com (język polski)

wymowa:
IPA: [ʦ̑ɔ̃m], AS: [cõm], zjawiska fonetyczne: nazal.
znaczenia:

zaimek

(1.1) zaimek względny co z końcówką czasownikową
odmiana:
przykłady:
(1.1) Com powiedział, to zrobię.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
pol. co + -m
uwagi:
tłumaczenia:
źródła:

com (język angielski)

wymowa:
znaczenia:

skrót

(1.1) = committeekomitet, komisja
(1.2) = communicationkomunikacja
(1.3) = commercialkomercyjny
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

com (język kataloński)

wymowa:
IPA: [ˈkɔm]
znaczenia:

zaimek pytajny

(1.1) jak?

przysłówek

(2.1) (tak) jak
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

com (język portugalski)

wymowa:
IPA: [kõ]
znaczenia:

przyimek

(1.1) z, ze
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) com toda a força
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

com (język wilamowski)

zapisy w ortografiach alternatywnych:
cōm
wymowa:
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) oswojony, ufny
(1.2) pot. posłuszny (uległy, spokojny)
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
śwn. zam < swn. zam < pragerm. *tamaz; por. niem. zahm
uwagi:
źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.