véu (język portugalski)
- wymowa:
- (1.1-7) IPA: [vew], IPA: [vɛw]
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) welon, nakrycie głowy[1][2] (także np. czepiec, kornet, podwika, podwiczka, podwijka[3])
- (1.2) woalka[1]
- (1.3) zasłona, osłona, nakrycie[1]
- (1.4) ciemność, zaciemnienie, mrok[4]
- (1.5) przen. zasłona
- (1.6) pretekst; pozór coś, co ukrywa coś innego (np. prawdę)[5]
- (1.7) anat. określenie części warstwy podniebiennej jamy ustnej; zob. véu do paladar oraz véu palatino[5]
- odmiana:
- (1.1-3) lp véu; lm véus
- przykłady:
- (1.1) O segundo véu de Maria era de lã negra.[6] → Drugi welon Marii był z czarnej wełny.
- (1.1) Como escolher o véu de noiva perfeito? → Jak wybrać idealny welon dla panny młodej?
- (1.1, 1.3) … o véu não é um simples lenço. Não é por acaso que as freiras usam véu.[7] → … welon (= nakrycie głowy) nie jest zwykłą chustą. To nie przypadek, że zakonnice noszą nakrycia głowy.
- (1.3) Eu sou muçulmana mas não uso véu. → Jestem muzułmanką, ale nie noszę zasłony (= nakrycia głowy).
- (1.5) …e levanta um pouco o véu do mistério sobre determinados acontecimentos encobertos pela lenda.[8]→ …i podnosi nieznacznie zasłonę tajemnicy (unoszącą się) nad pewnymi wydarzeniami owianymi legendą.
- (1.5) O véu da noite cobriu a minha cidade. → Osłona nocy pokryła moje miasto.
- (1.5) O véu do silêncio e da indiferença deve ser retirado. → Zasłona milczenia i obojętności musi zostać usunięta.
- (1.7) O palato mole, também denominado véu palatino, é uma estrutura suave e parcialmente móvel, que separa a cavidade bucal da faringe num estreitamento denominado istmo das fauces.[9] → Podniebienie miękkie, nazywane też warstwą podniebienną, jest strukturą gładką i częściowo ruchomą, oddzielającą jamę ustną od gardła w zwężeniu zwanym cieśnią gardzieli.
- składnia:
- kolokacje:
- (1) icht. acará-de-véu
- (1.1) véu de noiva/do casamento • véu branco • véu nupcial • véu de tule/nylon • tirar o véu • véu com tiara • véu de tecido azul/roxo/vermelho/negro • véu de renda/de seda
- (1.2) véu gaiola • véu elegante/transparente
- (1.1-3) usar véu • véu cobrindo o rosto
- (1.3) véu de ombros • véu do cálice • véu umeral • véu islâmico/muçulmano • véu protector • véu de separação
- (1.5) véu do mistério/de segredo/da noite/de lenda/do silêncio/das incertezas
- (1.6) véu da amizade
- synonimy:
- (1.1) manto
- (1.3) cortina; máscara
- (1.4) trevas, escuridão
- (1.6) aparência; pretexto
- (1.7) palato mole, membrana
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. vela ż
- związki frazeologiczne:
- tomar o véu → wstąpić do zakonu
- etymologia:
- łac. velum[2]
- uwagi:
- źródła:
- 1 2 3 Dorota Bogutyn, Bożenna Papis, Kieszonkowy słownik portugalsko-polski, polsko-portugalski, Wiedza Powszechna, Warszawa 2003, 2007, ISBN 978-83-214-1279-5.
- 1 2 Hasło „véu” w: Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
- ↑ portuguesedictionary.net
- ↑ Hasło „véu” w: Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa, Editora Melhoramentos.
- 1 2 dicionário online de português.
- ↑ Os três véus de Maria
- ↑ barnabe.weblog.com.pt
- ↑ Civilização do rio Amarelo
- ↑ medipedia.pt
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.