arm (język angielski)

arm (1.1)
arms (1.3)
wymowa:
bryt. IPA: /ɑːm/, SAMPA: /A:m/
amer. IPA: /ɑɹm/, SAMPA: /Ar\m/
wymowa amerykańska
wymowa brytyjska
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) anat. ręka
(1.2) anat. ramię
(1.3) rękaw
(1.4) odnoga (rzeki)
(1.5) broń
(1.6) poręcz (fotela)
(1.7) odnoga rzeki
(1.8) arms herald. godło, herb

czasownik

(2.1) zbroić się
odmiana:
(1.1-7) lp arm; lm arms
(1.8) blp; lm arms
(2.1) arm, armed, armed, arms, arming
przykłady:
(1.1) I broke my arm while rollerskating.Złamałem rękę podczas jazdy na rolkach.
(1.3) My dog bit a hole in the arm of my jacket.Mój pies wygryzł dziurę w rękawie mojej kurtki.
(1.4) Nogat is Vistula's right arm. → Nogat to prawe ramię Wisły.
(1.5) American citizens have the right to bear arms.Amerykańscy obywatele mają prawo do posiadania broni.
(1.6) Don't sit on the arm, because it'll break.Nie siadaj na poręczy, bo się złamie.
składnia:
kolokacje:
(1.1) beefy / brawny / muscular arms
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. unarmed, armed, armless, army
rzecz. arms, armful, armament, army
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

arm (język duński)

en tatoveret arm (1.1)
wymowa:
Dania: ['αˀm]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj wspólny

(1.1) anat. ramię, ręka
(1.2) masz. ramię
(1.3) gałąź (organizacji)

przymiotnik

(2.1) biedny (budzący litość)
(2.2) ubogi
odmiana:
(1) en arm, armen, arme, armene
(2) arm, armt, arme
przykłady:
(1.1) Spilleren fortsatte trods brækket arm.Gracz kontynuował mimo złamanego ramienia.
(2.1) Den arme hund var overfodret, at den ikke kunne bevæge sig.Ten biedny pies był tak przekarmiony, że nie mógł się poruszyć.
składnia:
kolokacje:
(1.1) overarm • underarm
synonimy:
(2.1) stakkels
(2.2) fattig
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
med åbne armez otwartymi ramionamigå arm i armramię w ramię
etymologia:
(1) st.nord. armr
uwagi:
źródła:

arm (esperanto (morfem))

wymowa:
znaczenia:

morfem

(1.1) uzbrajać
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pochodne:
rzecz. armo, armilo, armilaro, armilejo, armejo, armiltenejo, armaĵo, ŝirmarmo, vetarmado
czas. armi, malarmi, senarmigi
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
Morfem oficjalnie zatwierdzony w roku 1905 (Fundamento de Esperanto).
źródła:

arm (język estoński)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) rana[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. Ksana Kyiv, Estonian-English, English-Estonian Dictionary, Hippocrene Books, Inc., NY 1992, ISBN 0-87052-081-4, s. 3.

arm (język niderlandzki)

arm (1.1)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) ramię
(1.2) gałąź (organizacji)
(1.3) łapa (przednia)

przymiotnik

(2.1) biedny, ubogi, niebogaty
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) arm in arm lopende armen ter hemel heffen • de lange arm der wethij loopt met zijn ziel onder zijn arm • iemand een arm geveniemand in de armen vliegenmet zijn armen over elkaar zitten
(2.1) arm schaapde arme landenzo arm als Job
synonimy:
(1.1) hand
(2.1) behoeftig, bezitloos, nooddruftig, schraal
antonimy:
(1.1) been
(2.1) rijk
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

arm (język niemiecki)

wymowa:
IPA: [aʁm] wymowa austriacka
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) biedny (ubogi)
(1.2) biedny (ze współczuciem)
odmiana:
(1.1-2)
przykłady:
(1.1) Ich bin arm.Jestem biedny/biedna.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. Armut ż, Armer m, Arme ż
przym. ärmlich, armselig
związki frazeologiczne:
arm wie eine Kirchenmaus
etymologia:
uwagi:
źródła:

arm (język norweski (bokmål))

arm (1.1)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) anat. ramię, ręka
odmiana:
(1.1) en arm, armen, armer, armene
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
(1.1) bein
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

arm (język szwedzki)

arm (1.1)
arm (1.2) en kran
wymowa:
IPA: [arm]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj wspólny

(1.1) anat. ramię, ręka
(1.2) przen. odstająca, wydłużona część czegoś: ramię (np. dźwigu), odgałęzienie, odnoga (np. rzeki)

przymiotnik

(2.1) nieszczęsny, żałosny, biedny
odmiana:
(1) en arm, armen, armar, armarna
(2.1) arm, armt, arma
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(2.1) arma stackare → biedak, biedactwo • arma barnbiedne dziecimitt arma huvudmoja biedna głowa
synonimy:
(2.1) stackars, ömklig, olycklig, beklagansvärd, fattig
antonimy:
hiperonimy:
(1.1) lem
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
(1.1) överarm, armbåge, underarm, handled, hand
wyrazy pokrewne:
rzecz. armod
czas. utarma
związki frazeologiczne:
złożenie rzeczownikowe armband, armbindel, armbåge, armhåla, armmuskel, flodarm, högerarm, kranarm, musarm, underarm, vänsterarm, överarm
fraza rzeczownikowa lagens långa arm • någons förlängda arm
fraza czasownikowa bryta arm • hålla under armarna • kroka arm • nypa sig i armen
fraza przysłówkowa arm i arm • med armarna i kors • med öppna armar • på rak arm
etymologia:
uwagi:
por. hand
źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.