sobre (język francuski)
przymiotnik
- (1.1) trzeźwy
- odmiana:
- (1.1) lp sobre m ż; lm sobres m ż
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
sobre (język hiszpański)
przyimek
rzeczownik, rodzaj męski
- (2.1) koperta
- (2.2) w slangu młodzieżowym łóżko, spanie
- odmiana:
- (1.1-3) nieodm.
- (2.1) lm sobres
- przykłady:
- (1.1) Las cartas están sobre la mesa. → Karty/listy są na stole.
- (1.3) Escribo mucho sobre la historia de las órdenes militares españolas. → Piszę dużo o historii hiszpańskich zakonów rycerskich.
- (2.1) En el sobre hay que escribir siempre el nombre y el apellido del destinatario. → Na kopercie trzeba zawsze pisać imię i nazwisko adresata.
- (2.2) Ya son las seis de la mañana; habrá que ir al sobre. → Już jest szósta rano; trzeba będzie pójść do łóżka.
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- (1.1) encima de, en, arriba, super, supra
- (2.1) envoltura, envoltorio
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- łac. super
- uwagi:
- źródła:
sobre (jèrriais)
- wymowa:
- znaczenia:
przymiotnik
- (1.1) trzeźwy
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
sobre (język kataloński)
- wymowa:
- or. IPA: [ˈsoβɾə]
- occ. IPA: [ˈsoβɾe]
-
- znaczenia:
przyimek
rzeczownik, rodzaj męski
- (2.1) koperta
- odmiana:
- (2.1) lp sobre; lm sobres
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- łac. super[1]
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Hasło „sobre” w: Gran Diccionari de la Llengua Catalana.
sobre (język portugalski)
przyimek
sobre (język tagalski)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) koperta
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz tagalski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.