fermo (język włoski)
- wymowa:
- IPA: /ˈfer.mo/
-
- znaczenia:
przymiotnik
- (1.1) nieruchomy, stojący nieruchomo
- (1.2) stabilny, trwały
- (1.3) przen. wytrwały, twardy, nieugięty
- (1.4) przen. zdecydowany, stanowczy, pewny
- (1.5) przen. pewny, ustalony
- (1.6) ekon. mocny, stały, pewny
rzeczownik, rodzaj męski
- (2.1) techn. zamek, zatrzask
- (2.2) praw. zatrzymanie, aresztowanie
- (2.3) bank. zablokowanie, zawieszenie
czasownik, forma fleksyjna
- (3.1) 1. os. lp, tryb oznajmujący czasu teraźniejszego (presente indicativo) od: fermare
- odmiana:
- (1.1-6) lp fermo m, ferma ż; lm fermi m, ferme ż
- (2.1-3) lp fermo; lm fermi
- przykłady:
- (1.1) Il treno è fermo in stazione. → Pociąg stoi na stacji.
- (1.3) Marco è fermo nel suo rifiuto. → Marek twardo odmawia.
- (1.4) Ha giurato con voce ferma. → Złożył przysięgę stanowczym głosem.
- (1.4) Guida con mano ferma la sua azienda. → Prowadzi pewną ręką swoją firmę.
- (1.5) È mia ferma opinione che si debba partire. → Uważam stanowczo, że trzeba jechać.
- (1.5) Resta fermo che ci incontreremo al più presto. → Zostało ustalone, że spotkamy się jak najprędzej.
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) orologio fermo → stojący zegar (zegarek) • acqua ferma → stojąca woda • terra ferma → stały ląd • salto da fermo → skok bez rozbiegu
- (1.2) polso fermo → stabilny puls • terreno fermo → stabilny teren
- (1.3) fede ferma → nieugięta wiara • carattere fermo → twardy charakter
- (1.5) per fermo → z pewnością, na pewno • tenere qualcosa per fermo → uważać coś za pewnik • fermo restando che… → zostało ustalone, że…
- (1.6) borsa ferma → mocna giełda
- (2.1) il fermo della porta → zamek u drzwi
- (2.2) trattenere in stato di fermo → zatrzymać, aresztować
- (2.3) mettere il fermo su un assegno → wstrzymać wypłatę czeku
- synonimy:
- (1.1) immobile, statico
- (1.2) immobile, saldo, stabile
- (1.3) costante, perseverante, tenace
- (1.4) risoluto, energico
- (1.5) inteso
- (2.2) arresto
- antonimy:
- (1.1) mobile
- (1.2) instabile
- (1.3) incostante, volubile
- (1.4) irresoluto, titubante
- (2.2) rilascio, scarcerazione
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. ferma ż, fermata ż, fermato m, fermezza ż
- czas. fermare, fermarsi
- przym. fermato
- przysł. fermamente
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- (1.1-5) łac. firmus
- uwagi:
- źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.