Michal (język angielski)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) bibl. Mikal
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

Michal (język czeski)

wymowa:
podział przy przenoszeniu wyrazu: Michal
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski żywotny, nazwa własna

(1.1) imię męskie Michał
odmiana:
(1.1)
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) pan Michal • muž jménem Michal • svatý / blahoslavený Michal • jmenovat se Michal • dát jméno Michal • na (sv.) Michala (o dniu)
synonimy:
(1.1) war. Michael; zdrobn. Michálek, Míša, Mišan
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. Michaelka ż, Miška ż, Mišulka ż, Michalka ż
zdrobn. Michálek m, Míša m, Mišan m
forma żeńska Michaela ż, Michala ż
przym. Michalův, michalský
związki frazeologiczne:
przysłowia: když mrazy časně před svatým Michalem přicházejí, tedy se po svatém Matěji zdlouha zase navracejí
etymologia:
(1.1) łac. Michael < gr. Μιχαήλ (Michael) < hebr. מיכאל (michael) < hebr. אל + כ־ + מיdosł.któż jak Bóg
uwagi:
(1.1) zobacz też: Indeks:Czeski - Imiona
źródła:

Michal (język słowacki)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski żywotny, nazwa własna

(1.1) imię męskie Michał
odmiana:
(1.1)
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) Michal na Ostrove • Michal nad Žitavou • Liptovský Michal • pán Michal • muž menom Michal • svätý / blahoslavený Michal • volať sa / nosiť meno Michal • dať meno Michal • meniny Michala • na (sv.) Michala (o dniu)
synonimy:
(1.1) zdrobn. Michalko, Mišo, Miško
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. Miša ż, Miška ż, Michalčan m, Michalčanka ż
zdrobn. Michalko m, Mišo m, Miško m
forma żeńska Michaela ż
przym. Michalov, Michalkov, Mišov, Miškov, michalský
związki frazeologiczne:
przysłowia: čo svätý Michal zakazuje, to svätý Mikuláš rozkazuje • jasné nebo v noci pred Michalom zvestuje, že po ňom treskúca zima nasleduje • svätému proroku verte Michalovi, ten vám o budúcej zime pohovorí
etymologia:
(1.1) łac. Michael < gr. Μιχαήλ (Michael) < hebr. מיכאל (michael) < hebr. אל + כ־ + מיdosł.któż jak Bóg
uwagi:
(1.1) zobacz też: Indeks:Słowacki - Imiona
źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.