młody (język polski)

młoda (1.1) Irakijka
młode (1.2) zboże
wymowa:
IPA: [ˈmwɔdɨ], AS: [mu̯ody]
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) znajdujący się w okresie między dzieciństwem a dorosłością
(1.2) niedawno wyrosły

rzeczownik, rodzaj męskoosobowy

(2.1) pot. zob. pan młody
(2.2) pot. lekcew. o osobie młodszej od pozostałych
odmiana:
(1.1-2)
(2.1-2) najczęściej blm,
przykłady:
(1.1) Rodzice powiedzieli, że jestem za młody, żeby pójść na ten film.
(1.1) W szpitalu opiekowała się mną młoda pielęgniarka.
(1.1) Na koncercie grało wielu młodych artystów.
(1.2) Wiewiórka żywi się nasionami, orzechami i młodymi pędami drzew.
(2.2) Młody, skocz po kolę!
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) młodociany, niedojrzały, nieletni
(1.2) świeży
(2.1) pan młody
antonimy:
(1.1) stary
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. młodzianka ż, młodzianek mos, młoda ż, młodnik m, młodość ż, młodzian m, młodzieniaszek m, młodzieniec m, młodzież ż, młodzieżówka ż, młodzik m, młode n, młodzi mos, młodsza ż, młódź ż, młodociany mos, młódka ż
czas. młodzić, młodnieć ndk., odmłodnieć dk.
przym. młodociany, młodzieńczy, młodzieżowy, młodziutki, młodziuchny, młodziuteńki, młodziusieńki
przysł. młodo, młodzieńczo, młodzieżowo
związki frazeologiczne:
młody gniewnymłody może umrzeć, a stary musi • młody bóg • dwie rzeczy nie do rzeczy: młodego o radę pytać, a starego o krótką odpowiedź • młodym będąc, pomnij, że starym zostaniesz • koń póki młody to bryka, a na starość utyka
etymologia:
od prasł. *moldъ[1] < praindoeur. *mḷdu[2]
por. białor. малады, bułg. млад, chorw. mlad, czes. mladý, dłuż. młody, głuż. młody, kasz. młodi, mac. млад, ros. молодой, scs. младъ, słc. mladý, słń. mlad, serb. млад i ukr. молоди́й
uwagi:
tłumaczenia:
  • abchaski: (1.1) ақуҧш (āk°pš)
  • afrykanerski: (1.1) jonk
  • albański: (1.1) ri
  • amharski: (1.1) ወጣት (wet’ati)
  • angielski: (1.1) young; (1.2) new; (2.1) bridegroom; (2.2) laddie
  • arabski: (1.1) شاب (šābb), يافع (yāfiʿ), صغير (ṣaḡīr), egip. arab. شب (šab), egip. arab. صغير (ṣoġayar)
  • aragoński: (1.1) choben; (2.2) choben m
  • arumuński: (1.1) tinir
  • asturyjski: (1.1) xoven
  • azerski: (1.1) gənc
  • baskijski: (1.1) gazte
  • baszkirski: (1.1) йәш (yäš)
  • beludżi: (1.1) جوان (jawán)
  • bengalski: (1.1) তরুণ (tôruṇ), জোয়ান (joyan), mężczyźni যুবক (jubôk), kobiety যুবতী (jubôti)
  • białoruski: (1.1) малады (malady), юны (juny)
  • birmański: (1.1) ငယ် (ngai)
  • boloński: (1.1) zåuven
  • bośniacki: (1.1) mlad
  • bretoński: (1.1) yaouank
  • bułgarski: (1.1) млад (mlad); (1.2) ранен (ranen); (2.1) жених (ženich)
  • cebuano: (1.1) batan-on
  • chakaski: (1.1) час
  • chiński standardowy: (1.1) 年轻 (niánqīng), (xiăo); (1.2) (xiăo); (2.1) 新郎 (xīnláng)
  • chorwacki: (1.1) mlad; (1.2) mladi; (2.1) ženik m, mladoženja m
  • czamikuro: (1.1) shac̈hullo
  • czeczeński: (1.1) къона (q̇ona), жима (žima)
  • czeski: (1.1) mladý; (1.2) nový; (2.1) ženich m
  • dalmatyński: (1.1) jaun
  • dolnołużycki: (1.1) młody
  • duński: (1.1) ung; (1.2) ny; (2.1) brudgom w
  • esperanto: (1.1) juna
  • estoński: (1.1) noor; (1.2) uus; (2.1) peigmees
