一起 (język chiński standardowy)
- zapis:
- uproszcz. i trad. 一起
- wymowa:
- pinyin yīqǐ (yi1qi3); zhuyin ㄧㄑㄧˇ
- IPA: [i⁵⁵ t͡ɕʰi²¹]
-
- znaczenia:
przysłówek
przyimek
- (2.1) razem z, wraz z
rzeczownik
przymiotnik
- (4.1) wspólny
- odmiana:
- przykłady:
- (1.1) 她们曾在华沙一起上小学。(tāmen céng zài huáshā yīqǐ shàng xiǎoxué) → Chodziły kiedyś razem do szkoły podstawowej w Warszawie.
- (1.2) 你今晚要不要跟我们一起玩儿?(nǐ jīn wǎn yào bùyào gēn wǒmen yīqǐ wánr) → Chcesz dziś wieczorem spędzić z nami wspólnie miło czas?
- (2.1) 水饺用水煮,随汤一起吃。(shuǐjiǎo yòngshuǐ zhǔ, suí tāng yīqǐ chī) → Pierogi gotuje się w wodzie, i zjada wraz z wywarem.
- (3.1) 她煮好洋葱,然后跟蛋和奶油混在一起。(tā zhǔ hǎo yángcōng, ránhòu gēn dàn hé nǎiyóu hùn zài yīqǐ) → (ona) Ugotowała cebulę, a potem zmieszała ją w jedną całość z jajkiem i śmietaną.
- (4.1) 腾出时间和孩子一起看书唱歌。(téng chū shíjiān hé háizi yīqǐ kànshū chànggē) → Znajdź czas na wspólne czytanie i śpiewanie z dziećmi.
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) 在一起 → być razem (być parą, zejść się)
- (3.1) 在一起 → w jedną całość
- synonimy:
- (1.1) 一同•一块
- (1.2) 一同
- (2.1) 一同
- (3.1) 一块
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- złożenia:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- chiń. 一 + 起 → jeden + podnieść się, stanąć
- uwagi:
- HSK: 1
- źródła:
一起 (język kantoński)
przysłówek
- (1.1) książk. razem, wspólnie[1]
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) 一起嗌 (jat1 hei2 aai3) → (śpiewajmy) wszyscy razem (komenda do śpiewu)[2]
- synonimy:
- (1.1) 一齊, 一道
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- złożenia:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- kant. 一 + 起 → jeden + podnieść się, powstać[2]
- uwagi:
- źródła:
一起 (język minnan)
- zapis:
- uproszcz. i trad. 一起
- wymowa:
- POJ: it-khí
- znaczenia:
przysłówek
- (1.1) razem
przyimek
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.