Michał (język polski)

wymowa:
IPA: [ˈmʲixaw], AS: [mʹiχau̯], zjawiska fonetyczne: zmięk.
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męskoosobowy, nazwa własna

(1.1) imię męskie; zob. też Michał w Wikipedii
odmiana:
(1.1)
przykłady:
(1.1) Mój najlepszy przyjaciel ma na imię Michał.
(1.1) Michał Stachowicz, polski rytownik i malarz epoki romantyzmu, w swej twórczości łączył prowincjonalną naiwność ze szczerym patriotyzmem.
(1.1) W Kościele katolickim na 29 września przypada wspomnienie św. Michała Archanioła, pogromcy Szatana i obrońcy każdej duszy ludzkiej, patrona Kościoła, dobrej śmierci, żołnierzy i policjantów.
(1.1) Lecz wśród ogólnych narzekań ani jeden głos nie podniósł się przeciw młodemu pułkownikowi, panu Jerzemu Michałowi Wołodyjowskiemu[3].
(1.1) Michałowie dzień swego patrona, czyli imieniny, obchodzą 29 września, a także 10 kwietnia.
składnia:
kolokacje:
(1.1) archanioł Michał / Michał Archanioł / Święty Michał Archanioł / św. Michał Archaniołpan Michał • brat / kuzyn / wujek / dziadek Michał • mężczyzna imieniem (o imieniu) Michał święty / błogosławiony Michał mieć na imię / nosić imię / używać imienia Michał • dać na imię / nadać imię / ochrzcić imieniem Michał • otrzymać / dostać / przybrać imię Michał • dzień imienin / imieniny Michała na Michała (o dniu)
synonimy:
(1.1) zdrobn. Michałek, Michaś, Miś[4], Misiek
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. Michałowa ż, Michałówna ż, Michałostwo lm mos, michałek mzw, michalita mos, michalitka ż, Michałowo n, michałowianin mos, michałowianka ż, michałowskość ż, Michałów mrz, Michałówka ż, Michałowiec mrz, Michałki nmos, Michałkowice nmos, Michałowice nmos, michałowickość ż
zdrobn. Michałek mos, Michaś mos, Miś mos, Misiek mos
forma żeńska Michalina ż
przym. Michałowy, Michałkowy, Michasiowy, Misiowy, Miśkowy, michalski, michałkowicki, michałowski, michałowicki, michalicki
przysł. michałowsko, michałowicko
związki frazeologiczne:
przysłowia: bierz Michale, co Bóg daje • do Michała przymrozków ile, i w maju tylegdy deszcz w świętego Michała, będzie łagodna zima całagdy na Michała obrodzą żołędzie, dużo śniegów w zimie będziegdy noc jasna na Michała, to nastąpi zima trwałagdy w Michała deszcz spadnie, lekka zima będzie snadniegdy w Michała wiatr od wschodu lub północy, w zimie mrozy wielkiej mocygdy wietrzno w Michała, będzie mroźna zima cała • grzmot w dzień świętego Michała, żywność przyszła, Bogu chwała / grzmot w dzień świętego Michała, żyzność przyszła, Bogu chwała • jak grzmot po świętym Michale, to siej żyto na skale • jaki Michał, taka wiosna • jeszcze tego nikt nie słyszał, żeby babie było Michał • jeśli bociany do Michała zostały, nie będzie mrozów przez grudzień całyjeśli deszcz na Michała, zima będzie nietrwałajeśli nie odlecą ptaszki do Michała, do Wigilii zima nie nastąpi trwałajeśli w dzień świętego Michała wiatr północny wieje, to na pogodę nie miejmy nadziejęjeżeli święty Michał deszczem przysłuży, to suchą wiosnę nam wróżykiedy na Michała wiatr północny wieje, na ładną pogodę chłop traci nadzieję • Michał trzy dni zdychał • na święty Michał kto nie posiał, będzie zdychał • noc jasna na Michała, zima ostra i trwała, gdy noc słotna, zima do końca grudnia lekka i błotna • święty Michał lato przekichał
etymologia:
łac. Michael < gr. Μιχαήλ (michael) < hebr. מיכאל (michael) < hebr. אל + כ־ + מיdosł.któż jak Bóg[4][5]
uwagi:
zob. też Michał w Wikicytatach
(1.1) zobacz też: Indeks:Polski - Imiona
tłumaczenia:
źródła:
  1. publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Hasło „Michał” w: Zygmunt Saloni, Włodzimierz Gruszczyński, Marcin Woliński, Robert Wołosz, Danuta Skowrońska, Zbigniew Bronk, Słownik gramatyczny języka polskiego — wersja online.
  2. publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Porada „imiona w liczbie mnogiej” w: Poradnia językowa PWN.
  3. Henryk Sienkiewicz, Potop, Warszawa, 1888
  4. 1 2 Hasło „Michał” w: Władysław Kopaliński, Słownik mitów i tradycji kultury, Rytm, Warszawa 2003, ISBN 83-7399-022-4.
  5. publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Hasło „Michał” w: Encyklopedia PWN Online, Wydawnictwo Naukowe PWN.

Michał (język górnołużycki)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna

(1.1) imię męskie Michał
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1) łac. Michael < gr. Μιχαήλ (Michael) < hebr. מיכאל (michael) < hebr. אל + כ־ + מיdosł.któż jak Bóg
uwagi:
źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.