  • farerski: (1.1) ungur
  • fidżyjski: (1.1) gone
  • fiński: (1.1) nuori; (1.2) uusi; (2.1) sulhanen
  • francuski: (1.1) jeune, pot. jeunot; (1.2) neuf; (2.1) marié m; (2.2) petit gars m
  • friulski: (1.1) zovin
  • fryzyjski: (1.1) jong
  • gagauski: (1.1) genç
  • galicyjski: (1.1) mozo, xove; (2.2) mozo m
  • gocki: (1.1) 𐌾𐌿𐌲𐌲𐍃 (juggs)
  • górnołużycki: (1.1) młody
  • grenlandzki: (1.1) kingulliarsuk
  • gruziński: (1.1) ახალგაზრდა (achalgazrda)
  • gudźarati: (1.1) યુવાન (yuvān)
  • haitański: (1.1) jèn
  • hebrajski: (1.1) צָעִיר (tza'ír)
  • hindi: (1.1) जवान (javān)
  • hiszpański: (1.1) joven; (1.2) nuevo; (2.1) novio m; (2.2) joven m
  • hmong: (1.1) hluas
  • ido: (1.1) yuna
  • igbo: (1.1) keetghieto
  • inari: (1.1) nuorâ
  • indonezyjski: (1.1) muda, belia; (1.2) baru, muda; (2.1) pengantin laki-laki, mempelai laki-laki; (2.2) pemuda
  • ingryjski: (1.1) noor
  • inguski: (1.1) къона (q̇ona)
  • interlingua: (1.1) juvene
  • inupiak: (1.1) nutauruq
  • irlandzki: (1.1) óg
  • islandzki: (1.1) ungur
  • jaćwieski: (1.1) iaunis
  • jakucki: (1.1) эдэр
  • japoński: (1.1) 若い (わかい, wakai); (2.1) 花婿 (はなむこ, hanamuko)
  • jèrriais: (1.1) janne
  • jidysz: (1.1) יונג (jung); (1.2) יונג (jung)
  • kakczikel: (1.1) k’ajol
  • kantoński: (1.1) 後生 (hau6 saang1)
  • karaczajsko-bałkarski: (1.1) джаш
  • karpatorusiński: (1.1) молодый (molodŷj)
  • kaszubski: (1.1) młodi
  • kataloński: (1.1) jove; (1.2) nou; (2.1) nuvi m
  • kazachski: (1.1) жас (jas)
  • keczua: (1.1) wamra, męskie wayna
  • khmerski: (1.1) ក្មេង (kmeeng)
  • kirgiski: (1.1) жаш (caş)
  • koreański: (1.1) 어리다 (eorida), 젊다 (jeomda); (1.2) 햇 (haet); (2.1) 신랑 (sillang)
  • kornijski: (1.1) yowynk
  • korsykański: (1.1) ghjovanu
  • krymskotatarski: (1.1) yaş, genç
  • kumycki: (1.1) яш
  • kurmandżi: (1.1) ciwan
  • Lingua Franca Nova: (1.1) joven / жовен
  • litewski: (1.1) jaunas; (1.2) naujas; (2.1) jaunikis m
  • liwski: (1.1) nūoŗ
  • luksemburski: (1.1) jonk
  • łaciński: (1.1) iuvenis
  • łatgalski: (1.1) jauns
  • łotewski: (1.1) jauns; (2.1) līgavainis m
  • macedoński: (1.1) млад (mlad)
  • malajski: (1.1) muda
  • malgaski: (1.1) tanora
  • maltański: (1.1) żagħżugħ
  • manx: (1.1) aeg
  • maoryski: (1.1) pūhou
  • mapudungun: (1.1) weche
  • marathi: (1.1) तरुण (taruṇ)
  • molizańsko-chorwacki: (1.1) mblad
  • mongolski: (1.1) залуу (zaluu)
  • neapolitański: (1.1) giovene
  • neo: (1.1) yuna
  • nepalski: (1.1) सानो उमेरको (sānō umērakō)
  • niderlandzki: (1.1) jong, jeugdig; (1.2) nieuw; (2.1) bruidegom m
  • niemiecki: (1.1) jung; (1.2) neu; (2.1) Bräutigam m; (2.2) Bursche m, Kerlchen n, Junge m, Bub m
  • norweski (bokmål): (1.1) ung; (1.2) ny; (2.1) brudgom m
  • norweski (nynorsk): (1.1) ung; (1.2) ny; (2.1) brudgom m
  • norweski (riksmål): (1.1) ung; (1.2) ny; (2.1) brudgom w
  • novial: (1.1) yuni, yun
  • nowogrecki: (1.1) νεαρός (nearós), νέος (néos), μικρός (mikrós)
  • ormiański: (1.1) երիտասարդ (yeritasard)
  • osetyjski: (1.1) ӕрыгон (ærygon), ӕвзонг (ævzong)
  • papiamento: (1.1) yòn
  • paszto: (1.1) ځوان (źwân)
  • pendżabski: (1.1) ਯੁਵਕ
  • perski: (1.1) جوان (javân)
