band (język polski)
- wymowa:
- (1.1) (spolszczona) ‹bend›, IPA: [bɛ̃nt], AS: [bẽnt], zjawiska fonetyczne: wygł.• nazal.
- (2.1) IPA: [bãnt], AS: [bãnt], zjawiska fonetyczne: wygł.• nazal.
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy
rzeczownik, forma fleksyjna
- (2.1) D. lm od: banda
- odmiana:
- (1.1)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik band bandy dopełniacz bandu bandów celownik bandowi bandom biernik band bandy narzędnik bandem bandami miejscownik bandzie bandach wołacz bandzie bandy - przykłady:
- (1.1) Chłopcy założyli band, który próbował w harcówce.
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) jazz-band
- synonimy:
- (1.1) zespół
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- ang. band
- uwagi:
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) band
- źródła:
band (język angielski)
- wymowa:
- IPA: /bænd/ wymowa amerykańska lm wymowa amerykańska
-
- znaczenia:
rzeczownik
czasownik przechodni
- (2.1) bandażować, oplatać taśmą
- (2.2) połączyć
czasownik nieprzechodni
- (3.1) połączyć się
- odmiana:
- (1) lp band; lm bands
- (2.1-2, 3.1) band, banded, banded, bands, banding
- przykłady:
- (1.1) The full room was decorated with bands and balloons → Cały pokój był przyozdobiony taśmami i balonami.
- (1.2) I saw he was injured because he wore a band on his leg. → Zorientowałem się, że (on) jest kontuzjowany, gdyż miał opaskę na nodze.
- (1.3) A band has attacked me and stolen my watch. → Jakaś banda napadła na mnie i ukradła mi zegarek.
- (1.4) They have a really good band in this pub. → W tym pubie mają całkiem niezłą kapelę.
- (1.5) I tried to connect, but I was using a wrong band. → (Ja) próbowałem się połączyć, ale używałem złego pasma.
- (3.1) They have banded together in their acts. → (Oni) połączyli się w swoich działaniach.
- składnia:
- (2) band +sth with +sth
- (3.1) band +together +in +sth
- kolokacje:
- synonimy:
- (1.1) tape, strip
- (1.2) bandage
- (1.4) orchestra
- (2.1) unite
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- czas. band together
- przym. band-pass, band-reject, banded
- rzecz. bands
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- (1.1-2) franc.
- (2.1) (3.1) ang. bind
- uwagi:
- źródła:
band (esperanto (morfem))
- wymowa:
- znaczenia:
morfem
- (1.1) banda, zgraja
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pochodne:
- rzecz. bando, bandaĉo, bandano, ĵazbando
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- Morfem oficjalnie zatwierdzony w roku 1905 (Fundamento de Esperanto).
- źródła:
band (język islandzki)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj nijaki
- (1.1) wstęga, wstążka
- (1.2) nić, przędza
- (1.3) więź (emocjonalna)
- odmiana:
- (1.1) lp band, ~, ~i, ~s (~ið, ~ið, ~inu, ~sins); lm bönd, bönd, böndum, ~a (böndin, böndin, böndunum, ~anna)
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- (1) samband • bókband • myndband • armband
- synonimy:
- (1.1) garn
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
band (język niemiecki)
- wymowa:
- IPA: [bant]
-
- znaczenia:
czasownik, forma fleksyjna
- (1.1) czas przeszły prosty (Präteritum) czasownika binden
- odmiana:
- (1.1) zob. Wiktionary.de binden (Konjugation)
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
band (język szwedzki)
- wymowa:
-
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj nijaki
- (1.1) taśma, tasiemka, pasek[1]
- (1.2) taśma transportowa, taśma produkcyjna[1]
- (1.3) taśma magnetyczna[1]
- (1.4) zespół muzyczny[1]
- (1.5) tom[1]
- (1.6) przen. więź[1]
czasownik, forma fleksyjna
- (2.1) czas przeszły (preteritum) od binda
- odmiana:
- (1) lp ett band, bandet; lm band, banden
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. bandit, förband, samband
- przym. obändig
- związki frazeologiczne:
- złożenie rzeczownikowe bandspelare, bandsåg • armband, bagageband, blodsband, bokband, bredband, dansband, familjeband, frekvensband, halsband, isoleringsband, jazzband, kantband, karbonband, kassettband, kontraband, kustband, ledband, löpband, magnetband, monteringsband, musikband, måttband, pärlband, rövarband, skrivmaskinsband, släktband, smilband, transportband, tunnband, videoband
- fraza czasownikowa lägga band på något
- fraza przysłówkowa på löpande band
- etymologia:
- od szw. binda → wiązać
- uwagi:
- źródła:
band (język włoski)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.