como (język asturyjski)

wymowa:
znaczenia:

przysłówek

(1.1) jak
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

como (język hiszpański)

wymowa:
IPA: [ˈkomo]
znaczenia:

przysłówek

(1.1) (tak) jak
(1.2) jakoś

czasownik, forma fleksyjna

(2.1) 1. os. lp (yo) czasu teraźniejszego (presente) trybu oznajmującego (indicativo) od comer(se)
odmiana:
przykłady:
(1.1) Hice como me dijiste.Zrobiłem (tak), jak mi powiedziałeś/aś.
(1.2) Estás como atontado.Jesteś jakoś ogłupiały.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
como sea
etymologia:
uwagi:
nie mylić z: cómo
źródła:

como (interlingua)

wymowa:
IPA: /ˈko.mo/
znaczenia:

spójnik

(1.1) jak, jako[1]
odmiana:
(1.1) nieodm.
przykłady:
(1.1) Ille es alte como armario.On jest wysoki jak szafa.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

como (język portugalski)

wymowa:
IPA: ['komu]
znaczenia:

przysłówek

(1.1) jak

spójnik

(2.1) skoro, ponieważ, jako że

czasownik, forma fleksyjna

(3.1) 1. os. lp czasu teraźniejszego trybu oznajmującego (presente do indicativo) czasownika comer
odmiana:
nieodm.
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) como se → tak jakby
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
(1.1) como deve ser → tak, jak powinno być, we właściwej formie
doce como o melestar como peixe na águamanso como um cordeiro
etymologia:
uwagi:
źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.