazanego końca, do teraz)
- odmiana:
- przykłady:
- (1.1) 请你从头说起。(qǐng nǐ cóng tóu shuō qǐ) → Proszę zacznij opowiadać od początku.
- (1.2) 星期天他照常起得很早。(xīngqítiān tā zhàocháng qǐ dé hěn zǎo) → W niedzielę jak zwykle wstał wcześnie.
- (2.1) 它们从森林地面长起,高达100英尺。(tāmen cóng sēnlín dìmiàn zhǎng qǐ gāodá bǎi yīngchǐ) → Wyrastają (dosł. rosną ku górze) z dna lasu na wysokość stu stóp.
- (2.1) 美国人今天所需要的经济,要能让人们再次站起。(měiguórén jīntiān suǒ xūyào de jīngjì yào néng ràng rénmen zàicì zhàn qǐ) → Amerykanie potrzebują dziś gospodarki, która postawi ludzi na nogi (dosł. … ponownie postawi ku górze).
- (2.2) 我买不起这双鞋,只有一百块钱。(wǒ mǎi bù qǐ zhè shuāng xié zhǐyǒu yī bǎi kuài qián) → Nie stać mnie na te buty, mam tylko sto złotych. (dosł. Nie jestem w stanie kupić tych butów…)
- (2.2) 您的产品经得起时间的考?(nín de chǎnpǐn jīng dé qǐ shíjiān de kǎo) → Czy Twój produkt wytrzymuje (dosł. jest w stanie doświadczyć) próbę czasu?
- (2.3) 从现在起大家看病免费,怎样?(cóng xiànzài qǐ dàjiā kànbìng miǎnfèi zěnyàng) → Co powiesz na to, żeby od teraz (nieprzerwanie) opieka medyczna była nieodpłatna dla wszystkich?
- (2.3) 从那一刻起,我们不再是朋友。(cóng nà yīkè qǐ wǒmen bù zài shì péngyou) → Od tamtej chwili (do teraz) nie byliśmy już przyjaciółmi.
- składnia:
- (2.1) 起 często występuje w złożeniach z innymi czasownikami i rzeczownikami, modyfikując znaczenie pierwotne o ruch w górę, zarówno fizyczny, jak i metaforyczny:
- (2.2) w tym znaczeniu 起 występuje zaraz po czasowniku złożonym z 得 (=być) lub 不 (=nie), co odpowiednio modyfikuje znaczenie czasownika jako "(nie) być w stanie dokonać czynności", często także metaforycznie np.:
- czas. + 得 + 起:
- czas. + 不 + 起:
- 输不起 → przegrywać + nie być w stanie = obwiniać innych za własne niepowodzenia
- 对不起 → stawić czoło + nie być w stanie = przynieść wstyd
- (2.3) chcąc wskazać na nieprzerwane trwanie akcji lub stanu konieczne jest umieszczenie 起 na końcu frazy zaczynającej się od 从 (=od), a więc wskazanie od kiedy ta nieprzerwana akcja lub stan trwają
- kolokacje:
- synonimy:
- (1.2) 起来•起立•起床
- (2.1) 上
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- złożenia:
- 想起•四起•起跑•起诉•一起•举起•勃起•起子•后起•起兵
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- 无风不起浪 • 大起大落 • 一波未平,一波又起
- etymologia:
- chiń. 走 + 已 → chodzić + już
- uwagi:
- HSK: 1
- źródła:
起 (język japoński)
- czytania:
- on'yomi: キ; kun'yomi: お.きる, お.こる, お.こす, た.つ
- wymowa:
- znaczenia:
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- złożenia:
- 起源 • 起床 • 起点 • 起立 • 早起き • 起きる • 起こる • 起こす • 引き起こす
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- JLPT: 4; klasa: 3
- źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.