  • piemoncki: (1.1) giovo
  • pikardyjski: (1.1) jònne
  • polski język migowy:
  • połabski: (1.1) mlådĕ
  • portugalski: (1.1) jovem, novo; (1.2) novo; (2.1) noivo m
  • północnolapoński: (1.1) nuorra
  • prowansalski: (1.1) jove
  • romanica: (1.1) júvena
  • romansz: (1.1) giuven
  • rosyjski: (1.1) молодой (molodój), юный (júnyj)
  • ruanda: (1.1) muto
  • rumuński: (1.1) tânăr; (1.2) nou; (2.1) mire m
  • sanskryt: (1.1) नव, कनीन
  • serbski: (1.1) млад (mlad); (1.2) млади (mladi); (2.1) младожења m (mladoženja); (2.2) млади m (mladi)
  • skolt: (1.1) nuõrr
  • slovio: (1.1) mlodju / млодйу
  • słowacki: (1.1) mladý; (1.2) nový; (2.1) ženích m; (2.2) mlaď m
  • słoweński: (1.1) mlad; (2.1) ženin m
  • somalijski: (1.1) dhallinyar
  • sranan tongo: (1.1) yongu
  • staroangielski: (1.1) geong
  • staro-cerkiewno-słowiański: (1.1) младъ / ⰿⰾⰰⰴⱏ (mladŭ)
  • starofrancuski: (1.1) jovene, juene
  • starogrecki: (1.1) νέος (néos), μικρός (mīkrós)
  • staronordyjski: (1.1) ungr
  • starosaksoński: (1.1) giung, jung
  • suahili: (1.1) -changa
  • sundajski: (1.1) ngora
  • sycylijski: (1.1) carusu
  • syngaleski: (1.1) තරුණ (taruṇa)
  • szkocki: (1.1) yung
  • szkocki gaelicki: (1.1) òg
  • szwabski: (1.1) jong
  • szwedzki: (1.1) ung; (1.2) ny; (2.1) brudgum
  • tagalski: (1.1) bata
  • tajski: (1.1) เด็ก (dèk), mężczyźni หนุ่ม (nùm), kobiety สาว (sǎao)
  • telugu: (1.1) యువ (yuva)
  • turecki: (1.1) genç, körpe; (1.2) yeni; (2.1) damat, güvey
  • turkmeński: (1.1) ýaş
  • tybetański: (1.1) གཞོན་ནུ (gzhon nu)
  • ukraiński: (1.1) молодий (molodýj), юний (júnyj); (2.1) наречений m; (2.2) молодь m (molodʹ), молодняк m (molodnyak)
  • urdu: (1.1) جوان (javān)
  • uzbecki: (1.1) yosh; (1.2) yangi
  • volapük: (1.1) yunik
  • walijski: (1.1) ieuanc, ifanc
  • wenecki: (1.1) xovane
  • węgierski: (1.1) fiatal, ifjú; (1.2) új-; (2.1) vőlegény
  • wietnamski: (1.1) o osobach trẻ, inne non; (1.2) mới; (2.1) chú rể
  • wilamowski: (1.1) jung, junner
  • włoski: (1.1) giovane; (1.2) novello; (2.1) sposo m; (2.2) ragazzino m, giovanotto m
  • wolof: (1.2) ndaw
  • wotycki: (1.1) noori
  • zazaki: (1.1) ciwan
  • zulu: (1.1) sha
źródła:
  1. Hasło „mlad” w: Hrvatski jezični portal.
  2. Antoni Śmieszek, Polski człowieczek = „źrenica” i kilka innych semicko-indoeuropejskich analogii znaczeniowych, „Język Polski” nr 4/1914, s. 126.

młody (język dolnołużycki)

wymowa:
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) młody
odmiana:
(1.1) st. wyższy młodšy; st. najwyższy nejmłodšy
przykłady:
(1.1) We młodej wutšobje njamožo tužyca dłujko kněžyś.W młodym sercu smutek długo panować nie może.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
(1.1) stary
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
od prasł. *moldъ
zob. polskie znaczenie
uwagi:
źródła:

młody (język górnołużycki)

wymowa:
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) młody
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
(1.1) stary
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
od prasł. *moldъ
zob. polskie znaczenie
uwagi:
źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.