band (język polski)

band (1.1)
wymowa:
(1.1) (spolszczona) ‹bend›, IPA: [bɛ̃nt], AS: [bẽnt], zjawiska fonetyczne: wygł.nazal.
(2.1) IPA: [bãnt], AS: [bãnt], zjawiska fonetyczne: wygł.nazal.
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy

(1.1) muz. zespół muzyczny

rzeczownik, forma fleksyjna

(2.1) D. lm od: banda
odmiana:
(1.1)
przykłady:
(1.1) Chłopcy założyli band, który próbował w harcówce.
składnia:
kolokacje:
(1.1) jazz-band
synonimy:
(1.1) zespół
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
ang. band
uwagi:
tłumaczenia:
  • angielski: (1.1) band
źródła:

band (język angielski)

band (1.4)
wymowa:
IPA: /bænd/ wymowa amerykańska lm wymowa amerykańska
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) taśma, wstęga
(1.2) opaska, bandaż
(1.3) banda
(1.4) muz. zespół muzyczny
(1.5) fiz. pasmo

czasownik przechodni

(2.1) bandażować, oplatać taśmą
(2.2) połączyć

czasownik nieprzechodni

(3.1) połączyć się
odmiana:
(1) lp band; lm bands
(2.1-2, 3.1) band, banded, banded, bands, banding
przykłady:
(1.1) The full room was decorated with bands and balloonsCały pokój był przyozdobiony taśmami i balonami.
(1.2) I saw he was injured because he wore a band on his leg.Zorientowałem się, że (on) jest kontuzjowany, gdyż miał opaskę na nodze.
(1.3) A band has attacked me and stolen my watch.Jakaś banda napadła na mnie i ukradła mi zegarek.
(1.4) They have a really good band in this pub.W tym pubie mają całkiem niezłą kapelę.
(1.5) I tried to connect, but I was using a wrong band. → (Ja) próbowałem się połączyć, ale używałem złego pasma.
(3.1) They have banded together in their acts. → (Oni) połączyli się w swoich działaniach.
składnia:
(2) band +sth with +sth
(3.1) band +together +in +sth
kolokacje:
synonimy:
(1.1) tape, strip
(1.2) bandage
(1.4) orchestra
(2.1) unite
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. band together
przym. band-pass, band-reject, banded
rzecz. bands
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1-2) franc.
(2.1) (3.1) ang. bind
uwagi:
źródła:

band (esperanto (morfem))

wymowa:
znaczenia:

morfem

(1.1) banda, zgraja
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pochodne:
rzecz. bando, bandaĉo, bandano, ĵazbando
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
Morfem oficjalnie zatwierdzony w roku 1905 (Fundamento de Esperanto).
źródła:

band (język islandzki)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) wstęga, wstążka
(1.2) nić, przędza
(1.3) więź (emocjonalna)
odmiana:
(1.1) lp band, ~, ~i, ~s (~ið, ~ið, ~inu, ~sins); lm bönd, bönd, böndum, ~a (böndin, böndin, böndunum, ~anna)
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1) sambandbókbandmyndbandarmband
synonimy:
(1.1) garn
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

band (język niemiecki)

wymowa:
IPA: [bant]
znaczenia:

czasownik, forma fleksyjna

(1.1) czas przeszły prosty (Präteritum) czasownika binden
odmiana:
(1.1) zob. Wiktionary.de binden (Konjugation)
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

band (język szwedzki)

band (1.1)
band (1.4)
fem band (1.5)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) taśma, tasiemka, pasek[1]
(1.2) taśma transportowa, taśma produkcyjna[1]
(1.3) taśma magnetyczna[1]
(1.4) zespół muzyczny[1]
(1.5) tom[1]
(1.6) przen. więź[1]

czasownik, forma fleksyjna

(2.1) czas przeszły (preteritum) od binda
odmiana:
(1) lp ett band, bandet; lm band, banden
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. bandit, förband, samband
przym. obändig
związki frazeologiczne:
złożenie rzeczownikowe bandspelare, bandsågarmband, bagageband, blodsband, bokband, bredband, dansband, familjeband, frekvensband, halsband, isoleringsband, jazzband, kantband, karbonband, kassettband, kontraband, kustband, ledband, löpband, magnetband, monteringsband, musikband, måttband, pärlband, rövarband, skrivmaskinsband, släktband, smilband, transportband, tunnband, videoband
fraza czasownikowa lägga band på något
fraza przysłówkowa på löpande band
etymologia:
od szw. bindawiązać
uwagi:
źródła:
  1. 1 2 3 4 5 6 publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Hasło „band” w: Svensk ordbok (SO), Svenska Akademien.

band (język włoski)

una band (1.1)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) muz. band
odmiana:
(1.1) lp band; lm bands
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
ang. band
uwagi:
źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.